登陆注册
14923800000032

第32章 THE TERRIBLE SOLOMONS.(1)

There is no gainsaying that the Solomons are a hard-bitten bunch of islands.

On the other hand, there are worse places in the world. But to the new chum who has no constitutional understanding of men and life in the rough, the Solomons may indeed prove terrible.

It is true that fever and dysentery are perpetually on the walk-about, that loathsome skin diseases abound, that the air is saturated with a poison that bites into every pore, cut, or abrasion and plants malignant ulcers, and that many strong men who escape dying there return as wrecks to their own countries. It is also true that the natives of the Solomons are a wild lot, with a hearty appetite for human flesh and a fad for collecting human heads.

Their highest instinct of sportsmanship is to catch a man with his back turned and to smite him a cunning blow with a tomahawk that severs the spinal column at the base of the brain. It is equally true that on some islands, such as Malaita, the profit and loss account of social intercourse is calculated in homicides. Heads are a medium of exchange, and white heads are extremely valuable. Very often a dozen villages make a jack-pot, which they fatten moon by moon, against the time when some brave warrior presents a white man's head, fresh and gory, and claims the pot.

All the foregoing is quite true, and yet there are white men who have lived in the Solomons a score of years and who feel homesick when they go away from them. A man needs only to be careful-- and lucky--to live a long time in the Solomons; but he must also be of the right sort. He must have the hallmark of the inevitable white man stamped upon his soul. He must be inevitable. He must have a certain grand carelessness of odds, a certain colossal self-satisfaction, and a racial egotism that convinces him that one white is better than a thousand niggers every day in the week, and that on Sunday he is able to clean out two thousand niggers. For such are the things that have made the white man inevitable. Oh, and one other thing--the white man who wishes to be inevitable, must not merely despise the lesser breeds and think a lot of himself; he must also fail to be too long on imagination. He must not understand too well the instincts, customs, and mental processes of the blacks, the yellows, and the browns; for it is not in such fashion that the white race has tramped its royal road around the world.

Bertie Arkwright was not inevitable. He was too sensitive, too finely strung, and he possessed too much imagination. The world was too much with him. He projected himself too quiveringly into his environment. Therefore, the last place in the world for him to come was the Solomons. He did not come, expecting to stay. A five weeks' stop-over between steamers, he decided, would satisfy the call of the primitive he felt thrumming the strings of his being.

At least, so he told the lady tourists on the MAKEMBO, though in different terms; and they worshipped him as a hero, for they were lady tourists and they would know only the safety of the steamer's deck as she threaded her way through the Solomons.

There was another man on board, of whom the ladies took no notice. He was a little shriveled wisp of a man, with a withered skin the color of mahogany.

His name on the passenger list does not matter, but his other name, Captain Malu, was a name for niggers to conjure with, and to scare naughty pickaninnies to righteousness from New Hanover to the New Hebrides. He had farmed savages and savagery, and from fever and hardship, the crack of Sniders and the lash of the overseers, had wrested five millions of money in the form of b坈he-de-mer, sandalwood, pearl-shell and turtle-shell, ivory nuts and copra, grasslands, trading stations, and plantations. Captain Malu's little finger, which was broken, had more inevitableness in it than Bertie Arkwright's whole carcass. But then, the lady tourists had nothing by which to judge save appearances, and Bertie certainly was a fine-looking man.

Bertie talked with Captain Malu in the smoking room, confiding to him his intention of seeing life red and bleeding in the Solomons. Captain Malu agreed that the intention was ambitious and honorable. It was not until several days later that he became interested in Bertie, when that young adventurer insisted on showing him an automatic 44-caliber pistol. Bertie explained the mechanism and demonstrated by slipping a loaded magazine up the hollow butt.

"It is so simple," he said. He shot the outer barrel back along the inner one.

"That loads it and cocks it, you see. And then all I have to do is pull the trigger, eight times, as fast as I can quiver my finger. See that safety clutch. That's what I like about it. It is safe. It is positively fool-proof."He slipped out the magazine. "You see how safe it is."As he held it in his hand, the muzzle came in line with Captain Malu's stomach. Captain Malu's blue eyes looked at it unswervingly.

"Would you mind pointing it in some other direction?" he asked.

"It's perfectly safe," Bertie assured him. "I withdrew the magazine. It's not loaded now, you know.""A gun is always loaded."

"But this one isn't."

"Turn it away just the same."

