登陆注册
14829500000001

第1章

Foreseeing that some who do not love me will be swift to allege that in the preparation of these memoirs I have set down only such things as redound to my credit, and have suppressed the many experiences not so propitious which fall to the lot of the most sagacious while in power, I take this opportunity of refuting that calumny. For the truth stands so far the other way that my respect for the King's person has led me to omit many things creditable to me; and some, it may be, that place me in a higher light than any I have set down. And not only that: but Ipropose in this very place to narrate the curious details of an adventure wherein I showed to less advantage than usual; and on which I should, were I moved by the petty feelings imputed to me by malice, be absolutely silent.

One day, about a fortnight after the quarrel between the King and the Duchess of Beaufort, which I have described, and which arose, it will be remembered, out of my refusal to pay the christening expenses of her second son on the scale of a child of France, Iwas sitting in my lodgings at St. Germains when Maignan announced that M. de Perrot desired to see me. Knowing Perrot to be one of the most notorious beggars about the court, with an insatiable maw of his own and an endless train of nephews and nieces, I was at first for being employed; but, reflecting that in the crisis in the King's affairs which I saw approaching--and which must, if he pursued his expressed intention of marrying the Duchess, be fraught with infinite danger to the State and himself--the least help might be of the greatest moment, I bade them admit him;privately determining to throw the odium of any refusal upon the overweening influence of Madame de Sourdis, the Duchess's aunt.

Accordingly I met him with civility, and was not surprised when, with his second speech, he brought out the word FAVOUR. But Iwas surprised--for, as I have said, I knew him to be the best practised beggar in the world--to note in his manner some indications of embarrassment and nervousness; which, when I did not immediately assent, increased to a sensible extent.

"It is a very small thing, M. de Rosny," he said, breathing hard.

On that hint I declared my willingness to serve him. "But," Iadded, shrugging my shoulders and speaking in a confidential tone, "no one knows the Court better than you do, M. de Perrot.

You are in all our secrets, and you must be aware that at present--I say nothing of the Duchess, she is a good woman, and devoted to his Majesty--but there are others--""I know," he answered, with a flash of malevolence that did not escape me. "But this is a private favour, M. de Rosny. It is nothing that Madame de Sourdis can desire, either for herself or for others."That aroused my curiosity. Only the week before, Madame de Sourdis had obtained a Hat for her son, and the post of assistant Deputy Comptroller of Buildings for her Groom of the Chambers.

For her niece the Duchess she meditated obtaining nothing less than a crown. I was at pains, therefore, to think of any office, post, or pension that could be beyond the pale of her desires;and in a fit of gaiety I bade M. de Perrot speak out and explain his riddle.

"It is a small thing," he said, with ill-disguised nervousness.

"The King hunts to-morrow."

"Yes," I said.

"And very commonly he rides back in your company, M. le Marquis.""Sometimes," I said; "or with M. d'Epernon. Or, if he is in a mood for scandal, with M. la Varenne or Vitry.""But with you, if you wish it, and care to contrive it so," he persisted, with a cunning look.

I shrugged my shoulders. "Well?" I said, wondering more and more what he would be at.

"I have a house on the farther side of Poissy," he continued.

"And I should take it as a favour, M. de Rosny, if you could induce the King to dismount there to-morrow and take a cup of wine.""That is a very small thing," I said bluntly, wondering much why he had made so great a parade of the matter, and still more why he seemed so ill at ease. "Yet, after such a prelude, if any but a friend of your tried loyalty asked it, I might expect to find Spanish liquorice in the cup.""That is out of the question, in my case," he answered with a slight assumption of offence, which he immediately dropped. "And you say it is a small thing; it is the more easily granted, M. de Rosny.""But the King goes and comes at his pleasure," I replied warily.

"Of course, he might-take it into his head to descend at your house. There would be nothing surprising in such a visit. Ithink that he has paid you one before, M. de Perrot?"He assented eagerly.

"And he may do so," I said, smiling, "to-morrow. But then, again, he may not. The chase may lead him another way; or he may be late in returning; or--in fine, a hundred things may happen."I had no mind to go farther than that; and I supposed that it would satisfy him, and that he would thank me and take his leave.

To my surprise, however, he stood his ground, and even pressed me more than was polite; while his countenance, when I again eluded him, assumed an expression of chagrin and vexation so much in excess of the occasion as to awaken fresh doubts in my mind. But these only the more confirmed me in my resolution to commit myself no farther, especially as he was not a man I loved or could trust; and in the end he had to retire with such comfort as I had already given him.

