登陆注册
14924000000007

第7章 HER PORTRAIT(1)

Oh, but the heavenly grammar did I hold Of that high speech which angels' tongues turn gold!

So should her deathless beauty take no wrong, Praised in her own great kindred's fit and cognate tongue.

Or if that language yet with us abode.

Which Adam in the garden talked with God!

But our untempered speech descends--poor heirs!

Grimy and rough-cast still from Babel's bricklayers:

Curse on the brutish jargon we inherit, Strong but to damn, not memorise, a spirit!

A cheek, a lip, a limb, a bosom, they Move with light ease in speech of working-day;

And women we do use to praise even so.

But here the gates we burst, and to the temple go.

Their praise were her dispraise; who dare, who dare, Adulate the seraphim for their burning hair?

How, if with them I dared, here should I dare it?

How praise the woman, who but know the spirit?

How praise the colour of her eyes, uncaught While they were coloured with her varying thought How her mouth's shape, who only use to know What tender shape her speech will fit it to?

Or her lips' redness, when their joined veil Song's fervid hand has parted till it wore them pale?

If I would praise her soul (temerarious if!), All must be mystery and hieroglyph.

Heaven, which not oft is prodigal of its more To singers, in their song too great before;

By which the hierarch of large poesy is Restrained to his once sacred benefice;

Only for her the salutary awe Relaxes and stern canon of its law;

To her alone concedes pluralities, In her alone to reconcile agrees The Muse, the Graces, and the Charities;

To her, who can the trust so well conduct To her it gives the use, to us the usufruct.

What of the dear administress then may I utter, though I spoke her own carved perfect way?

What of her daily gracious converse known, Whose heavenly despotism must needs dethrone And subjugate all sweetness but its own?

Deep in my heart subsides the infrequent word, And there dies slowly throbbing like a wounded bird.

What of her silence, that outsweetens speech?

What of her thoughts, high marks for mine own thoughts to reach?

Yet (Chaucer's antique sentence so to turn), Most gladly will she teach, and gladly learn;

And teaching her, by her enchanting art, The master threefold learns for all he can impart.

Now all is said, and all being said,--aye me!

There yet remains unsaid the very She.

Nay, to conclude (so to conclude I dare), If of her virtues you evade the snare, Then for her faults you'll fall in love with her.

Alas, and I have spoken of her Muse -

Her Muse, that died with her auroral dews!

Learn, the wise cherubim from harps of gold Seduce a trepidating music manifold;

But the superior seraphim do know None other music but to flame and glow.

So she first lighted on our frosty earth, A sad musician, of cherubic birth, Playing to alien ears--which did not prize The uncomprehended music of the skies -

The exiled airs of her far Paradise.

But soon from her own harpings taking fire, In love and light her melodies expire.

Now Heaven affords her, for her silenced hymn, A double portion of the seraphim.

At the rich odours from her heart that rise, My soul remembers its lost Paradise, And antenatal gales blow from Heaven's shores of spice;

I grow essential all, uncloaking me From this encumbering virility, And feel the primal sex of heaven and poetry:

And parting from her, in me linger on Vague snatches of Uranian antiphon.

How to the petty prison could she shrink Of femineity?--Nay, but I think In a dear courtesy her spirit would Woman assume, for grace to womanhood.

Or, votaress to the virgin Sanctitude Of reticent withdrawal's sweet, courted pale, She took the cloistral flesh, the sexual veil, Of her sad, aboriginal sisterhood;

The habit of cloistral flesh which founding Eve indued.

Thus do I know her: but for what men call Beauty--the loveliness corporeal, Its most just praise a thing unproper were To singer or to listener, me or her.

She wears that body but as one indues A robe, half careless, for it is the use;

Although her soul and it so fair agree, We sure may, unattaint of heresy, Conceit it might the soul's begetter be.

The immortal could we cease to contemplate, The mortal part suggests its every trait.

God laid His fingers on the ivories Of her pure members as on smoothed keys, And there out-breathed her spirit's harmonies I'll speak a little proudly:- I disdain To count the beauty worth my wish or gaze, Which the dull daily fool can covet or obtain.

I do confess the fairness of the spoil, But from such rivalry it takes a soil.

For her I'll proudlier speak:- how could it be That I should praise the gilding on the psaltery?

'Tis not for her to hold that prize a prize, Or praise much praise, though proudest in its wise, To which even hopes of merely women rise.

Such strife would to the vanquished laurels yield, Against HER suffered to have lost a field.

同类推荐
  • 伤寒悬解

    伤寒悬解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Captain Blood

    Captain Blood

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说鬼问目连经

    佛说鬼问目连经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古谣谚

    古谣谚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tea-table Talk

    Tea-table Talk

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 梦徒:王者天下

    梦徒:王者天下

    宅男苏弟,不知何原因,莫名其妙地来到一个陌生的地方,成为未来世界里的游戏人员!这是一场梦境游戏,你们都要完成它的任务,不然你们永远不能苏醒。”-------《我的大小姐》设计者苏州子言
  • 背着阳光拥抱

    背着阳光拥抱

    我在阳光的背后等你,即使你看不到我。记住:“我爱你,因为你是你。”
  • 澈少霸宠:甜心乖乖的

    澈少霸宠:甜心乖乖的

    澈千巩,澈家大公子,家业庞大,世界各地遍布着他们的产业,不近女色,却偏偏为她安溪傲破了例,他就是要宠她,谁不服气,杀无赦!宠坏了了也没关系,他高兴就好!
  • 元界党首

    元界党首

    一个注定不平凡的人,走上超越不平凡的道路的故事。
  • 噬天暗仙

    噬天暗仙

    窥隐秘,破死劫!踏破仙魔路,十万年来再登仙!
  • 魅世神偷:魔尊卖萌记

    魅世神偷:魔尊卖萌记

    她,千寻大陆的玲珑少女,她,29世纪末的神偷,一朝穿越,她成了她,新的世界谱写了一段专属于她——沐希云的辉煌世界。本以为,一切皆是偶然,但是,当谜底一个一个揭开,她惊讶,欣喜,惊恐,甚至害怕!也许,她该庆幸,即便时光转瞬即逝,即便身旁一切都在改变,即便泡沫聚散,太阳一天一天更新,也有他——身旁这位绝世男儿,墨谦,一直陪着她!简介正常,内容……………我就不说了,本文里外不一,不欢迎退货哦亲!
  • 王俊凯之我对不起你

    王俊凯之我对不起你

    第一次写,不喜勿喷啊。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 一剑段天涯

    一剑段天涯

    走过路过不要错过,这是惯骨第一次发书,希望各位不要错过,如果您有什么好的建议,欢迎加入QQ群476358190,大家一起来讨论
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 乔木有言

    乔木有言

    宋顾乔:“阿言,你知道乔木会说话吗?”温言:“嗯?”宋顾乔:“看,他在向你表白——”我的心在告诉你,我爱你。Myheartisbeatingwithyou.我的心,随你而动。最好的承诺就是以我之姓,冠你之名,阿言,我做到了。——宋顾乔顾乔哥哥最好了。——温言