登陆注册
14923400000032

第32章 THE DESBOROUGH CONNECTIONS.(7)

As she entered the iron gates at the lower end of the park, and glanced at the interwoven cipher and crest of the Amelyns still above, she was conscious that the wind was blowing more chill, and that a few clouds had gathered. As she walked on down the long winding avenue, the sky became overcast, and, in one of those strange contrasts of the English climate, the glory of the whole day went out with the sunshine. The woods suddenly became wrinkled and gray, the distant hills sombre, the very English turf beneath her feet grew brown; a mile and a half away, through the opening of the trees, the west part of the Priory looked a crumbling, ivy-eaten ruin. A few drops of rain fell. She hurried on. Suddenly she remembered that the avenue made a long circuit before approaching the house, and that its lower end, where she was walking, was but a fringe of the park. Consequently there must be a short cut across some fields and farm buildings to the back of the park and the Priory. She at once diverged to the right, presently found a low fence, which she clambered over, and again found a footpath which led to a stile. Crossing that, she could see the footpath now led directly to the Priory,--now a grim and austere looking pile in the suddenly dejected landscape,--and that it was probably used only by the servants and farmers. A gust of wind brought some swift needles of rain to her cheek; she could see the sad hills beyond the Priory already veiling their faces; she gathered her skirts and ran. The next field was a long one, but beside the further stile was a small clump of trees, the only ones between her and the park. Hurrying on to that shelter, she saw that the stile was already occupied by a tall but bent figure, holding a long stick in his hand, which gave him the appearance, against the horizon, of the figure of Time leaning on his scythe.

As she came nearer she saw it was, indeed, an old man, half resting on his rake. He was very rugged and weather-beaten, and although near the shelter of the trees, apparently unmindful of the rain that was falling on his bald head, and the limp cap he was holding uselessly in one hand. He was staring at her, yet apparently unconscious of her presence. A sudden instinct came upon her--it was "Debs"!

She went directly up to him, and with that frank common sense which ordinarily distinguished her, took his cap from his hand and put it on his head, grasped his arm firmly, and led him to the shelter of the tree. Then she wiped the raindrops from his face with her handkerchief, shook out her own dress and her wet parasol, and, propping her companion against the tree, said:--"There, Mr. Debs! I've heard of people who didn't know enough to come in when it rained, but I never met one before."The old man started, lifted his hairy, sinewy arm, bared to the elbow, and wiped his bare throat with the dry side of it. Then a look of intelligence--albeit half aggressive--came into his face.

"Wheer beest tha going?" he asked.

Something in his voice struck Sadie like a vague echo. Perhaps it was only the queer dialect--or some resemblance to his granddaughter's voice. She looked at him a little more closely as she said:--"To the Priory."

"Whaat?"

She pointed with her parasol to the gray pile in the distance. It was possible that this demented peasant didn't even UNDERSTANDEnglish.

"The hall. Oh, ay!" Suddenly his brows knit ominously as he faced her. "An' wassist tha doin' drest oop in this foinery? Wheer gettist thee that goawn? Thissen, or thy maester? Nowt even a napron, fit for thy wark as maaid at serviss; an' parson a gettin'

tha plaace at Hall! So thou'lt be high and moity will tha! thou'lt not walk wi' maaids, but traipse by thissen like a slut in the toon--dang tha!"Although it was plain to Sadie that the old man, in his wandering perception, had mistaken her for his granddaughter in service at the Priory, there was still enough rudeness in his speech for her to have resented it. But, strange to say, there was a kind of authority in it that touched her with an uneasiness and repulsion that was stronger than any other feeling. "I think you have mistaken me for some one else," she said hurriedly, yet wondering why she had admitted it, and even irritated at the admission. "Iam a stranger here, a visitor at the Priory. I called with Miss Amelyn at your cottage, and saw your other granddaughter; that's how I knew your name."The old man's face changed. A sad, senile smile of hopeless bewilderment crept into his hard mouth; he plucked his limp cap from his head and let it hang submissively in his fingers, as if it were his sole apology. Then he tried to straighten himself, and said, "Naw offins, miss, naw offins! If tha knaws mea tha'll knaw I'm grandfeyther to two galls as moight be tha owern age; tha'll tell 'ee that old Debs at haaty years 'as warked and niver lost a day as man or boy; has niver coome oopen 'em for n'aporth. An'

'e'll keep out o' warkus till he doy. An' 'ee's put by enow to by wi' his own feythers in Lanksheer, an' not liggen aloane in parson's choorchyard."It was part of her uneasiness that, scarcely understanding or, indeed, feeling any interest in these maundering details, she still seemed to have an odd comprehension of his character and some reminiscent knowledge of him, as if she were going through the repetition of some unpleasant dream. Even his wrinkled face was becoming familiar to her. Some weird attraction was holding her;she wanted to get away from it as much as she wanted to analyze it.

