登陆注册
14923900000005

第5章 THE SWAN SONG(1)

The scene is laid on the stage of a country theatre, at night, after the play. To the right a row of rough, unpainted doors leading into the dressing-rooms. To the left and in the background the stage is encumbered with all sorts of rubbish. In the middle of the stage is an overturned stool.

SVIETLOVIDOFF. [With a candle in his hand, comes out of a dressing-room and laughs] Well, well, this is funny! Here's a good joke! I fell asleep in my dressing-room when the play was over, and there I was calmly snoring after everybody else had left the theatre. Ah! I'm a foolish old man, a poor old dodderer!

I have been drinking again, and so I fell asleep in there, sitting up. That was clever! Good for you, old boy! [Calls]

Yegorka! Petrushka! Where the devil are you? Petrushka! The scoundrels must be asleep, and an earthquake wouldn't wake them now! Yegorka! [Picks up the stool, sits down, and puts the candle on the floor] Not a sound! Only echos answer me. I gave Yegorka and Petrushka each a tip to-day, and now they have disappeared without leaving a trace behind them. The rascals have gone off and have probably locked up the theatre. [Turns his head about]

I'm drunk! Ugh! The play to-night was for my benefit, and it is disgusting to think how much beer and wine I have poured down my throat in honour of the occasion. Gracious! My body is burning all over, and I feel as if I had twenty tongues in my mouth. It is horrid ! Idiotic! This poor old sinner is drunk again, and doesn't even know what he has been celebrating! Ugh! My head is splitting, I am shivering all over, and I feel as dark and cold inside as a cellar! Even if I don't mind ruining my health, Iought at least to remember my age, old idiot that I am! Yes, my old age! It's no use! I can play the fool, and brag, and pretend to be young, but my life is really over now, I kiss my hand to the sixty-eight years that have gone by; I'll never see them again! I have drained the bottle, only a few little drops are left at the bottom, nothing but the dregs. Yes, yes, that's the case, Vasili, old boy. The time has come for you to rehearse the part of a mummy, whether you like it or not. Death is on its way to you. [Stares ahead of him] It is strange, though, that I have been on the stage now for forty-five years, and this is the first time I have seen a theatre at night, after the lights have been put out. The first time. [Walks up to the foot-lights] How dark it is! I can't see a thing. Oh, yes, I can just make out the prompter's box, and his desk; the rest is in pitch darkness, a black, bottomless pit, like a grave, in which death itself might be hiding.... Brr.... How cold it is! The wind blows out of the empty theatre as though out of a stone flue. What a place for ghosts! The shivers are running up and down my back. [Calls]

Yegorka! Petrushka! Where are you both? What on earth makes me think of such gruesome things here? I must give up drinking; I'm an old man, I shan't live much longer. At sixty-eight people go to church and prepare for death, but here I am--heavens! Aprofane old drunkard in this fool's dress--I'm simply not fit to look at. I must go and change it at once.... This is a dreadful place, I should die of fright sitting here all night. [Goes toward his dressing-room; at the same time NIKITA IVANITCH in a long white coat comes out of the dressing-room at the farthest end of the stage. SVIETLOVIDOFF sees IVANITCH--shrieks with terror and steps back] Who are you? What? What do you want?

[Stamps his foot] Who are you?

IVANITCH. It is I, sir.

SVIETLOVIDOFF. Who are you?

IVANITCH. [Comes slowly toward him] It is I, sir, the prompter, Nikita Ivanitch. It is I, master, it is I!

SVIETLOVIDOFF. [Sinks helplessly onto the stool, breathes heavily and trembles violently] Heavens! Who are you? It is you . . . you Nikitushka? What . . . what are you doing here?

IVANITCH. I spend my nights here in the dressing-rooms. Only please be good enough not to tell Alexi Fomitch, sir. I have nowhere else to spend the night; indeed, I haven't.

SVIETLOVIDOFF. Ah! It is you, Nikitushka, is it? Just think, the audience called me out sixteen times; they brought me three wreathes and lots of other things, too; they were all wild with enthusiasm, and yet not a soul came when it was all over to wake the poor, drunken old man and take him home. And I am an old man, Nikitushka! I am sixty-eight years old, and I am ill. I haven't the heart left to go on. [Falls on IVANITCH'S neck and weeps]

Don't go away, Nikitushka; I am old and helpless, and I feel it is time for me to die. Oh, it is dreadful, dreadful!

IVANITCH. [Tenderly and respectfully] Dear master! it is time for you to go home, sir!

SVIETLOVIDOFF. I won't go home; I have no home--none!

none!--none!

IVANITCH. Oh, dear! Have you forgotten where you live?

SVIETLOVIDOFF. I won't go there. I won't! I am all alone there. Ihave nobody, Nikitushka! No wife--no children. I am like the wind blowing across the lonely fields. I shall die, and no one will remember me. It is awful to be alone--no one to cheer me, no one to caress me, no one to help me to bed when I am drunk. Whom do Ibelong to? Who needs me? Who loves me? Not a soul, Nikitushka.

IVANITCH. [Weeping] Your audience loves you, master.

SVIETLOVIDOFF. My audience has gone home. They are all asleep, and have forgotten their old clown. No, nobody needs me, nobody loves me; I have no wife, no children.

IVANITCH. Oh, dear! Oh, dear! Don't be so unhappy about it.

SVIETLOVIDOFF. But I am a man, I am still alive. Warm, red blood is tingling in my veins, the blood of noble ancestors. I am an aristocrat, Nikitushka; I served in the army, in the artillery, before I fell as low as this, and what a fine young chap I was!

