登陆注册
14908100000167

第167章

“Ah, my boy! my head’s in a whirl,” said the old gentleman, with a somewhat shamefaced smile at his son. “You might come to my aid! We have still the singers to get, you see. The music is all settled, but shouldn’t we order some gypsy singers? You military gentlemen are fond of that sort of thing.”

“Upon my word, papa, I do believe that Prince Bagration made less fuss over getting ready for the battle of Sch?ngraben than you are making now,” said his son, smiling.

The old count pretended to be angry.

“Well, you talk, you try!” And the count turned to the cook, who with a shrewd and respectful face looked observantly and sympathetically from father to son.

“What are the young people coming to, eh, Feoktista?” said he; “they laugh at us old fellows!”

“To be sure, your excellency, all they have to do is to eat a good dinner, but to arrange it all and serve it up, that’s no affair of theirs!”

“True, true!” cried the count; and gaily seizing his son by both hands, he cried: “Do you know now I’ve got hold of you! Take a sledge and pair this minute and drive off to Bezuhov, and say that Count Ilya Andreivitch has sent, say, to ask him for strawberries and fresh pineapples. There’s no getting them from any one else. If he’s not at home himself, you go in and give the message to the princesses; and, I say, from there you drive off to the Gaiety—Ipatka the coachman knows the place—and look up Ilyushka there, the gypsy who danced at Count Orlov’s, do you remember, in a white Cossack dress, and bring him here to me.”

“And bring his gypsy girls here with him?” asked Nikolay, laughing.

“Come, come! …”

At this moment Anna Mihalovna stepped noiselessly into the room with that air of Christian meekness, mingled with practical and anxious preoccupation, that never left her face. Although Anna Mihalovna came upon the count in his dressing-gown every day, he was invariably disconcerted at her doing so, and apologised for his costume.

“Don’t mention it, my dear count,” she said, closing her eyes meekly. “I am just going to see Bezuhov,” she said. “Young Bezuhov has arrived, and now we shall get all we want, count, from his greenhouses. I was wanting to see him on my own account, too. He has forwarded me a letter from Boris. Thank God, Boris is now on the staff.”

The count was overjoyed at Anna Mihalovna’s undertaking one part of his commissions, and gave orders for the carriage to be brought round for her.

“Tell Bezuhov to come. I’ll put his name down. Brought his wife with him?” he asked.

Anna Mihalovna turned up her eyes, and an expression of profound sadness came into her face.

“Ah, my dear, he’s very unhappy,” she said. “If it’s true what we have been hearing, it’s awful. How little did we think of this when we were rejoicing in happiness! and such a lofty, angelic nature, that young Bezuhov! Yes, I pity him from my soul, and will do my utmost to give him any consolation in my power.”

“Why, what is the matter?” inquired both the Rostovs, young and old together.

Anna Mihalovna heaved a deep sigh.

“Dolohov, Marya Ivanovna’s son,” she said in a mysterious whisper, “has, they say, utterly compromised her. He brought him forward, invited him to his house in Petersburg, and now this! … She has come here, and that scapegrace has come after her,” said Anna Mihalovna. She wished to express nothing but sympathy with Pierre, but in her involuntary intonations and half smile, she betrayed her sympathy with the scapegrace, as she called Dolohov. “Pierre himself, they say, is utterly crushed by his trouble.”

“Well, any way, tell him to come to the club—it will divert his mind. It will be a banquet on a grand scale.”

On the next day, the 3rd of March, at about two in the afternoon, the two hundred and fifty members of the English Club and fifty of their guests were awaiting the arrival of their honoured guest, the hero of the Austrian campaign, Prince Bagration.

同类推荐
热门推荐
  • 神龙帝尊

    神龙帝尊

    孤身少年,从清风镇走出,战神魄,斗灵婴,闯三界,在强者之路,斩荆棘,破万难,成就无上神皇。
  • 灵魂结晶

    灵魂结晶

    在这个弱肉强食的世界里,力量是生存的保障,无论是人是妖都在追求着灵论结晶,这是通往强大的捷径。
  • 神裔奇侠传

    神裔奇侠传

    您——有没有厌倦了千篇一律的小说套路?剧情发展一猜即中?是谁剥夺了我们的创新理念?我——就是不走寻常路,恭候愿意尝鲜的您大驾光临!看——不懂爱的小仙女如何周旋于各界大神之间?读——人魔大战的宏大场面,仙法神功,无与伦比……美丽的蝴蝶,亦能暗藏杀机……阅——真情并蒂的真理!天地爱神、帅气的白雕小生又将如何与你周旋?缘——只有佛才能真正渗透吗,非也……看过此书,便能明白其中真谛。推理成就科学,而科学=神话。那么,你完全有理由去相信发生在上一个文明时代的神仙传。神仙创造了我们,即=我们创造了机器人。那么后来,神却是为何而离我们远去?……
  • 来生不见卿

    来生不见卿

    妖尊梦殇:我狼族世代钟情,一生只会爱上一个人,即使她毁灭妖界又如何,与天界为敌又能怎样堕仙沐瞳:我一直以为我爱的是浩炀,为了他我曾魂飞魄散,我是他命中注定的死结,可是当他再次让我魂飞魄散时我却不舍,原来我已经不知不觉中爱上了那个自负又高傲的梦殇天尊浩炀:我爱了,可是我不敢承认,这是命中的死结,我终究没能躲过,还失去了一切,如果能重新再来一次,我一定会放下所有去爱
  • 思念如水 倒映年华

    思念如水 倒映年华

    是一本关于青春与成长的小说,小说描写的是林梦颖,朱念蕊,琳达三个好姐妹在考进望夏一中之后经历的一系列关于爱情,友情,亲情的故事,伴着欢笑,心酸,泪水与哀愁,每个人都在这段时光之中收获了属于自己的痛苦与成长。时间教会我们的是,无论你过去做过什么决定,对你现在的生活产生了什么好的或者不好的影响,你都无法回头;人生教会我们的是,无论你过去做过什么决定,对你现在的生活产生了什么好的或者不好的影响,你都要学会放下。
  • 居士分灯录

    居士分灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 疚斋小品哥窑谱

    疚斋小品哥窑谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 兄弟的另一种诠释

    兄弟的另一种诠释

    嗨,我有个故事,讲给你,要听吗?一个默默奉献一生都给弟弟的“弱智”哥哥,到生命最后还想着弟弟。。。。
  • 羽灵学院:邪魅王子的刁蛮公主

    羽灵学院:邪魅王子的刁蛮公主

    她冷漠,她腹黑,她可爱,到底是什么改变了她们?他也冷漠,他阳光,他花心,但直到遇见她们,一切都变了!当冰山遇上冰山;当恶魔遇上天使;当花心大萝卜遇上火爆美女。他们之间又会擦出什么火花呢?隐瞒身份的公主,会有什么奇遇呢?突如其来的婚约,又要怎样应对呢?哈哈!“缘来还是你!”(慕琪的宠文!希望大家喜欢!)
  • 曼曼恋歌

    曼曼恋歌

    她在暗恋5年后与他相遇,一场青涩的校园恋爱将彼此牵引当爱情敲门时他遭遇家庭变故,一场豪门家族夺权的纷争让他封闭自己的心扉。她在他无故消失后依然坚持,对他从未放弃。她的成长、执着再次开启爱情的窗,但一场惊心动魄的商战将她打败,为了成全她选择放弃。他和她究竟有怎样的结局?