Captain Malu's voice was flat and metallic and low, but his eyes never left the muzzle until the line of it was drawn past him and away from him.

"I'll bet a fiver it isn't loaded," Bertie proposed warmly.

The other shook his head.

"Then I'll show you."

Bertie started to put the muzzle to his own temple with the evident intention of pulling the trigger.

"Just a second," Captain Malu said quietly, reaching out his hand. "Let me look at it."He pointed it seaward and pulled the trigger. A heavy explosion followed, instantaneous with the sharp click of the mechanism that flipped a hot and smoking cartridge sidewise along the deck.

Bertie's jaw dropped in amazement.

同类推荐
热门推荐
  • 盛爱成婚:霍少的心尖暖妻

    盛爱成婚:霍少的心尖暖妻

    结婚两年,乔微被迫离婚。离婚的当天,乔微迅速且低调地再嫁。在什么都清楚的情况下,乔微和一个相识到不到一个小时的男人扯证。乔微看着眼前这个帅气的男人,“我觉得我们还是离婚吧?太荒唐了。”男人说:“或者我们才是最合适,何不一试?”本以为又是一段荒诞的婚姻,却收了满满的幸福。后来的后来,乔微才知道这个男人的身份,他真的不是普通人!他是为了复仇回来,手握着跨国集团,雷厉风行,众人敬畏恐惧,本想利用乔微,却唯独对她上了心。
  • 风雪飞过那几年

    风雪飞过那几年

    她,这一生,改了三次姓,三次名,有着四段记忆,她,因为找回父亲公司的被盗走的股份,找到股份持有者,却一不小心遇见了他,他,阳光帅气,他一步步向她靠近,没想到,他的哥哥,却是美好的破坏者,身世之谜,层层揭开,被迫分离,他说;“若十年后,你还喜欢我,我还喜欢你,那我们就在一起。”他,终究没等到那天,一次事故,她,改姓换名,许下誓言,此仇不报,将永不与他相见,那年,来到久违的草坪,再次遇见他,他已认不出她,墓地,他把她挽入怀,“我知道是你,你还在,你一直在。”她笑了,放下一切劫难,仇恨似乎也没那么重要了。执子之手,与子偕老。
  • 成功处世的88个神奇智慧

    成功处世的88个神奇智慧

    本书教给你成功处世的88个神奇智慧,让你学会与他人保持和谐的人际关系,在人生旅程中少走弯路,为今后的人生做好铺垫,从而踏上人生坦途。
  • 攻神灭仙

    攻神灭仙

    一部充满斗争的仙侠小说,精彩不断演化之中,正所谓:道可道,非常道。
  • 汤姆叔叔的小屋(语文新课标课外必读第八辑)

    汤姆叔叔的小屋(语文新课标课外必读第八辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 宠妻成瘾:霸道总裁别太坏

    宠妻成瘾:霸道总裁别太坏

    他是众人都捧在手心的天之骄子,却因为一次偶然,遇到了她。他这个阅人无数的总裁竟然被她给骗了。他眼睛闪过一丝痛意,一把将她拉入怀中像要揉碎她一样,低低的说到:“方沫蓦,我该拿你怎么办?”
  • 邪王追妻记:废材毒妃要逆天

    邪王追妻记:废材毒妃要逆天

    一朝穿越,成为人人的唾弃的废材小姐,哼,可笑!22世纪第一特工杀手代号毒姬的她,走到哪里都令人心惊胆战,心性更是强大,岂会被为这点小事所打倒,不过,既来之则安之,默默无闻可不是她毒姬的性格,正当在这异大陆混的风生水起时,某邪王:“女人,惹出来的桃花,是要负责的***”
  • 木丁探案集

    木丁探案集

    木丁,笔名,报社刑事采编部的记者,经历过一些离奇案件,将其汇集成书,以飨读者。
  • 缘尽有殇

    缘尽有殇

    一生望一眼,便能记一世当他们记住彼此时,却不能在一起爱,是甜?是苦?不管结果,即使分身碎骨。。。。。。
  • 异界之夺回

    异界之夺回

    曾经史上最强大的魔神,遭遇阴谋与背叛流落异界。力量全失?无权无势?无所谓,老子有一颗百折不挠的心,大不了从头再来!等等!为什么在这一界我又闻到了阴谋的味道?没关系,在真正的强者面前,所有伎俩都是浮云!终有一天,我要夺回属于我的一切!