登陆注册
14925500000023

第23章 PRINCESS ELIZABETH(2)

"No, we do not flatter," responded Woronzow, the chamberlain of the princess, "we only love truth! You ask if we have ever seen any thing more beautiful than your private secretary, and we answer that we have seen /you/!""Well, now, you have all so often assured me that I am the handsomest woman in Russia, that at length I am compelled to believe you. But Alexis is fortunately a man, and therefore not my rival; you may, then, fearlessly confess that Alexis is the handsomest of all men! But how is this?" exclaimed the princess, interrupting herself, as the handsome young singer suddenly sprang up and threw his guitar aside with an indignant movement; "do you sing no more, Alexis?""No," frowardly responded the young man, "I sing no more, when my princess no longer listens!""There, see the ungrateful man," said the princess, with a charming smile--"he was occupying all my thoughts, and yet he dares complain!

You are a malefactor deserving punishment. Come here to me, Alexis;kneel, kiss my hand, and beg for pardon, you calumniator!""That is a punishment for which angels might be grateful!" responded Alexis Razumovsky, kneeling to the princess and pressing her hand to his burning lips. "Ah, that I might oftener incur such punishment!""Do you then prefer punishment to reward?" asked Elizabeth, tenderly bending down to him and looking deep into his eyes.

"She loves him!" whispered Grunstein to the chamberlain Woronzow. "She certainly loves him!"Elizabeth's fine ear caught these words, and, slowly turning her head, she slightly nodded. "Yes," said she, "Grunstein is right--she loves him! Congratulate me, therefore, my friends, that the desert void in my heart is at length filled--congratulate me for loving him. Ah, nothing is sweeter, holier, or more precious than love; and I can tell you that we women are happy only when we are under the influence of that divine passion. Congratulate me, then, my friends, for, thank God, I am in love! Now, Alexis, what have you to say?""There are no words to express such a happiness," cried Alexis, pressing the feet of the princess to his bosom.

"Happiness, then, strikes you dumb," laughed the princess, "and will not allow you to say that you love me? Such are all you men. You envelope yourselves with a convenient silence, and would make us poor women believe the superabundance of feeling deprives you of utterance."At this moment the door was softly opened, and a lackey, who made his appearance at the threshold, beckoned to Woronzow.

"What is it, Woronzow?" asked the princess, while, wholly unembarrassed by the presence of the lackey, she played with the profuse dark locks of the kneeling Razumovsky.

"An invitation from the Regent Anna to a court-ball, which is to take place fourteen days hence," said Woronzow.

"Ah, our good cousin is, then, so gracious as to remember us," cried the princess, with a somewhat clouded brow. "It will certainly be a very magnificent festival, as we are invited so many days in advance.

How sad that I cannot have the pleasure of being present!""And why not, if one may be allowed to ask, princess?" asked Woronzow.

"Why?" sighed Elizabeth. "Ask my waiting-woman; she will tell you that the Princess Elizabeth, daughter of the great Czar Peter, has not one single robe splendid enough to render her presentable, without mortification, at a court-ball of the regent.""Whatever robe you may wear," passionately interposed Alexis, "you will still be resplendent, for your beauty will impart a divine halo to any dress!"That was precisely the kind of flattery pleasing to Elizabeth.

"Think you so, flatterer?" asked Elizabeth. "Well, for once I will believe your words, and assume that the Princess Elizabeth may be fair without the aid of splendor in dress. We therefore accept the invitation, Woronzow. Announce that to the regent's messenger. But still it is sad and humiliating," continued Elizabeth after a pause, a cloud passing over her usually so cheerful countenance, "yes it is still a melancholy circumstance for the daughter of the great Peter to be so poor that she is not able to dress herself suitably to her rank.

Ah, how humiliating is the elevation of my high position, when Icannot even properly reward you, my friends, for your fidelity and attachment!""You will one day be able to reward us," significantly remarked Grunstein. "One day, when an imperial crown surmounts your fair brows, then will your generous heart be able to act according to its noble instincts.""Still the same old dreams!" said Elizabeth, shaking her head and letting Razumovsky's long locks glide through her fingers. "Pay no attention to him, Alexis, he is an enthusiast who dreams of imperial crowns, while I desire nothing but a ball-dress, that in it I may please you, my friend!""Oh, you always please me," whispered Alexis, "and most pleasing are you when--"The conclusion of his flattering speech he whispered so low that it was heard by no one but the princess.

