登陆注册
14925500000083

第83章 THE FISH FEUD(7)

This time God permitted Himself to be found by me; I heard his voice, saying: 'Go and repent, and thy sins shall be forgiven thee! Shake off the sinfulness that weighs upon thy head, and peace will return to thy bosom.' I heard this voice of God, and wept with repentant sorrow. Ivowed to obey and reconcile myself to God by renouncing my love and never again seeing its object! It was a great sacrifice, but God demanded it, and I obeyed!""That is, this sickness had restored you from intoxication to sobriety; you were tired of your mistress!""I had, perhaps, never loved her more warmly, more intensely, than in those dreadful hours when I was struggling with my poor tortured heart and imploring God for strength to renounce her and separate myself from her forever. But God was merciful and aided my weakness with His own strength. Letters came from her, and I had the cruel courage to read them; I had condemned myself to do it as an expiation, and while I read her soft complainings, her love-sorrows, I felt in my heart the same sorrows, the same disconsolate wretchedness; tears streamed from my eyes, and I flayed my breast with my nails in utter despair! Ah, at such moments how often did I forget God and my repentance; how often did I press those letters to my lips and call my beloved by the tenderest names; my whole soul, my whole being flew to her, and, forgetting all, all, I wanted to rush to her presence, fall down at her feet, and be blessed only through her, even if my eternal salvation was thereby lost! But what was it, what then restrained my feet, what suddenly arrested those words of insane passion upon my lips and irresistibly drew me down upon my knees to pray? It was God, who then announced Himself to me--God, who called me to Himself--God, who finally gave me strength to understand my love and always leave her letters unanswered until they finally ceased to come--until her complaints, which, however, had consoled me, were no longer heard! The sacrifice was made, God accepted it, my sin was expiated, and I was glad, for my heart was forever broken, and never, since then, has a smile of happiness played upon my lips. But in my soul has it become tranquil and serene, God dwells there, and within me is a peace known only to those who have struggled and overcome, who have expiated their sins with a free will and flayed breast.""And your beloved, what became of her?" asked the cardinal. "Did she pardon your treason, and console herself in the arms of another?""In the arms of death!" said Ganganelli, with a low voice. "My silence and my apparent forgetfulness of her broke her heart; she died of grief, but she died like a saint, and her last words were: 'May God forgive him, as I do! I curse him not, but bless him, rather; for through him am I released from the burden of this life, and all sorrow is overcome!' She therefore died in the belief of my unfaithfulness;she did, indeed, pardon me, but yet she believed me a faithless betrayer! And the consciousness of this was to me a new torment and a penance which I shall suffer forever and ever! This is the story of my love," continued Ganganelli, after a short silence. "I have truly related it to you as it is. May you, my son, learn from it that, when we wish to do right, we can always succeed, in spite of our own hearts and sinful natures, and that with God's help we can overcome all and suffer all. You see that I have loved, and nevertheless had strength to renounce. But it was God who gave me this strength, God alone! Turn you, also, to God; pray to Him to destroy in you your sinful love;and, if you implore Him with the right words, and with the right fervor, then will God be near you with His strength, and in the pains of renunciation will He purify your soul, preparing it for virtue and all that is good!""And do you call that virtue?" asked the cardinal. "May Heaven preserve me from so cruel a virtue! Do you call it serving God when this virtue makes you the murderer of your beloved, and, more savage than a wild beast, deaf to the amorous complaints of a woman whom you had led into love and sin, whose virtue you sacrificed to your lust, and whom you afterward deserted because, as you say, God called to yourself, but really only, because satiated, you no longer desired her. Your faithfulness cunningly clothes itself in the mantle of godliness, nothing further. No, no, holy father of Christendom, I envy you not this virtue which has made you the murderer of God's noblest work. That is a sacrilege committed in the holy temple of nature. Go your way, and think yourself great in your bloodthirsty, murderous virtue! You will not convert me to it. Let me still remain a sinner--it at least will not lead me to murder the woman I love, and provide for her torment and suffering, instead of the promised pleasure.

Believe me, Corilla has never yet cursed me, nor have her fine eyes ever shed a tear of sorrow on my account. You have made your beloved an unwilling saint and martyr--possibly that may have been very sublime, and the angels may have wept or rejoiced over it. I have lavished upon my beloved ones nothing but earthly happiness. I have not made them saints, but only happy children of this world; and even when they have ceased to love me, they have always continued to call me their friend, and blessed me for making them rich and happy. You have set of crown of thorns upon the head of your beloved, I would bind a laurel-crown upon the beautiful brow of my Corilla, which will not wound her head, and will not cause her to die of grief. You are not willing to aid me in this, my work? You refuse me this laurel-wreath because you have only martyr-crowns to dispose of? Very well, holy father of Christendom, I will nevertheless compel you to comply with my wishes, and you shall have no peace in your holy city from my mad tricks until you promise me to crown the great improvisatrice in the capitol. Until then, /addio/, holy father of Christendom. You will not see me again in the Vatican or Quirinal, but all Rome shall ring with news of me!"With a slight salutation, and without waiting for an answer from the pope, the cardinal departed with hasty steps, and soon his herculean form disappeared in the shadow of the pine and olive trees. But his loud and scornful laugh long resounded in the distance.

