登陆注册
14831900000028

第28章

In the course of time the merchant's son grew up. Praise be to Brahma! what a wonderful youth it was, with a face like a monkey's, legs like a stork's, and a back like a camel's. You know the old proverb:--Expect thirty-two villanies from the limping, and eighty from the one-eyed man, But when the hunchback comes, say "Lord defend us!"Instead of going to study, he went to gamble with other ne'er-do-weels, to whom he talked loosely, and whom he taught to be bad-hearted as himself. He made love to every woman, and despite his ugliness, he was not unsuccessful. For they are equally fortunate who are very handsome or very ugly, in so far as they are both remarkable and remarked. But the latter bear away the palm.

Beautiful men begin well with women, who do all they can to attract them, love them as the apples of their eyes, discover them to be fools, hold them to be their equals, deceive them, and speedily despise them. It is otherwise with the ugly man, who, in consequence of his homeliness, must work his wits and take pains with himself, and become as pleasing as he is capable of being, till women forget his ape's face, bird's legs, and bunchy back.

The hunchback, moreover, became a Tantri, so as to complete his villanies. He was duly initiated by an apostate Brahman, made a declaration that he renounced all the ceremonies of his old religion, and was delivered from their yoke, and proceeded to perform in token of joy an abominable rite. In company with eight men and eight women-a Brahman female, a dancing girl, a weaver's daughter, a woman of ill fame, a washerwoman, a barber's wife, a milkmaid, and the daughter of a land-owner-choosing the darkest time of night and the most secret part of the house, he drank with them, was sprinkled and anointed, and went through many ignoble ceremonies, such as sitting nude upon a dead body. The teacher informed him that he was not to indulge shame, or aversion to anything, nor to prefer one thing to another, nor to regard caste, ceremonial cleanness or uncleanness, but freely to enjoy all the pleasures of sense-that is, of course, wine and us, since we are the representatives of the wife of Cupid, and wine prevents the senses from going astray. And whereas holy men, holding that the subjugation or annihilation of the passions is essential to final beatitude, accomplish this object by bodily austerities, and by avoiding temptation, he proceeded to blunt the edge of the passions with excessive indulgence. And he jeered at the pious, reminding them that their ascetics are safe only in forests, and while keeping a perpetual fast; but that he could subdue his passions in the very presence of what they most desired.

Presently this excellent youth's father died, leaving him immense wealth. He blunted his passions so piously and so vigorously, that in very few years his fortune was dissipated. Then he turned towards his neighbour's goods and prospered for a time, till being discovered robbing, he narrowly escaped the stake. At length he exclaimed, "Let the gods perish! the rascals send me nothing but ill luck!" and so saying he arose and fled from his own country.

Chance led that villain hunchback to the city of Chandrapur, where, hearing the name of my master Hemgupt, he recollected that one of his father's wealthiest correspondents was so called.

Thereupon, with his usual audacity, he presented himself at the house, walked in, and although he was clothed in tatters, introduced himself, told his father's name and circumstances, and wept bitterly.

The good man was much astonished, and not less grieved, to see the son of his old friend in such woful plight. He rose up, however, embraced the youth, and asked the reason of his coming.

"I freighted a vessel," said the false hunchback, "for the purpose of trading to a certain land. Having gone there, I disposed of my merchandise, and, taking another cargo, I was on my voyage home. Suddenly a great storm arose, and the vessel was wrecked, and I escaped on a plank, and after a time arrived here. But I am ashamed, since I have lost all my wealth, and I cannot show my face in this plight in my own city. My excellent father would have consoled me with his pity. But now that I have carried him and my mother to Ganges, every one will turn against me; they will rejoice in my misfortunes, they will accuse me of folly and recklessness - alas! alas! I am truly miserable."My dear master was deceived by the cunning of the wretch. He offered him hospitality, which was readily enough accepted, and he entertained him for some time as a guest. Then, having reason to be satisfied with his conduct, Hemgupt admitted him to his secrets, and finally made him a partner in his business. Briefly, the villain played his cards so well, that at last the merchant said to himself:

"I have had for years an anxiety and a calamity in my house. My neighbours whisper things to my disadvantage, and those who are bolder speak out with astonishment amongst themselves, saying, 'At seven or eight, people marry their daughters, and this indeed is the appointment of the law: that period is long since gone; she is now thirteen or fourteen years old, and she is very tall and lusty, resembling a married woman of thirty. How can her father eat his rice with comfort and sleep with satisfaction, whilst such a disreputable thing exists in his house? At present he is exposed to shame, and his deceased friends are suffering through his retaining a girl from marriage beyond the period which nature has prescribed.' And now, while I am sitting quietly at home, the Bhagwan (Deity) removes all my uneasiness: by his favour such an opportunity occurs. It is not right to delay. It is best that I shall give my daughter in marriage to him. Whatever can be done to-day is best; who knows what may happen to-morrow?