Patting his cheek with her little round hand, she blushed, but not for shame, as she did not cast down her eyes, but answered with a glowing glance the tender looks of her lover. She blushed only from an internal passionate excitement, while her bosom stormily rose and fell.

"You are very saucy, Alexis," said she, but at the same time lightly kissing him upon the forehead, and smiling; but then her brow was suddenly clouded, for the door was again opened and once more the lackey appeared upon the threshold.

"The French ambassador," said he, "the Marquis de la Chetardie, begs the favor of an audience.""Ah, the good marquis!" cried the princess, rising from her reclining position. "Conduct him in, he is very welcome."The lackey opened both wings of the folding-door, and the marquis entered, followed by several servants with boxes and packets.

"Ah, you come very much like a milliner," laughingly exclaimed Elizabeth, graciously advancing to receive the ambassador.

同类推荐
  • 唐尊前集

    唐尊前集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 邵兰荪医案

    邵兰荪医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释门章服仪

    释门章服仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 览镜

    览镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 咸同将相琐闻

    咸同将相琐闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 体验营销

    体验营销

    本书从体验经济、体验消费形态、体验营销方式、体验营销策略等多个研究视角,系统的论述了体验营销的基本原理、可行性策略和成功案例。
  • 源语

    源语

    上古世纪,一段魔王的故事,毁灭是主旋律,但是,却是永恒的自我毁灭~
  • 孤为苍天

    孤为苍天

    浮生未醉,挥断一世情殇,三生弱水畔,凝眸遥望,轮回边缘笑问谁是摆渡人,醉语何年缘再续,叹息红尘情何物风曳玉树弄琵琶,英落闻香便识花,小窗外,有花开,倩资复翩来不言挽卷画袖白,一手春风点符才,三五笔,六七画,态千百深色浅碧云鬓载,未若且笑白云外,盏不尽,话不完,逸兴樽一杯斜披清辉饮霜台,邈沓梦渐双十载,玉如初,丝如故,人可在
  • 英雄联盟竞技之巅峰荣耀

    英雄联盟竞技之巅峰荣耀

    邵康从一个偶尔玩LOL的路人高手,逐渐接触职业圈,继而进入职业圈中,挣钱、出名,收获成功与荣耀,最终功成名就登上巅峰的故事。
  • 一世宠妻

    一世宠妻

    我已经等过你三年了,所以,这一次,不论这样,我都不会把你丢下。相信我。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 顽皮小女子:魔女戏古代

    顽皮小女子:魔女戏古代

    她,国家代号007的特工,身手矫健,机智慧黠,堪称高手。一次任务,她与死党双双遇难,再次睁眼时却成了男人眼中标准的胸大无脑,绝美得只能当作花瓶的草包。他,皇朝的三王爷,妖孽一般的男子,冷绝无情,严酷嗜血,在这片龙州大陆上少有人比。传言他不理国事,时常弥留烟花场所,对谁都不屑一顾。当冰冷无情的特工碰到阴沉狠辣的王爷,会发生怎样惊人的矛盾?然而,游戏一般的婚姻解除后,失落的是谁的心?痛的又是谁的心?
  • 中国大参考(2013-2014)

    中国大参考(2013-2014)

    本书设有趋势报告、政策报告、案例报告、智库报告、舆情报告、数据报告六部分,具体内容包括:世界“新”格局下的大国博弈中国版“NSC”:大国安全标配全球化2.0版:美拟借“一体两翼”战略重塑世界格局“习氏风格”与中国外交新格局、新战略等。
  • 纵剑吟

    纵剑吟

    一人,一剑,一寒箫。前世,今生,终难却。
  • 你是我最后的曙光

    你是我最后的曙光

    在那年的仲夏夜,晏柒潼拿起郗臻昱送给自己的雕花匕首,杀害了一直以来长期虐待自己的妈妈。一双眼神中没有惊吓也没有恐惧,只是冷冷的看着妈妈睁着眼的尸体,小声的说了一句“对不起”。