登陆注册
14831200000021

第21章 RAPPACCINI'S DAUGHTER(8)

"You are a connoisseur in flowers, signor," said Beatrice, with a smile, alluding to the bouquet which he had flung her from the window. "It is no marvel, therefore, if the sight of my father's rare collection has tempted you to take a nearer view. If he were here, he could tell you many strange and interesting facts as to the nature and habits of these shrubs; for he has spent a lifetime in such studies, and this garden is his world.""And yourself, lady," observed Giovanni, "if fame says true,--you likewise are deeply skilled in the virtues indicated by these rich blossoms and these spicy perfumes. Would you deign to be my instructress, I should prove an apter scholar than if taught by Signor Rappaccini himself.""Are there such idle rumors?" asked Beatrice, with the music of a pleasant laugh. "Do people say that I am skilled in my father's science of plants? What a jest is there! No; though I have grown up among these flowers, I know no more of them than their hues and perfume; and sometimes methinks I would fain rid myself of even that small knowledge. There are many flowers here, and those not the least brilliant, that shock and offend me when they meet my eye. But pray, signor, do not believe these stories about my science. Believe nothing of me save what you see with your own eyes.""And must I believe all that I have seen with my own eyes?" asked Giovanni, pointedly, while the recollection of former scenes made him shrink. "No, signora; you demand too little of me. Bid me believe nothing save what comes from your own lips."It would appear that Beatrice understood him. There came a deep flush to her cheek; but she looked full into Giovanni's eyes, and responded to his gaze of uneasy suspicion with a queenlike haughtiness.

"I do so bid you, signor," she replied. "Forget whatever you may have fancied in regard to me. If true to the outward senses, still it may be false in its essence; but the words of Beatrice Rappaccini's lips are true from the depths of the heart outward.

Those you may believe."

A fervor glowed in her whole aspect and beamed upon Giovanni's consciousness like the light of truth itself; but while she spoke there was a fragrance in the atmosphere around her, rich and delightful, though evanescent, yet which the young man, from an indefinable reluctance, scarcely dared to draw into his lungs. It might be the odor of the flowers. Could it be Beatrice's breath which thus embalmed her words with a strange richness, as if by steeping them in her heart? A faintness passed like a shadow over Giovanni and flitted away; he seemed to gaze through the beautiful girl's eyes into her transparent soul, and felt no more doubt or fear.

The tinge of passion that had colored Beatrice's manner vanished;she became gay, and appeared to derive a pure delight from her communion with the youth not unlike what the maiden of a lonely island might have felt conversing with a voyager from the civilized world. Evidently her experience of life had been confined within the limits of that garden. She talked now about matters as simple as the daylight or summer clouds, and now asked questions in reference to the city, or Giovanni's distant home, his friends, his mother, and his sisters--questions indicating such seclusion, and such lack of familiarity with modes and forms, that Giovanni responded as if to an infant. Her spirit gushed out before him like a fresh rill that was just catching its first glimpse of the sunlight and wondering at the reflections of earth and sky which were flung into its bosom.

There came thoughts, too, from a deep source, and fantasies of a gemlike brilliancy, as if diamonds and rubies sparkled upward among the bubbles of the fountain. Ever and anon there gleamed across the young man's mind a sense of wonder that he should be walking side by side with the being who had so wrought upon his imagination, whom he had idealized in such hues of terror, in whom he had positively witnessed such manifestations of dreadful attributes,--that he should be conversing with Beatrice like a brother, and should find her so human and so maidenlike. But such reflections were only momentary; the effect of her character was too real not to make itself familiar at once.

In this free intercourse they had strayed through the garden, and now, after many turns among its avenues, were come to the shattered fountain, beside which grew the magnificent shrub, with its treasury of glowing blossoms. A fragrance was diffused from it which Giovanni recognized as identical with that which he had attributed to Beatrice's breath, but incomparably more powerful.

As her eyes fell upon it, Giovanni beheld her press her hand to her bosom as if her heart were throbbing suddenly and painfully.