In itself, and on the surface, the thing seemed to be a trifle, unworthy of the serious consideration of any man. But in so far as it touched the King's person and movements, I was inclined to view it in another light; and this the more, as I still had fresh in my memory the remarkable manner in which Father Cotton, the Jesuit, had given me a warning by a word about a boxwood fire.

After a moment's thought, therefore, I summoned Boisrueil, one of my gentlemen, who had an acknowledged talent for collecting gossip; and I told him in a casual way that M. de Perrot had been with me.

"He has not been at Court for a week," he remarked.

"Indeed?" I said.

同类推荐
  • 林野奇禅师语录

    林野奇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青天歌注释

    青天歌注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘起信论义记别记

    大乘起信论义记别记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵宝六丁秘法

    灵宝六丁秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Danny's Own Story

    Danny's Own Story

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 魔主千千岁

    魔主千千岁

    许我用百世轮回换得你一世迷离无怨无悔愿佛许我千百回契你一生一世千百回悔缘尘你念风云嗔痴倾尽一生一世我怀悲喜极挚落下一世尘埃冷月漓:师傅,你可以打我、骂我,可不可以不要离开我……衣凉辰:陌儿,我可以许你一生一世的……一个失忆少女,拥有超高能力,拥有绝美容颜,拥有超凡势力,拥有天材地宝,拥有…………看她如何搅翻大陆……
  • 芸芸仙道

    芸芸仙道

    初入修真,她只为寻母,在艰难,再坚持。。。踏上新途,她只为自己,在修行,且小心。。。重拾一切,她还又为了谁。。。
  • 缘你而来,不曾离去

    缘你而来,不曾离去

    你若在碧落,吾必奏琴相随;你若在黄泉,化作彼岸相望。谁人道天道有情?吾看是天妒有情人。。
  • 希腊神话故事·中

    希腊神话故事·中

    希腊文化源于古老的爱琴文明,他们是西洋文明的始祖,具有卓越的天性和不凡的想像力。在那原始时代,他们对自然现象,对人的生死,都感到神秘和难解,于是他们不断地幻想、不断地沉思。在他们的想像中,宇宙万物都拥有生命。然而在多利亚人入侵爱琴文明后,因为所生活的希腊半岛人口过剩,他们不得不向外寻拓生活空间。这时候他们崇拜英雄豪杰,因而产生了许多人神交织的民族英雄故事。这些众人所创造的人、神、物的故事,经由时间的淬炼,就被史家统称为“希腊神话”,公元前十一二世纪到七、八世纪间则被称为“神话时代”。神话故事最初都是口耳相传,直至公元前七世纪才由大诗人荷马统整记录于“史诗”中。
  • 战伐之神

    战伐之神

    他是深山里的一个孤儿。为了至亲至爱的人,他踩尽天下所谓的天才,杀遍佛、道、妖、魔,最终却是悟道成神。他是战伐之神!
  • 眸倪天下

    眸倪天下

    相信这个世界,还是将世界毁灭。生与死,得与失,成与败,仅在一念之间。我会实现你的一切愿望。如果你没有天麟做报酬的话。嘻嘻,永远的睡下去吧。我是雪樽。你是谁?(原创,禁止仿冒)(类容为虚构,勿作参考)
  • 不死剑

    不死剑

    不死的剑,不死的阴谋,洛长生到底该何去何从。
  • 呆萌领养人,总裁六岁半

    呆萌领养人,总裁六岁半

    她掌管着‘杜氏’和‘夏氏’两个家族,也是韩国的‘人气偶像’Eliy,更是zero的专宠保镖夏天。她拼了命的唤回自己遗失的记忆,千里迢迢的从韩国来到中国,意外遇上了自己死去未婚夫的弟弟,成为了超级偶像天团“zero”的贴身保镖,和四个不一样的性格的大男孩生活在了同一檐下,究竟会闹出什么样的笑话呢?遗失的记忆被一点一滴的唤醒,她是上帝派来的18号天天使,守护者每一个人,却让身边的所有的异性都对她心生爱慕,金雯霏回国,究竟会给这个18号天使带来什么样的麻烦?她在偶然遇到了自己的哥哥,还参加了‘杜氏的酒会’面对已经换了另一张脸蛋的自己,她该如何跟自己的母亲还有哥哥姐姐
  • 血雨新世界

    血雨新世界

    伴随着一场史无前例的全球性灾难,人类的末日降临了。幸存的人类挣扎着苟延残喘,然而在这一切的背后,隐藏着一个惊天阴谋……当血雨洒满全世界,人类是否还有明天……