登陆注册
14831000000030

第30章 I.(1)

The Paris house of the Boiscoran family, No. 216 University Street, is a house of modest appearance. The yard in front is small; and the few square yards of damp soil in the rear hardly deserve the name of a garden. But appearances are deceptive. The inside is marvellously comfortable; careful and painstaking hands have made every provision for ease; and the rooms display that solid splendor for which our age has lost the taste. The vestibule contains a superb mosaic, brought home from Venice, in 1798, by one of the Boiscorans, who had degenerated, and followed the fortunes of Napoleon. The balusters of the great staircase are a masterpiece of iron work; and the wainscoting in the dining-room has no rival in Paris.

All this, however, is a mere nothing in comparison with the marquis's cabinet of curiosities. It fills the whole depth, and half the width, of the upper story; is lighted from above like a huge /atelier/; and would fill the heart of an artist with delight. Immense glass cases, which stand all around against the walls, hold the treasures of the marquis,--priceless collections of enamels, ivories, bronzes, unique manuscripts, matchless porcelains, and, above all, his /faiences/, his dear /faiences/, the pride and the torment of his old age.

The owner was well worthy of such a setting.

Though sixty-one years old at that time, the marquis was as straight as ever, and most aristocratically lean. He had a perfectly magnificent nose, which absorbed immense quantities of snuff; his mouth was large, but well furnished; and his brilliant eyes shone with that restless cunning which betrayed the amateur, who has continually to deal with sharp and eager dealers in curiosities and second-hand articles of /vertu/.

In the year 1845 he had reached the summit of his renown by a great speech on the question of public meetings; but at that hour his watch seemed to have stopped. All his ideas were those of an Orleanist. His appearance, his costume, his high cravat, his whiskers, and the way he brushed his hair, all betrayed the admirer and friend of the citizen king. But for all that, he did not trouble himself about politics; in fact, he troubled himself about nothing at all. With the only condition that his inoffensive passion should be respected, the marchioness was allowed to rule supreme in the house, administering her large fortune, ruling her only son, and deciding all questions without the right of appeal. It was perfectly useless to ask the marquis any thing: his answer was invariably,--"Ask my wife."

The good man had, the evening before, purchased a little at haphazard, a large lot of /faiences/, representing scenes of the Revolution; and at about three o'clock, he was busy, magnifying-glass in hand, examining his dishes and plates, when the door was suddenly opened.

The marchioness came in, holding a blue paper in her hand. Six or seven years younger than her husband, she was the very companion for such an idle, indolent man. In her walk, in her manner, and in her voice, she showed at once the woman who stands at the wheel, and means to be obeyed. Her once celebrated beauty had left remarkable traces enough to justify her pretensions. She denied having any claims to being considered handsome, since it was impossible to deny or conceal the ravages of time, and hence by far her best policy was to accept old age with good grace. Still, if the marchioness did not grow younger, she pretended to be older than she really was. She had her gray hair puffed out with considerable affectation, so as to contrast all the more forcibly with her ruddy, blooming cheeks, which a girl might have envied and she often thought of powdering her hair.

She was so painfully excited, and almost undone, when she came into her husband's cabinet, that even he, who for many a year had made it a rule of his life to show no emotion, was seriously troubled. Laying aside the dish which he was examining, he said with an anxious voice,--"What is the matter? What has happened?"

"A terrible misfortune."

"Is Jacques dead?" cried the old collector.

The marchioness shook her head.

"No! It is something worse, perhaps"--

The old man, who has risen at the sight of his wife, sank slowly back into his chair.

"Tell me," he stammered out,--"tell me. I have courage."She handed him the blue paper which she had brought in, and said slowly,--"Here. A telegram which I have just received from old Anthony, our son's valet."With trembling hands the old marquis unfolded the paper, and read,--"Terrible misfortune! Master Jacques accused of having set the chateau at Valpinson on fire, and murdered Count Claudieuse. Terrible evidence against him. When examined, hardly any defence. Just arrested and carried to jail. In despair. What must I do?"The marchioness had feared lest the marquis should have been crushed by this despatch, which in its laconic terms betrayed Anthony's abject terror. But it was not so. He put it back on the table in the calmest manner, and said, shrugging his shoulders,--"It is absurd!"

His wife did not understand it. She began again,--"You have not read it carefully, my friend"--"I understand," he broke in, "that our son is accused of a crime which he has not and can not have committed. You surely do not doubt his innocence? What a mother you would be! On my part, I assure you I am perfectly tranquil. Jacques an incendiary! Jacques a murderer! That is nonsense!""Ah! you did not read the telegram," exclaimed the marchioness.

"I beg your pardon."

"You did not see that there was evidence against him.""If there had been none, he could not have been arrested. Of course, the thing is disagreeable: it is painful.""But he did not defend himself."