同类推荐
  • 明季北略

    明季北略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说阿难陀目佉尼呵离陀邻尼经

    佛说阿难陀目佉尼呵离陀邻尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 主术训

    主术训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝阴符经解义

    黄帝阴符经解义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阙题

    阙题

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 特工穿越:亡国公主逆九天

    特工穿越:亡国公主逆九天

    佟清清身为极品杀手,意外穿越成为韦国公主——佟清城。一醒来便看到邻国南庆兵临城下,生死之间却发现了隐藏十余年的惊天阴谋……她与皇弟被带往南庆皇宫,反而荣华富贵,册封郡主。她本不想卷入政治斗争,却不得不肩负复国重任,她一生冷傲多疑,不喜男女之情,却因那个人的出现破坏了全盘计划,在遇见他之后,她第一次有了被制住的感觉……“帮?还是不帮?”她绕是求人,也是云淡风轻,他邪魅一笑,悠悠地说道:“这帮人……也总得有好处吧……”“你说。”佟清清未曾想到,眼前这个风华绝代的男人竟如此不要脸地说道:“嫁给我,怎么样……”还未说完,佟清清一记手刀劈下来:“无赖!”他笑嘻嘻将她手止住:“娘子,谋杀亲夫可是大罪啊!”
  • 赤金的荣耀

    赤金的荣耀

    中国渤海洋面上人造陆地城市,代号X市。是一座中国为培养新一代武装力量的基地。从南方逃来的武侦少女云惠茜和她的朋友,竭力想要忘掉过去重铸自己。不过,事与愿违,因其体内的某种名为“赤金”的物质和非同凡人的直觉推理。将其赶出上海的恐怖组织并没有善罢甘休,而是继续追杀。在一次作战中,她遇到了名为恒晓章的国安部武侦并被其强制保护。这让她的生活再次发生变化。这是受过武装特警训练的“国家任务机器”恒晓章和堪称异能少女云惠茜和他们朋友们共同对抗极恶势力,找回自我的故事。LOVE&PEACE如有雷同,纯属巧合。
  • 韵如梦情

    韵如梦情

    父仇不报怎堪为人?年仅7岁的她褪去童真,发誓要那些害死她父亲的人偿命!2年的时间,她成功复仇,随后便选择忘却不堪回首的往事。7年后,她在学校里邂逅了她最爱的人。为了他,她在鬼门关中捡回一条小命,却又为了曾经的发小而忍痛割爱。百转千回之后,发现他们之间原来竟有着这样的牵连,让他们再无法在一起。他心如死灰离开这座城市,她又如何承受……?一次偶然的机会,她发现了密友的背叛。而她狠心反击后,却终究还是失去了……不是她的总也不会被她拥有,是她的无论经历多少也不会失去。兜兜转转,她最终还是为了救他,当嘴角弯起动人的弧度,施起古老的宫廷礼仪,礼貌微笑……“以后,请叫我嫂子。”但她知道,他深爱她……
  • 爱言不由衷

    爱言不由衷

    喜欢你,是我做过最幸福的事情
  • 谁翻乐府新凉曲

    谁翻乐府新凉曲

    谁翻乐府凄凉曲,风也萧萧,雨也萧萧。瘦尽灯花又一宵。不知何事萦怀抱,醒也无聊,醉也无聊,梦也何曾到谢桥。
  • 虐恋成瘾:烊宝不懂爱

    虐恋成瘾:烊宝不懂爱

    当你累觉不爱,是否还记得前世的姻缘?当你穷尽一生,是否还记得前世的荣华富贵,为你我放弃一切-李幽梦,为你我丢了性命-易烊千玺,为你我舍弃了爱情-王源
  • 冷酷公主的王牌校草

    冷酷公主的王牌校草

    一个是冰山,一个是雪山,当冰山碰雪山,加上两人小时候是娃娃亲,一个又比一个冷,但是他俩只对对方笑,对外人就不一样了,俩人就好像是命中注定,好像他俩之间从小就有跟红线一样,都是那么般配,命中注定的爱,谁又能让他们分开?他们最后是在一起呢?还是不在一起呢?我们就一起期待吧!!
  • 游戏制作

    游戏制作

    一个从95年开始的游戏制作人的故事。第一部作品就从战争开始吧。非专业游戏制作。
  • 腹黑王爷的狠厉毒医

    腹黑王爷的狠厉毒医

    堂堂一代毒医竟穿越沦为蔚家默默无闻的嫡女,姨娘恶毒,姥姥不疼舅舅不爱的,下人还仗势欺人!那有怎样!我堂堂毒医还治不了你们!笑话!欸,还有那谁,别缠着我,一边去!
  • 神奇宝贝之凤翔龙跃

    神奇宝贝之凤翔龙跃

    一场奇异的流星雨,带来的是俩人的穿越旅程。这是一场意外,还是命中注定?倾国倾城的他:有梦幻,达克莱伊……凤凰,洛奇亚,以及……阿尔宙斯。可爱坚贞的她:有伊布,阿勃梭鲁……雪拉比。他不需要靠神奇宝贝的稀有程度,即使是一只最普通的神奇宝贝,他也可以让它变得更强。