同类推荐
  • 山东海疆图记

    山东海疆图记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 布萨文等

    布萨文等

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 非相

    非相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • No Thoroughfare

    No Thoroughfare

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 磬山牧亭朴夫拙禅师语录

    磬山牧亭朴夫拙禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 深海:你是谁

    深海:你是谁

    再次重逢她失忆了?你是谁?这个女人还是一如既往的深不可测,她的心他永远也猜不透。她问你喜欢我吗,他的沉默,他的逃避。苏珊?沈爱人?你到底是谁,在这场游戏里,他一直都是被玩的那一个!714房间的诅咒还是逃不开吗?你会背叛我吗?你只是他众多女人中的一个,你真的觉得自己对他重要吗?林逸舟,我不爱你了。付赫宣,清醒一点好吗,你喜欢的是苏珊!
  • 千金小姐恋爱季

    千金小姐恋爱季

    慕雪,一位千金大小姐。在学院中遇到韩宇飞,本隐藏很好的情绪却被他一下子弄乱了。善良的乐颜和慕雪成了知心的好友,本以为是冰冷的友情被乐颜真挚的感情给融化了。在这座学院里,还有什么等着慕雪呢?她又能在这个恋爱的季节里,找到属于自己的心跳呢?
  • 宠妻如命:boss骗婚大作战

    宠妻如命:boss骗婚大作战

    (本书已完结!)第一次骗婚是天真,第二次骗婚是假孕,第三次骗婚是孩子。自古以来都是女人拿孩子来要挟,唯独他叶存钦买通把脉的老中医,把媳妇三番两次骗回家。豪门嫁豪门,理所应当,但这只是个开始。说好的盛世宠爱,承诺下的唯你不娶,到头来都是他报复的垫脚石,真相袭来,这是一场居心叵测的婚姻……一场你追我赶的骗婚大作战,莫念熙发誓:“叶存钦的话,一个标点符号都不能相信。”
  • 玉朔允:我是你的未婚夫

    玉朔允:我是你的未婚夫

    自己的未婚夫竟是吸血鬼,自己的身份错综迷离,到底留下还是离开?
  • 天之无爱传

    天之无爱传

    上古魔眼,破幻之瞳,拥有着破尽一切虚幻,直视万物本源的威能。无神世纪2987年,天语国二公主,天寒无爱,携带着一双碧绿色的眼眸降临世间。被认定没有任何修炼天赋的她度过了备受保护的童年。随着自己亲人的死亡,她终于确立起了自己的强者之心。在拜入隐世宗门,南岭天路宗后,破幻之瞳觉醒,她也确立了属于自己的修行之道——阵法。在神秘强者留下的记忆之石的指引下,天寒无爱迅速地成长着。只是,阻挡在她面前的,却是千万年前便布置下的一个阴谋!
  • 末月魂

    末月魂

    皎月洁,黯月妖,双月聚体乾坤绕。我由我心,天地苍宇任我遨!母亲离奇逝世,孤身一人寻求真相,当一层层迷障被剥开,沐风却不知不觉深陷末世之危。机智搞怪的科技狂人,活泼顽皮的绝色天使,刚猛无畏的炙炎战神…与他们并肩作战,能否化险为夷,共度难关?新人新书求呵护!谢谢大家!
  • 谁是谁的阳光

    谁是谁的阳光

    谁是谁的阳光?安然,那一年,我们不是彼此的阳光。许言铮,那一年,你是我的阳光。安然,你忘了我了……不,许诺,我没有忘记,你是我的阳光。你是我的阳光,照亮我的一生。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 游陵惊梦之地狱判官笔失窃案

    游陵惊梦之地狱判官笔失窃案

    故事讲述程氏兄弟误打误撞下进入地府鬼门关,加入侦探团调查地狱判官笔失窃案。首先经由阴间向导员晴空带领下游历地府。之後会跟阎罗王包拯丶判官崔珏丶城隍爷公孙策丶北冥军元师展昭及四大先锋王朝丶马汉丶张龙丶赵虎等几位仙家合作找回失落在阳间的判官笔。还会联同璇卿及若弥穿梭阴阳两界去追寻判官笔的盗用者。过程紧张刺激,精采万分。
  • 毕业三年半赚到一千万

    毕业三年半赚到一千万

    毕业时辅导员在黑板上写下一行字:思想决定未来,行动改变现状。这句话照亮了整个班级,全小磊一年半时间将产品卖到六七千万,蒋雨涵成为畅销书作家,葛天天由新闻记者成为纪录片导演,乔兴阳、张宁宁被国际一流大学全额奖学金录取研究生,现在美国伊利诺伊州某大学任助教。作品主要写他们大学毕业这几年的事情,也穿插一些校园生活。
  • 鼎子修仙记

    鼎子修仙记

    是痴、是念、是缱绻、是眷恋、谁记旧情、谁忘新怨有爱、有恨、有业果、有魔念、谁患得舍、谁言孽缘一个乞丐一樽鼎,一尾妖狐一柄剑,是非对错无需问,我自逍遥已成仙。且看鼎子砺心砺情的问道之路!