登陆注册
14924400000006

第6章

EnterTAMBURLAINEleadingZENOCRATE,TECHELLES, USUMCASANE, AGYDAS, MAGNETES, LORDS, and SOLDIERSloaden with treasure.

TAMBURLAINE. Come, lady, let not this appal your thoughts; The jewels and the treasure we have ta'en Shall be reserv'd, and you in better state Than if you were arriv'd in Syria, Even in the circle of your father's arms, The mighty Soldan of Aegyptia.

ZENOCRATE. Ah, shepherd, pity my distressed plight! (If, as thou seem'st, thou art so mean a man,) And seek not to enrich thy followers By lawless rapine from a silly maid, Who, travelling with these Median lords To Memphis, from my uncle's country of Media, Where, all my youth, I have been governed, Have pass'd the army of the mighty Turk, Bearing his privy-signet and his hand To safe-conduct us thorough Africa.

MAGNETES. And, since we have arriv'd in Scythia, Besides rich presents from the puissant Cham, We have his highness' letters to command Aid and assistance, if we stand in need.

TAMBURLAINE. But now you see these letters and commands Are countermanded by a greater man; And through my provinces you must expect Letters of conduct from my mightiness, If you intend to keep your treasure safe. But, since I love to live at liberty, As easily may you get the Soldan's crown As any prizes out of my precinct; For they are friends that help to wean my state Till men and kingdoms help to strengthen it, And must maintain my life exempt from servitude.-- But, tell me, madam, is your grace betroth'd?

ZENOCRATE. I am, my lord,--for so you do import.

TAMBURLAINE. I am a lord, for so my deeds shall prove; And yet a shepherd by my parentage. But, lady, this fair face and heavenly hue Must grace his bed that conquers Asia, And means to be a terror to the world, Measuring the limits of his empery By east and west, as Phoebus doth his course.-- Lie here, ye weeds, that I disdain to wear! This complete armour and this curtle-axe Are adjuncts more beseeming Tamburlaine.-- And,madam, whatsoever you esteem Of this success, and loss unvalued, Both may invest you empress of the East; And these that seem but silly country swains May have the leading of so great an host As with their weight shall make the mountains quake, Even as when windy exhalations, Fighting for passage, tilt within the earth.

TECHELLES. As princely lions, when they rouse themselves, Stretching their paws, and threatening herds of beasts, So in his armour looketh Tamburlaine. Methinks I see kings kneeling at his feet, And he with frowning brows and fiery looks Spurning their crowns from off their captive heads.

USUMCASANE. And making thee and me, Techelles, kings, That even to death will follow Tamburlaine.

TAMBURLAINE. Nobly resolv'd, sweet friends and followers! These lords perhaps do scorn our estimates, And think we prattle with distemper'd spirits: But, since they measure our deserts so mean, That in conceit bear empires on our spears, Affecting thoughts coequal with the clouds, They shall be kept our forced followers Till with their eyes they view us emperors.

ZENOCRATE. The gods, defenders of the innocent. Will never prosper your intended drifts, That thus oppress poor friendless passengers. Therefore at least admit us liberty, Even as thou hop'st to be eternized By living Asia's mighty emperor.

AGYDAS. I hope our lady's treasure and our own May serve for ransom to our liberties: Return our mules and empty camels back, That we may travel into Syria, Where her betrothed lord, Alcidamus, Expects the arrival of her highness' person.

MAGNETES. And wheresoever we repose ourselves, We will report but well of Tamburlaine.

TAMBURLAINE. Disdains Zenocrate to live with me? Or you, my lords, to be my followers? Think you I weigh this treasure more than you? Not all the gold in India's wealthy arms Shall buy the meanest soldier in my train. Zenocrate, lovelier than the love of Jove, Brighter than is the silver Rhodope, Fairer than whitest snow on Scythian hills, Thy person is more worth to Tamburlaine Than the possession of the Persiancrown, Which gracious stars have promis'd at my birth. A hundred Tartars shall attend on thee, Mounted on steeds swifter than Pegasus; Thy garments shall be made of Median silk, Enchas'd with precious jewels of mine own, More rich and valurous than Zenocrate's; With milk-white harts upon an ivory sled Thou shalt be drawn amidst the frozen pools, And scale the icy mountains' lofty tops, Which with thy beauty will be soon resolv'd: My martial prizes, with five hundred men, Won on the fifty-headed Volga's waves, Shall we all offer to Zenocrate, And then myself to fair Zenocrate.

TECHELLES. What now! in love?

TAMBURLAINE. Techelles, women must be flattered: But this is she with whom I am in love.

Enter a SOLDIER. SOLDIER. News, news!

TAMBURLAINE. How now! what's the matter?

SOLDIER. A thousand Persian horsemen are at hand, Sent from the king to overcome us all.

TAMBURLAINE. How now, my lords of Egypt, and Zenocrate! Now must your jewels be restor'd again, And I, that triumph'd so, be overcome? How say you, lordings? is not this your hope?

AGYDAS. We hope yourself will willingly restore them. TAMBURLAINE. Such hope, such fortune, have the thousand horse.

Soft ye, my lords, and sweet Zenocrate! You must be forced from me ere you go.-- A thousand horsemen! we five hundred foot! An odds too great for us to stand against. But are they rich? and is their armour good! SOLDIER. Their plumed helms are wrought with beaten gold, Their swords enamell'd, and about their necks Hang massy chains of gold down to the waist; In every part exceeding brave and rich.