Handsome, daring, eager! Where has it all gone? What has become of those old days? There's the pit that has swallowed them all! Iremember it all now. Forty-five years of my life lie buried there, and what a life, Nikitushka! I can see it as clearly as Isee your face: the ecstasy of youth, faith, passion, the love of women--women, Nikitushka!

IVANITCH. It is time you went to sleep, sir.

同类推荐
  • 泣红亭

    泣红亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丛林校定清规总要

    丛林校定清规总要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东北舆地释略

    东北舆地释略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Arms and the Man

    Arms and the Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医学真传

    医学真传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 剑上铃铛响

    剑上铃铛响

    为了梦想,为了期待,少年在狭小的世界里想要写出一个美丽的世界
  • 直播之绝境逢生

    直播之绝境逢生

    穿越后的金手指系统,是个不折不扣的冒险直播系统。光冒险不行,还得直播!今天发个任务让你蹦极,明天就让你徒手登山。当然这个山是珠穆朗玛峰。升级后还有更恐怖的高科技,时空穿越。今天发个任务让你拯救瑞恩,明天丢你在丧尸堆生存三天。全世界都惊呆了!全新的世界,不一样的人生,通过直播的方式让人们了解到丧尸的绝望,咒怨的惊悚。战争的壮烈。(新书,求收藏,求推荐票,聊天群:539747260欢迎各位水友入驻)
  • 何故不倾城

    何故不倾城

    简单介绍:一向机智与逗冷齐飞的阿玖少女在某段时间受到某种莫名外力因素脑子莫名脱线,于是乎,隔壁家那看似贴心得堪比暖宝宝实则贼精贼精的竹马郁何故愉快的趁人之危将阿玖少女拐回家……
  • 你活在梦里呢

    你活在梦里呢

    悲伤的事只有你亲身经历过,才会觉得是世界上最可悲的。就好像夏喻觉得,没能喜欢南忱,是世界上最痛苦的遗憾。世界上总有几个人,无论天生还是后天,不能像正常人那样去喜欢,去爱。
  • 神大人的游戏

    神大人的游戏

    你对这个世界不满吗?你被这个世界伤害过吗?这个世界让你感受痛苦吗?你是否怨恨这个世界,想要逃避这个世界,亦或者是想毁灭这个世界?很遗憾,也很幸运,有这些情绪的人,都会被神集结在一起。进行一场场到智力与才能的对决之中。输家失去一切,赢家通吃,最后决出一位胜利者,可以给这个世界添加规则,改变这个世界,成为真正的新神。创造出属于你的理想乡吧~神引导的游戏。智慧与才能的对决。问鼎巅峰,世界一切将由你来改写。
  • 原来我们离爱情仅仅只差一步

    原来我们离爱情仅仅只差一步

    一直以为,从开始到未来我们不会怎样,直到你的生命里出现了那个她,我们开始渐行渐远,原来我对你如此依赖。——晨曦你离我的世界越来越远,然后消失,不是说距离产生美吗?为什么我的心这么痛,原来我已经把你爱到骨子里,就算她也不能够代替你。——迟暮原来我们离爱情仅仅只差一步,我们会因为这一步而永远丧失了你吗?
  • 禅宗决疑集

    禅宗决疑集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 李鸿章全传:3

    李鸿章全传:3

    李鸿章,最具争议的晚清重臣之一,在中国近代化进程中起着举足轻重的作用。李鸿章是中国近代史上许多屈辱条约的签字者,然而中国近代化的许多“第一”又都与他的名字联在一起,如中国第一家近代化航运企业——轮船招商局、中国第一条自己修筑的商业铁路、中国人自行架设的最早的电报线、中国第一批官派留学生、中国第一支近代化的海军等等。国人骂他,是因为觉得他与晚清的许多耻辱有直接关系;西方人敬他,因为认为他是中国近代史上第一个真正的杰出外交家。
  • 婚途漫漫,总裁求婚一百次

    婚途漫漫,总裁求婚一百次

    宁得罪君子,莫得罪小人,何况她得罪的还是个有权有势只手遮天的小人!宁绮:姓聂的,你够了!你到底一天要来几次?你当我是出来卖的!聂惟靳:1.3亿,不多上几次我岂不是亏死?宁绮:你去死!聂惟靳:谁叫你退我婚,退我婚!天啊,能不能不要再拿陈年旧事来说,你到底要念叨几年?真是醉了!这就是一个腹黑奸诈瑕疵必报作死过头的大灰狼将小白兔吃得渣渣都没得剩的故事。
  • 爱无止尽中的背叛

    爱无止尽中的背叛

    她回国是为了接手公司。当她知道自己的亲妹妹是假的,而是另一个女人,她又会怎么做···当她那所谓的亲妹妹与别人伤害她叫了十几年的妹妹,夺自己的男友,她愤怒万分,却不曾想到这个女人比她预想的还要狠毒,还要贪婪,竟想坐上她的总裁之位···她重遇故人,却发现他并不认识她,她承受不住爱人的背叛,姐妹的分离,贱人的一再陷害,故人的失忆,四重打击让她跳海自杀,而他天天喝的烂醉,婚事草草了事。谁也不知道这一切都是有人一手策划出来的。一个毁了容的女人被神秘人救起,他帮她整容,给她新身份,她忘记了自己的前两年,而神秘人则利用她忘记的两年,继续给她下套。游戏还在继续,谁也不知道下一秒会发生什么,而神秘人为的只是想将她玩弄在手掌之间,而不记得两年前后所发生的任何事的她重回故土用相同的手段拉下别人,重新坐会属于她自己位置,隐约间她好像回忆起有人也被同样的手段拉下来过,她究竟能否找回自己丢失的两年时光····