登陆注册
14830100000031

第31章

Of Gargantua's wooden horses.

Afterwards, that he might be all his lifetime a good rider, they made to him a fair great horse of wood, which he did make leap, curvet, jerk out behind, and skip forward, all at a time: to pace, trot, rack, gallop, amble, to play the hobby, the hackney-gelding: go the gait of the camel, and of the wild ass. He made him also change his colour of hair, as the monks of Coultibo (according to the variety of their holidays) use to do their clothes, from bay brown, to sorrel, dapple-grey, mouse-dun, deer-colour, roan, cow-colour, gingioline, skewed colour, piebald, and the colour of the savage elk.

Himself of a huge big post made a hunting nag, and another for daily service of the beam of a vinepress: and of a great oak made up a mule, with a footcloth, for his chamber. Besides this, he had ten or twelve spare horses, and seven horses for post; and all these were lodged in his own chamber, close by his bedside. One day the Lord of Breadinbag (Painensac.) came to visit his father in great bravery, and with a gallant train: and, at the same time, to see him came likewise the Duke of Freemeal (Francrepas.) and the Earl of Wetgullet (Mouillevent.). The house truly for so many guests at once was somewhat narrow, but especially the stables; whereupon the steward and harbinger of the said Lord Breadinbag, to know if there were any other empty stable in the house, came to Gargantua, a little young lad, and secretly asked him where the stables of the great horses were, thinking that children would be ready to tell all.

Then he led them up along the stairs of the castle, passing by the second hall unto a broad great gallery, by which they entered into a large tower, and as they were going up at another pair of stairs, said the harbinger to the steward, This child deceives us, for the stables are never on the top of the house. You may be mistaken, said the steward, for I know some places at Lyons, at the Basmette, at Chaisnon, and elsewhere, which have their stables at the very tops of the houses: so it may be that behind the house there is a way to come to this ascent. But I will question with him further. Then said he to Gargantua, My pretty little boy, whither do you lead us? To the stable, said he, of my great horses. We are almost come to it; we have but these stairs to go up at. Then leading them alongst another great hall, he brought them into his chamber, and, opening the door, said unto them, This is the stable you ask for; this is my jennet;this is my gelding; this is my courser, and this is my hackney, and laid on them with a great lever. I will bestow upon you, said he, this Friesland horse; I had him from Frankfort, yet will I give him you; for he is a pretty little nag, and will go very well, with a tessel of goshawks, half a dozen of spaniels, and a brace of greyhounds: thus are you king of the hares and partridges for all this winter. By St. John, said they, now we are paid, he hath gleeked us to some purpose, bobbed we are now for ever.

I deny it, said he,--he was not here above three days. Judge you now, whether they had most cause, either to hide their heads for shame, or to laugh at the jest. As they were going down again thus amazed, he asked them, Will you have a whimwham (Aubeliere.)? What is that, said they? It is, said he, five turds to make you a muzzle. To-day, said the steward, though we happen to be roasted, we shall not be burnt, for we are pretty well quipped and larded, in my opinion. O my jolly dapper boy, thou hast given us a gudgeon; I hope to see thee Pope before I die. I think so, said he, myself; and then shall you be a puppy, and this gentle popinjay a perfect papelard, that is, dissembler. Well, well, said the harbinger.

But, said Gargantua, guess how many stitches there are in my mother's smock. Sixteen, quoth the harbinger. You do not speak gospel, said Gargantua, for there is cent before, and cent behind, and you did not reckon them ill, considering the two under holes. When? said the harbinger. Even then, said Gargantua, when they made a shovel of your nose to take up a quarter of dirt, and of your throat a funnel, wherewith to put it into another vessel, because the bottom of the old one was out.

Cocksbod, said the steward, we have met with a prater. Farewell, master tattler, God keep you, so goodly are the words which you come out with, and so fresh in your mouth, that it had need to be salted.

Thus going down in great haste, under the arch of the stairs they let fall the great lever, which he had put upon their backs; whereupon Gargantua said, What a devil! you are, it seems, but bad horsemen, that suffer your bilder to fail you when you need him most. If you were to go from hence to Cahusac, whether had you rather, ride on a gosling or lead a sow in a leash? I had rather drink, said the harbinger. With this they entered into the lower hall, where the company was, and relating to them this new story, they made them laugh like a swarm of flies.

同类推荐
  • Soldiers of Fortune

    Soldiers of Fortune

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐鍾馗平鬼傳

    唐鍾馗平鬼傳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 政事

    政事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 如此京华

    如此京华

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拈八方珠玉集

    拈八方珠玉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末世笙歌

    末世笙歌

    【微小说——由多个人编制而成的末世文。章节不多,且看且珍惜】末世降临,时未央只身一人前来地球,只为找到五名异能者,完成拯救地球的使命!逗逼过多,丧尸很少。欢迎妹子跳坑!!!
  • EXO之我要你的爱

    EXO之我要你的爱

    纵然知道生活不会这么轻易,但我希望你在我的未来里,余生都是你。(我是一个如假包换的行星饭,第一次写,所以迷妹们多多关照哈,12个都不一定会写,总之我尽量,我不需要月票和红包,大家多多评论,让我看见我自己的不足之处,谢谢各位)
  • 太上洞神太元河图三元仰谢仪

    太上洞神太元河图三元仰谢仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穿越成弃妃:皇上乖乖跟我走

    穿越成弃妃:皇上乖乖跟我走

    【此作品已与别处网站签约发表,因此被作者删除】
  • 理财小故事

    理财小故事

    《理财小故事》,本书是一本有关孩子理财能力培养的教育类书籍。
  • 上古世纪之洪荒之乱

    上古世纪之洪荒之乱

    这是一段关于神与英雄的记载,这是一个爱恨交织,毁灭和拯救的故事……
  • 顾之以宜佳

    顾之以宜佳

    爱上一个人是什么体验呢?他们的相遇老套又注定没有结果,她不傻所以不会奢望什么,但是那日的那只砂糖兔却印在了她的脑海中,挥之不去。街头正正放着王若琳的《迷宫》,时光于她,是否只是个匆忙又短暂的笑话?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 无迹

    无迹

    他不是废物,也不是奇才。只不过是一个普通人,他是个孤儿,也是个乞丐,是个生活在世间最底层的人。悲愤杀人,尝牢狱之灾,他在大牢里待了三个月,忽有一天,来了一个青年将他带到了武神殿!“天下万物都逃不过因缘二字,我在这里,你在这里,这就是缘,是你的缘!”……不太会写简介,大家还是看正文,情节跌宕起伏,你会喜欢……
  • 彼岸系列:少女们的复仇

    彼岸系列:少女们的复仇

    她们本是三个快乐的女孩,因为一场阴谋,她们从纯洁的天使华丽的蜕变成了恶魔。她,冷酷,嗜血;她火爆,腹黑;她可爱,调皮。谁也没有想到,十年后,她们竟然是黑白两道叱咤风云的神秘女孩。她们的回归是她们噩梦的开始,而在一场华丽的复仇游戏中她们能否拥有温暖与爱情。敬请期待。