登陆注册
14831900000023

第23章

"Well," replied the other, "better confess then conceal that fact; we must now meet her on the battle-field, and beat her at her own weapons --cunning. I do not willingly begin treachery with women, because, in the first place, I don't like it; and secondly, Iknow that they will certainly commence practicing it upon me, after which I hold myself justified in deceiving them. And probably this will be a good wife; remember that she intended to poison me, not you. During the last month my fear has been lest my prince had run into the tiger's brake. Tell me, my lord, when does the princess expect you to return to her?""She bade me," said the young Raja, "not to return till my mind was quite at ease upon the subject of m talented friend.""This means that she expects you back to-morrow night, as you cannot enter the palace before. And now I will retire to my cot, as it is there that I am wont to ponder over my plans. Before dawn my thought shall mature one which must place the beautiful Padmavati in your power.""A word before parting," exclaimed the prince "you know my father has already chosen a spouse for me; what will he say if Ibring home a second? "

"In my humble opinion," said the minister's son rising to retire, "woman is a monogamous, man a polygamous, creature, a fact scarcely established in physio- logical theory, but very observable in every-day practice For what said the poet? --Divorce, friend! Re-wed thee! The spring draweth near,

And a wife's but an almanac --good for the year.

If your royal father say anything to you, refer him to what he himself does."Reassured by these words, Vajramukut bade his friend a cordial good-night and sought his cot, where he slept soundly, despite the emotions of the last few hours. The next day passed somewhat slowly. In the evening, when accompanying his master to the palace, the minister's son gave him the following directions.

"Our object, dear my lord, is how to obtain possession of the princess. Take, then, this trident, and hide it carefully when you see her show the greatest love and affection. Conceal what has happened, and when she, wondering at your calmness, asks about me, tell her that last night I was weary and out of health, that illness prevented my eating her sweetmeats, but that I shall eat them for supper to-night. When she goes to sleep, then, taking off her jewels and striking her left leg with the trident, instantly come away to me. But should she lie awake, rub upon your thumb a little of this --do not fear, it is only a powder of grubs fed on verdigris --and apply it to her nostrils. It would make an elephant senseless, so be careful how you approach it to your own face."Vajramukut embraced his friend, and passed safely through the palace gate. He found Padmavati awaiting him; she fell upon his bosom and looked into his eyes, and deceived herself, as clever women will do. Overpowered by her joy and satisfaction, she now felt certain that her lover was hers eternally, and that her treachery had not been discovered; so the beautiful princess fell into a deep sleep.

Then Vajramukut lost no time in doing as the minister's son had advised, and slipped out of the room, carrying off Padmavati's jewels and ornaments. His counsellor having inspected them, took up a sack and made signs to his master to follow him. Leaving the horses and baggage at the nurse's house, they walked to a burning-place outside the city. The minister's son there buried his dress, together with that of the prince, and drew from the sack the costume of a religious ascetic: he assumed this himself, and gave to his companion that of a disciple. Then quoth the guru (spiritual preceptor) to his chela (pupil), "Go, youth, to the bazar, and sell these jewels, remembering to let half the jewellers in the place see the things, and if any one lay hold of thee, bring him to me."Upon which, as day had dawned, Vajramukut carried the princess's ornaments to the market, and entering the nearest goldsmith's shop, offered to sell them, and asked what they were worth. As your majesty well knows, gardeners, tailors, and goldsmiths are proverbially dishonest, and this man was no exception to the rule.

He looked at the pupil's face and wondered, because he had brought articles whose value he did not appear to know. A thought struck him that he might make a bargain which would fill his coffers, so he offered about a thousandth part of the price. This the pupil rejected, because he wished the affair to go further. Then the goldsmith, seeing him about to depart, sprang up and stood in the door way, threatening to call the officers of justice if the young man refused to give up the valuables which he said had lately been stolen from his shop. As the pupil only laughed at this, the goldsmith thought seriously of executing his threat, hesitating only because he knew that the officers of justice would gain more than he could by that proceeding. As he was still in doubt a shadow darkened his shop, and in entered the chief jeweller of the city. The moment the ornaments were shown to him he recognized them, and said, "These jewels belong to Raja Dantawat's daughter; Iknow them well, as I set them only a few months ago!" Then he turned to the disciple, who still held the valuables in his hand, and cried, "Tell me truly whence you received them?"While they were thus talking, a crowd of ten or twenty persons had collected, and at length the report reached the superintendent of the archers. He sent a soldier to bring before him the pupil, the goldsmith, and the chief jeweller, together with the ornaments.