She glanced ostentatiously at the sky, prepared to open her parasol, and began to edge cautiously away.

"Then tha beant from these pearts?" he said suddenly.

"No, no," she said quickly and emphatically,--"no, I'm an American."The old man started and moved towards her, eagerly, his keen eyes breaking through the film that at times obscured them. "'Merrikan!

同类推荐
热门推荐
  • 向水而生

    向水而生

    那年你十七,我十八你向南,我向北背站在小桥两头望着清清的溪水用那纯真和着雨水一起挥下那年你十七,我十八你天真,我潇洒不问天有多高只想心有多大不思水有多深一心把墨洒那年你十七,我十八你多愁,我善变捧起清清的河水都离开了家夜深人静时常问相思在何处牵挂
  • 我的屠神主人哪有这么萌啊

    我的屠神主人哪有这么萌啊

    一次意外我成为了天界战神二郎神。带着他的记忆和法力给全宇宙最大的魔王屠神者效力。这是我一个死宅从为接触过的世界。神秘的屠神之力、四大神族的屠神计划、为什么所有人都不信神?当三清至尊是三个萝莉、当孙悟空是帅的一笔的模特、当三圣母只是一个萝莉、当沉香是个女孩子、哮天犬是只猫!、托尔和洛基在一起了!强大的邪教FFF团!一切颠覆你想象神话的故事这里都有!准备好进入这屠神的世界了吗?
  • 我当摸金校尉的那些年

    我当摸金校尉的那些年

    四十年前,一场大水,冲出了一座战国古墓。四十年后,爷爷的一份神秘遗嘱,再次将我引入墓中。深山鬼村,黑毛粽子,阴阳童子,我和伙伴们九死一生,却依旧逃不出这片诅咒之地!究竟是什么,让先后两批盗墓贼全部惨死。又是什么,把爷爷活活吓成了傻子?逢凶不下铲,灯灭不摸金。当打开棺木的那一刻,我才知道有些东西比鬼更可怕……。
  • 江山之主

    江山之主

    李豫度真一天劫失败,不料天劫击破界壁,将他带入异界之中。魔法世界中,他纵横无敌,以创记录的时间进入神位面。神位面中,他进入之前不曾达到的境界,找到了回到洪荒世界的方法。但他的脚步并没有停止,他知道天外有天,宇宙中,还有更广阔的世界存在。不朽皇朝中,他见识铁血无情的无上君王。荒芜地境里,他明白了什么是人定胜天。远古七君王,上古三仙人,白幢天子,七夜魔君。无尽高手出现,在他的修炼之路上留下自己的印记。两世为人,李豫开启着自己传奇的修仙之旅····
  • 逆风场

    逆风场

    华月吞噬着繁星,天使隐瞒了人生轨迹。她,青春里,选择逆风而行。放肆了时光,消磨了岁月的容颜。回首年幼的怯懦,细数耳边的厮磨。逆风始于平静。终归路途梦一场。
  • 中华人民共和国节约能源法(最新修订本)

    中华人民共和国节约能源法(最新修订本)

    为了推动全社会节约能源,提高能源利用效率,保护和改善环境,促进经济社会全面协调可持续发展,制定本法。
  • 强龙闹都市

    强龙闹都市

    本是一个普普通通的初中生,误喝了一瓶神奇的饮料,得到了无敌的身体素质,又遇了山林修炼者,从此踏上了修炼之路。先泡校花,再到妩媚女警察,最后建立一个地下帝国。
  • 神奇宝贝之BOSS为王

    神奇宝贝之BOSS为王

    不一样的神奇宝贝,不一样的精灵世界!凤王?阿尔宙斯?都是垃圾,这都是用来打爆的!小遥?小光?这些都是用来征服的!掌控BOSS系统,即掌控天下!————灵风
  • 变异战士

    变异战士

    就在能源即将枯竭时候,一场来至太空的流星雨,给地球带来的是毁灭还是生机呢?变异动物,外星魔兽,进化植物,将会给人类带来什么样的危害。兽化,魔法,斗气,将会让人类进化到何等的高度。写书是为了个人爱好纯属娱乐爱看的看两眼不爱看的直接飘过
  • 九位一体

    九位一体

    清雪剑客卓不凡一次意外放出了镇压了数百年的魔头,十位武林最强高手联合对付魔头,从此销声匿迹,而卓不凡唯一的亲传弟子将天纯却代替师父,开始了新的冒险旅程。