登陆注册
14925500000085

第85章 THE POPE'S RECREATION HOUR(2)

Come, come to my dear brutes, who are so frank and sincere that they cackle and gabble directly in my face as soon as their beaks and snouts are grown. They are not so humble and devoted, so adoring and cringing, as these men who prostrate themselves before me with humble and hypocritical devotion, but who secretly curse me and wish my death, that there may be a change in the papacy! Come, come, to our honest geese!"Brother Lorenzo handed to the pope the willow basket filled with corn and green leaves, and both, with hasty steps and laughing faces, betook themselves to the poultry-yard; the ducks and geese fluttered to them with a noisy gabbling as soon as they caught sight of the provender-basket, and Ganganelli laughingly said: "It seems as if Iwere here in the conclave, and listening to the contention of the cardinals as they quarrel about the choice of a new pope. Lorenzo, Ishould well like to know who will succeed me in the sacred chair and hold the keys of St. Peter! That will be a stormy conclave!--Be quiet, my dear ducks and geese! Indeed, you are in the right, I forgot my duty! Well, well, I will give you your food now--here it is!"And the pope with full hands strewed the corn among the impatiently gabbling geese, and heartily laughed at the eagerness with which they threw themselves upon it.

"And is it not with men as with these dear animals?" said he, laughing; "When one satisfies them with food, they become silent, mild, and gentle. Princes should always remember that, and before all things satiate their subjects with food, if they would have a tranquil and unopposed government! Ah, that reminds me of our own poor, Lorenzo! Many petitions have been received, much misery has been described, and many heart-rending complaints have been made to me!""That is because they know you are always giving and would rather suffer want yourself than refuse gifts to others," growled Lorenzo.

"Hardly half the month is past, and we are already near the end of our means!""Already?" exclaimed the pope, with alarm. "And I believe I yet need much money. There is a father of fourteen children who has fallen from a scaffolding and broken both legs. We must care for him, Lorenzo; the children must not want for bread!""That is understood, that is Christian duty," said Lorenzo, eagerly.

"Give me the address, I will go to him yet to-day! And how much money shall I take with me?""Well, I thought," timidly responded Ganganelli, "that five scudi would not be too much!"Lorenzo compassionately shrugged his shoulders. "You can never learn the value of money," said he; "I am now to take /five/ scudi to these /fourteen/ children.""Is it not enough?" joyfully asked Ganganelli. "Well, I thank God that you are so disposed! I only feared you would refuse me so much, because my treasury, as you say, is already empty. But if we have something left, give much, much more! At least a hundred scudi, Lorenzo!""That is always the way with you; from extreme to extreme!" grumbled Lorenzo. "First too little, then too much! I shall take to them twenty scudi, and that will be sufficient!""Give them thirty," begged Ganganelli, "do you hear, thirty, brother Lorenzo. Thirty scudi is yet a very small sum!""Ah, what do you know about money?" answered Lorenzo, laughing; "these geese here understand the matter better than you, brother Clement.""Well, it is for that reason I have made you my cashier," laughed Ganganelli. "A prince will always be well advised when he chooses a sensible and well-instructed servant for that which he does not understand himself. To acknowledge his ignorance on the proper occasion does honor to a prince, and procures him more respect than if he sought to give himself the appearance of knowing and understanding everything. Come, Lorenzo, let us go into the garden; you see that these fowls care nothing for us now; as they are satiated, they despise our provender. Come, let us go farther!""Yes, into the garden!" exclaimed Lorenzo, with a mysterious smile.

"Come, brother Clement, I have prepared a little surprise for you there! Come and see it!"And the two old men turned their steps toward the garden.

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝天关经

    太上洞玄灵宝天关经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • La Constantin

    La Constantin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 前阴门

    前阴门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘宝云经

    大乘宝云经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明夷待访录

    明夷待访录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 木偶骑士

    木偶骑士

    哥哥是红蔷薇,妹妹是白玫瑰。公主与公主,殿下与殿下,皇与皇,世纪恋爱钟声敲响!
  • 浮沉之世

    浮沉之世

    在莽荒大陆,万族林立,诸皇争霸。一个少年在一处山旮旯走出,走出他不凡的一生……
  • 帝次元战记

    帝次元战记

    这是一颗科技水平远超地球的星球,那里没有手机,没有汽车,也没有大炮,上帝之力成为了衡量一个人地位的标准。
  • 我的好友他是道士

    我的好友他是道士

    你没见过并不代表他不存在,只是你没有见过罢了
  • 傲娇男神:强吻99次

    傲娇男神:强吻99次

    暗恋+明恋14年的竹马傲娇男神,突然入读她的学校,还成了高级班的学长。这不科学!他不是已经毕业,而且,接下他爸的公司了吗?怎么还有时间在这晃悠啊!“叶绯,你再看别的男人,就别怪我不客气咯!”然,对此情况,她也只能无可奈何的喊一句,“什么鬼!”
  • 婚然心动:女人乖乖听话

    婚然心动:女人乖乖听话

    一纸合约,沈明宣选择与魔鬼一样的季辰宇交易,委身于他,夜夜承受他疯狂的欢爱。“游戏正式开始,而你,将会陷入万劫不复之地,一辈子被我玩弄。”冰冷残忍的一句话,紧贴在沈明宣的耳边响起。“如果不能够一心一意的守护我们的感情,那么我宁愿死。”心底的那份高傲,让沈明宣的感情当中,容不下一粒沙子。
  • 失落的文明

    失落的文明

    本书共分五章,内容包括:远古搜奇、5000年前的古人很懂得生活、一个民族最后的挣扎、尼人消失之谜、拉文塔族巨石头颅谜团、褪去的繁华、古墓憧憧、传说中的名人等。
  • 可以给我生命的空间

    可以给我生命的空间

    “不甘吗?向继续活着吗?想强大吗?”一道声音划过萧寒的耳朵。“呵呵,当然不甘了,活着就好,如果让我成神那就更好了,呵呵……可是只有一个人的世界不如去死。”“谁说你是一个人,你还有兄弟,亲人,朋友……他们都会在不同的世界等你。”……本文新手写,有游戏,有玄幻修仙……不喜别怪。
  • 只手遮天:狂野

    只手遮天:狂野

    龙丹为何与稼轩不谋而合?北斗七星与龙之九子,苍穹与坤宁之间到底有什么不可告人秘密?