And when all were in the hall of justice, he looked at the jewels and said to the young man, "Tell me truly, whence have you obtained these?""My spiritual preceptor," said Vajramukut, pretending great fear, "who is now worshipping in the cemetery outside the town, gave me these white stones, with an order to sell them. How know Iwhence he obtained them? Dismiss me, my lord, for I am an innocent man.""Let the ascetic be sent for," commanded the kotwal.

同类推荐
  • 平宋录

    平宋录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慢法经

    慢法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高僧法显传

    高僧法显传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诗人主客图

    诗人主客图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 美芹十论

    美芹十论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 佛说未生冤经

    佛说未生冤经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生之杀人未遂

    重生之杀人未遂

    她,孤儿院的幸运儿,6岁那年被一对丢失女儿的豪门夫妇收养,10岁那年,传说中的豪门千金意外回归......从那过后她从天堂掉入地狱直到死亡。前世的软弱,重生一次,我,苏楠!一定要把我的东西拿回来!所有的一切我不会再放手,包括......他!!!前世临死前闺蜜的质疑,是安慰?还是讽刺?还是一种变相的相信?世上本无地狱,地狱自在人间......
  • 感动心灵的母爱故事

    感动心灵的母爱故事

    本丛书能够真正启迪青少年朋友心灵,激励他们成长,内容涵盖思想品德、历史文化、天文地理等,以故事的形式拓展视野,增长知识,理解学习和生活的意义,使青少年阅读后受到情感熏陶,获得思想和心灵启迪。
  • 时空穿梭的骷髅神国

    时空穿梭的骷髅神国

    韩枫穿越成了骷髅神,被众神封印的骷髅神,解除封印的条件就是帮助其他位面的人,众神你们他喵的逗我?
  • 诸佛心陀罗尼经

    诸佛心陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 首席一隅终生

    首席一隅终生

    婚前,她不可思议的望着他:“你,你要娶我?”他点头,“可是我不找二婚的男人。”闻声,顾子隅从容的勾了勾唇:“二婚的男人有什么不好?他比一婚的男人要成熟,要稳重,最重要的是他在某些方面比一婚男人更有经验。”况且他又不是二婚。话落,苏素刷的一下红了耳朵。婚后,苏素依偎在顾子隅怀中,问道:“当初若是我执意不嫁给你,你会怎么做?”他将下巴抵在她的头上,熠黑的眸底闪过丝阴霾:“那就抢过来。”她笑:“你怎么这么霸道?”他吻吻她的头顶,笑而不语,事实上,他也确实这么做了。Ps:这是一则霸道总裁威逼利诱,迫使良家少女投怀送抱的宠溺文。【你我终年不遇,一隅终生。】
  • 鬼帝诱娶嚣张召唤师

    鬼帝诱娶嚣张召唤师

    二十二世纪Z国隐性杀手NO.1,全球通缉榜首位,火系异能,无人能及!久远大陆玄家废柴?召唤师,全系魔法师是废柴?那这个脚下的天才是什么柴?你有丹药很牛气?不好意思那是我练得最垃圾的一炉。身份不祥,等级不详,鬼楼之主,嗜血残暴,不近女色,冷酷无情是世人对他之前的评价,身份不祥,等级不祥,鬼楼之主嗜血残暴,只近一人,温柔体贴是世人对他之后的评价。
  • 花开花落的年纪

    花开花落的年纪

    花开花落的年纪,一颗又一颗懵懂的初心。花的年纪谁又没有过刻骨铭心的回忆。美妙的年华,谁又没有遇到过一些坎坷。重要的是我们该如何对待这些回忆,往后我们又该如何继续。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 绝世重魂

    绝世重魂

    魔界之血禁摩人间,雄威分不清自己是神还是魔梦魂中的芳影,捉摸不定幸好还有二三知己,并不离不弃的红颜共仗剑长歌,踏上茫茫征途去驱散那乱世的迷雾