TAMBURLAINE. Then shall we fight courageously with them? Or look you I should play the orator?

同类推荐
热门推荐
  • 农门娇妻:恶女当道

    农门娇妻:恶女当道

    一眨眼,到了古怪落后的穷山村。而且还被人当货物一样买卖!让叶凡如何能忍?老虎不发威,你当老娘是病猫?看老娘一斗恶妇,再斗便宜恶婆母!三斗一家极品小叔姑子,四斗残废腹黑便宜相公!谁能告诉她,这家人就连小孩子战斗力也是杠杠滴?本以为便宜相公被自己征服,谁知道小三小四又齐上门!特么的,老娘绝对会亲手把你们都拍在泥里,捡也捡不起来。看现代恶女如何把恶女当道这四个字坐实的淋漓尽致~PS:微澜同类型种田文:随身空间:极品农女泼辣妻已过百万,喜欢的亲们可以去收藏开宰了!
  • 祈愿书

    祈愿书

    听说过祈愿书吗?在一家老图书馆的最角落里面,据说只要撕下一页祈愿书,并写上愿望,再烧掉,你的愿望就会实现。
  • 逆天而行之剑指苍穹

    逆天而行之剑指苍穹

    太古洪荒,日月星昃。神界斗神---陆毅与魔界萧冉公主爱上了,爱的死去活来,不料被天界轩皇发现。引天兵天将来珠杀俩人,陆毅迫不得已与妻子分开。从此,销声匿迹公主寻他千百年,可并没消息。那时,公主已有身孕,可怀孕千百年才生下。公主,也死已。孩子,被一个妇人收养,长大,成的不是人是魔,准确说是神魔。他四处游历,不料被自己的大将害死--------
  • 引魂物语

    引魂物语

    狐妖的情劫,君渡的是谁?美人的容颜终会苍老,君爱的是花容月貌,还是佳人的心?倾城的鲛人,没有谁是十全十美的,君只是为了那一句江南美如画?俊郎的河伯,懵懂的少女,百鬼夜行之际请献上你的灵魂。只因道士的一句话,这女孩会带来灭顶之灾,留龙杀凤,大难不死,凤一朝成龙,种种磨练,顺应天劫,她为的是自己还是君的一生?紫藤花开,朵朵芬芳,记忆最深的是少年拔掉紫藤,换的她一时自由,直到最后,少年却囚了她一生,永远找不到那些美好的过往。美人妆,若为佳人上的倾城之妆,君还能记得谁旧时模样。(剩下两个简介请看序言)九个故事,九个不同的过往,入阵引魂,解开因果。
  • 翠螺之恋

    翠螺之恋

    顾一平身为教师,却面临母亲早逝家境贫寒的窘境,但他并不气馁,努力克服种种阻碍,大胆追求幸福,终于和漂亮的杜丽丽结为伉俪,完成了一桩美好的心愿。
  • 邪帝之吸血鬼师叔

    邪帝之吸血鬼师叔

    尹诺作为一只有节操的吸血鬼,她绝不会告诉你她是因为觉得蜀山的饭很好吃所以才待在蜀山的,但是却被蜀山长老喊出来捉妖了,说是蜀山要没了,某诺也要没饭吃了“什么?~!怎么可以!!!”。于是,某诺就开始打怪捉妖的生涯。但是……这个男人明明是妖,为什么一直缠着她这个道士!!!“女人,你以为你装的很像?”“额……我一直,都是这么以为的。”
  • 绝代风华:魔王的神秘妻

    绝代风华:魔王的神秘妻

    浮生一梦,也找不回我遗失的爱恋。繁华一生,也换不回你渐远的真心。析儿,若一切可以重来,你是否还愿与我携手并肩。她,一个身份神秘的少女,降临在这片大陆之上,谱写属于她的神话。他,沥水国最耀眼的王爷,世人公认的天才,强势如他,却因她是他命定的妻,设计将她迎娶进门。经历了生死与共,经历了悲欢离合,两人的心渐渐靠近,只是当一切揭晓,他们又该何去何从。【注:原名《霸爱撸妻:娘家太强悍》因章节出现问题,所以另开新坑,本文纯属是练手写的,若有什么不好的,还望见谅】
  • 倾本是谁

    倾本是谁

    冷情邪性的王,为她弃爵位抛妻妾。危险霸情的皇,为她血洗后宫三千。温情冷酷的双面太子,只看她一眼,便发誓非她不娶。红颜绝色,红颜祸水,今夕几度轮回。倾本是谁,倾慕谁?倾的是,记忆里那抹轻飘的香,还是眼前手里那朵,流香花?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 剑技无双

    剑技无双

    重生为幻空大陆一个女领主的儿子,理应是件高兴的事,但事实却是因为奇怪的体质,星辰沦为星家弃子!他是光明之子or黑暗之子?救世亦或是灭世?竟然全在星辰的一念之间!且看无双剑术如何成就王者之路!
  • 巧了唯宠你

    巧了唯宠你

    我们都从叛逆开始成长后来懂得了珍惜青梅竹马俩小无猜时间一直在变我们也在变败给了距离但最终不变的是那颗炙热的心