"Upon my word! Do you think that if to-morrow somebody accused me of having robbed the till of some shopkeeper, I would take the trouble to defend myself?""But do you not see that Anthony evidently thinks our son is guilty?""Anthony is an old fool!" declared the marquis.

同类推荐
热门推荐
  • 云落寻阳

    云落寻阳

    在三界之中存在着一个禁界,禁界里隐藏着神秘。相传是有着古老的诅咒。又有着长生的秘密。众多逆天强者苦苦追寻,却为何不肯吐露一字?又为何变得魂散魄离?然而这一切却与一个少年有关。他才是这个事件的中心。
  • 天斗地

    天斗地

    天地初分的对决,洪荒世界的大战,天地秩序谁来定?苍茫天地谁主沉浮,谁才能决定永生,谁才是天地间的最强者?这是一个天刃的世界,一个身世神秘的少年,为救师父和寻找失散的姐姐,进入了一所古老的天刃学校,暗杀,比赛,古墓,灵兽,禁区,千年的恩怨纠缠,等待他的会是怎样的命运?感谢创世书评团提供论坛书评支持!
  • 帝释天荒

    帝释天荒

    一个有名无姓的孤儿,在经历众叛亲离之后为自己的生命烙上姓名印记的故事。
  • 全赋武装

    全赋武装

    没有单挑成千上百,没有妻妾成群,没有霸气无双,有的只是那小小的机智和细心的观察,看他如何一步步站上最强的舞台。
  • 指腹年华倾年少

    指腹年华倾年少

    青春是指腹的年华,似青丝由指尖而过,倾我一幕一幕年少癫狂,单纯天真。得知真实身世的陈媛媛,依旧以BOSS妹妹的身份生活在那个被她唤了十几年哥哥的少年身边,只是他还是他,她亦不再。大学校园的文学社会长美男,阴暗面与阳光面并存,各种勾搭成为请客机器。韩方宇总监美男火力全开,优秀人才内心的孤独凄哀;因为爱所以才想利用,因为只有利用才能是爱。否则无情无爱。钱永远比那些精神层面带来的任何一切都要真实。因为当初想见他一面,放下所有去到他身边,换来的却是面对面只能擦肩而过所带来的悲哀……纯白少年全染尘埃,这个世界,拿什么还我少年清白,还我年少纯白。
  • 杀仁成神

    杀仁成神

    杀身是为成仁杀仁是为成神寂杀、天狼、破军、紫薇四合归一横扫八荒千层雨万里行也抵不过你半股柔情。‘如果,你不得不动手杀掉我的话,你会怎么做?’‘那我会先杀掉你,然后再自杀,保证不会让你孤单就是了’.....‘我曾说过,如果你不得不动手杀掉我...’‘我不会杀你,更不会让你孤单!’
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 花开的幸福

    花开的幸福

    读者群:58748419梦嫣经常说的一句话是:“我身边从不缺少男人,缺少的只是让我心动的男人。可是,当她遇到寻找已久,那个心动的男人时。可是她却不能爱。要努力的压抑着自己内心那火热的情感。爱却不能说。明明爱到痴迷却要说不爱。那种感觉真的是生不如死。梦嫣:因为你是静宜的男朋友,所以我不能爱。天航:爱就要不顾一切。花开了,春天来了,爱情降临了,那么,我们都幸福了。花开的幸福……
  • 是谁冰封了她的心

    是谁冰封了她的心

    冰封的心,等待解封。曾经的不相信,慢慢的因为他所给的温暖,所相信。谢谢你,让我找回了感情,谢谢你,让我懂得了温暖……
  • 新娘②:傻妻(全本)

    新娘②:傻妻(全本)

    【重点推荐落的新文】《新娘④:将门嫡女》http://novel.hongxiu.com/a/426342/一朝穿越,装傻七载,只为在家族中的日子好过一些。可是谁知,她仍然无法逃出多桀的命运,代姐姐嫁给了一个传说中无权无势的男人。成婚当天,她坐在彻夜燃烧的花烛前,仍没有等到那个来为她揭开盖头的夫君。当天边的第一缕曙光来临之时,她毅然决然地一把扯下头上的那块红布。她,从此不再让任何人操控她的命运。他心不甘情不愿地娶了一个傻子为妻。所幸直接将她扔到偏僻的角落不闻不问。可是,一次巧遇,让他对她心生怜惜,也让她,在之后的日子里,痛彻心扉……**************************************落新开的微博:http://t.sina.com.cn/1865523352群号:(入群请附红袖ID哈~)落部落:17873884(已满O(∩_∩)O)落部落2:135064011(虚位以待,大家快快加入吧O(∩_∩)O)**************************************推荐落的其他作品:《新娘①:哑妻(全本)》http://novel.hongxiu.com/a/219989/《新娘②:傻妻(全本)》http://novel.hongxiu.com/a/250304/《新娘③:丑妻传奇(上部完)》http://novel.hongxiu.com/a/296286/