"For the first time in my life," murmured she, addressing the shrub, "I had forgotten thee.""I remember, signora," said Giovanni, "that you once promised to reward me with one of these living gems for the bouquet which Ihad the happy boldness to fling to your feet. Permit me now to pluck it as a memorial of this interview."He made a step towards the shrub with extended hand; but Beatrice darted forward, uttering a shriek that went through his heart like a dagger. She caught his hand and drew it back with the whole force of her slender figure. Giovanni felt her touch thrilling through his fibres.

"Touch it not!" exclaimed she, in a voice of agony. "Not for thy life! It is fatal!"Then, hiding her face, she fled from him and vanished beneath the sculptured portal. As Giovanni followed her with his eyes, he beheld the emaciated figure and pale intelligence of Dr.

Rappaccini, who had been watching the scene, he knew not how long, within the shadow of the entrance.

同类推荐
热门推荐
  • 浴血之战狂

    浴血之战狂

    为什么你们要被支配,又为何要如此卑微的活着?因为恐惧!恐惧,是人类一切懦弱之根源,失败,挫折,嫉妒,犯罪,背叛,挫败。因为你们弱小,所有要被奴役!因为你们弱小。所以要穿铠甲!恐惧不是罪恶,它能让你看清自己的弱小,因为你们弱小,所有更要变得温柔和坚强。战斗吧!跟随吾,吾名周泰,浴血!厮杀!吾自当先!
  • 鸦片事略

    鸦片事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 泉河湾的故事

    泉河湾的故事

    本书围绕豫东大地泉河镇曾家庄的曾老憨一家五子一女一家人的悲欢离合,恩怨情仇,人情冷暖,个人发展变化等等,反映了十一届三中全会以来,特别是改革开放以来广大农村、农民的生活,精神变化,全文白描手法,朴素易懂,繁华落尽见真情。
  • 血暗香待永生

    血暗香待永生

    有谁,在她的本世默默的等着她。她却在来世恍茫的生活……她是谁?她不知道。她只知道,也许,在某一个天的以边,有她的亲人。她能做的,也就只剩下了——杀人!抢劫银行!没错!她是黑客秉杀手!她要为她的亲人报仇,她要把她们留下的“财产”发扬光大!然后……就随着她们一起去吧!
  • 狂炫酷拽:总裁我们不约

    狂炫酷拽:总裁我们不约

    夏希晨贵为夏家小公主,从小是要风得风要雨得雨。
  • 权皇

    权皇

    权力让人痴迷,皇权更是至高。世间有大志有野心者,谁不追逐皇权?朝内,儒、兵两家居于文武大殿,为皇权分忧;朝外,道、佛两门逍遥方外,却争宠皇权。妖、魔横行天地,却觊觎皇权!文人修神,以神食气,神明而不朽;武者修身,以身御力,霸道而永生!文武之道,气力双修!边远小城而出的少年,以绝世之姿,霸临这苍天之下!这片天地,朕,才是唯一主宰!
  • 高木的末世基地

    高木的末世基地

    核战爆发之后大片区域异种横行人类失去对荒野控制退回堡垒21世纪“大好青年”喜得外星基地年轻人好好撸炮,这个世界就交给你了!这就是类似星际争霸基地的末世建设争霸流。
  • 通神世界

    通神世界

    修武世界第一天才重生来到一万年后的修武世界,一切都不同了!修炼境界:锻体,练气,通脉……
  • 明暗合你等我

    明暗合你等我

    世人欺我辱我,我一笑而过(在他们……之后);众人仰我敬我,我潇洒而过(衣袂飘飘……)。唯他,始终以温柔似水的目光注视着我,始不离,终不弃,给予我最浓的爱,以及最深的……恨。我怨他恶他,最终唯愿:万世天下,二人携手共游之……
  • 炮灰庶女大逆袭

    炮灰庶女大逆袭

    重生,不是为了复仇。她只是:人不犯我,我不犯人;人若犯我,给她一记闷拳。她顶着天然呆萌的样子,拐骗了一枚少年将军,并把他成功调教成二十四孝好男儿。这是一个炮灰女重生后收获锦绣人生的故事