登陆注册
14908100000062

第62章

“I say, Fedeshou … did he say anything as to when the battles are going to begin? You stood nearer. They did say Bonaparte himself was in Brunovo.”

“Bonaparte! What nonsense the fellow talks! What won’t you know next! Now it’s the Prussian that’s revolting. The Austrian, do you see, is pacifying him. When he’s quiet, then the war will begin with Bonaparte. And he talks of Bonaparte’s being in Brunovo! It’s plain the fellow’s a fool. You’d better keep your ears open.”

“Those devils of quartermasters! … The fifth company’s turned into the village by now, and they’re cooking their porridge, and we’re not there yet.”

“Give us a biscuit, old man.”

“And did you give me tobacco yesterday? All right, my lad. Well, well, God be with you.”

“They might have made a halt, or we’ll have to do another four miles with nothing to eat.”

“I say, it was fine how those Germans gave us carriages. One drove along, something like.”

“But here, lads, the folks are regularly stripped bare. There it was all Poles of some sort, all under the Russian crown, but now we’ve come to the regular Germans, my boy.”

“Singers to the front,” the captain called. And from the different ranks about twenty men advanced to the front. The drummer, who was their leader, turned round facing the chorus and waving his arm, struck up a soldier’s song, beginning: “The sun was scarcely dawning,” and ending with the words: “So, lads, we’ll march to glory with Father Kamensky.” … This song had been composed in Turkey, and now was sung in Austria, the only change being the substitution of the words “Father Kutuzov” for “Father Kamensky.”

Jerking out the last words in soldierly fashion and waving his arms, as though he were flinging something on the ground, the drummer, a lean, handsome soldier of forty, looked sternly at the soldier-chorus and frowned. Then, having satisfied himself that all eyes were fixed upon him, he gesticulated, as though he were carefully lifting some unseen precious object over his head in both hands, holding it there some seconds, and all at once with a desperate movement flinging it away.

“Ah, the threshold of my cottage,

My new cottage.”

Here twenty voices caught up the refrain, and the castanet player, in spite of the weight of his weapon and knapsack, bounded nimbly forward, and walked backwards facing the company, shaking his shoulders, and seeming to menace some one with the castanets. The soldiers stepped out in time to the song, swinging their arms and unconsciously falling into step. Behind the company came the sound of wheels, the rumble of springs, and the tramp of horses. Kutuzov and his suite were going back to the town. The commander-in-chief made a sign for the soldiers to go on freely, and he and all his suite looked as though they took pleasure in the sound of the singing, and the spectacle of the dancing soldier and the gaily, smartly marching men. In the second row from the right flank, beside which the carriage passed, they could not help noticing the blue-eyed soldier, Dolohov, who marched with a special jauntiness and grace in time to the song, and looked at the faces of the persons driving by with an expression that seemed to pity every one who was not at that moment marching in the ranks. The cornet of hussars, the officer of Kutuzov’s suite, who had mimicked the general, fell back from the carriage and rode up to Dolohov.

The cornet of hussars, Zherkov, had at one time belonged to the fast set in Petersburg, of which Dolohov had been the leader. Zherkov had met Dolohov abroad as a common soldier, and had not seen fit to recognise him. But now, after Kutuzov’s conversation with the degraded officer, he addressed him with all the cordiality of an old friend.

“Friend of my heart, how are you?” he said, through the singing, making his horse keep pace with the marching soldiers.

“How am I?” Dolohov answered coldly. “As you see.” The lively song gave a peculiar flavour to the tone of free-and-easy gaiety, with which Zherkov spoke, and the studied coldness of Dolohov’s replies.

“Well, how do you get on with your officers?” asked Zherkov.

“All right; they’re good fellows. How did you manage to poke yourself on to the staff?”

“I was attached; I’m on duty.”

They were silent.

“My gay goshawk I took with me,

From my right sleeve I set him free,”

said the song, arousing an involuntary sensation of courage and cheerfulness. Their conversation would most likely have been different, if they had not been talking while the song was singing.

“Is it true, the Austrians have been beaten?” asked Dolohov.

“Devil knows; they say so.”

“I’m glad,” Dolohov made a brief, sharp reply, as was required to fit in with the tune.

“I say, come round to us some evening; we’ll have a game of faro,” said Zherkov.

“Is money so plentiful among you?”

“Do come.”

“I can’t; I’ve sworn not to. I won’t drink or play till I’m promoted.”

“Well, but in the first action …”

“Then we shall see.” Again they paused.

“You come, if you want anything; one can always be of use on the staff.…”

Dolohov grinned. “Don’t trouble yourself. What I want, I’m not going to ask for; I take it for myself.”

“Oh, well, I only …”

“Well, and I only.”

“Good-bye.”

“Good-bye.”

“And far and free

To his own country.”

Zherkov put spurs to his horse, which three times picked up its legs excitedly, not knowing which to start from, then galloped off round the company, and overtook the carriage, keeping time too to the song.

同类推荐
  • 周礼

    周礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德经纯阳真人释义

    道德经纯阳真人释义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隋唐嘉话

    隋唐嘉话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 榕城考古略

    榕城考古略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 钟情丽集

    钟情丽集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 卒者

    卒者

    杀一为罪,屠万为雄,杀得九百万为雄中雄。兵者,勇也。欲为将军者,必杀百万人。吾之铁蹄会踏破山河,威震八。履众生之骸在此世界之矣。
  • 剑败山河

    剑败山河

    大道三千,红尘为障。飘叶流花,皆是法门。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 重生之都市逍遥神

    重生之都市逍遥神

    都市一普通少年,普通的生活,留下许多遗憾,意外的重生了。不因为做过什么而后悔,而是因为没做什么才后悔......
  • 洪荒游迹

    洪荒游迹

    据历史记载地球已有四十六亿年,但据野史记载地球有一百多亿年的历史,四十六亿年前的世界也不压于古时大唐的繁荣昌盛。那时的地球人称古陆。古陆之中有各种斗争、家族、江湖、气段、妖魔、神仙等。是什么让这四十六亿年前的历史不复存在,是什么让妖魔们销声匿迹。
  • 纵横捭合的外交家(1)

    纵横捭合的外交家(1)

    本书精选荟萃了古今中外各行各业具有代表性的有关名人,其中有政治家、外交家、军事家、谋略家、思想家、文学家、艺术家、教育家、科学家、发明家、探险家、经济学家、企业家等,阅读这些名人的成长故事,能够领略他们的人生追求与思想力量,使我们受到启迪和教益,使我们能够很好地把握人生的关健时点,指导我们走好人生道路,取得事业发展。
  • 皇清书史

    皇清书史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绝世武圣

    绝世武圣

    谁说吊丝不能逆袭?沈涛偏偏就不信这个邪,以凡人之躯行逆天之事,不论是绝世天才、跨阶强者还是超级家族上古门派,挡我路者,杀无赦……
  • 嗜兽

    嗜兽

    本想平平淡淡的生活,躲在阴暗的角落里看看这令人厌恶的世界,偷生余载。奈何天不亡我,让我唤醒那早已腐朽的灵魂,拾起那斑斓猩红的收割红镰。我,叫复牧羊。在饱受欺凌后,决定,要让这世界众生颤抖,匍匐在自己脚下!他一步步使小黄狗进化,精神识海达到前所未有的高度,一人一狗最终踏上了一条不归路......——————————————————求推荐、收藏、票票。书友群:315293029
  • 中国历史战争大事详解:近代战争史(下)

    中国历史战争大事详解:近代战争史(下)

    该书主要讲述了中国近代史上反抗列强侵略和争取土地完整的主要战争,包括收复新疆战争、中法战争、中日甲午战争、护国战争、抗击沙俄等历史事件。