登陆注册
14829000000018

第18章

But, Lor', sir, with this 'ere man a-sellin' the Pell Mell"--lowering his voice, he invited Hilary to confidence--"so many o' the gentry takes that; an' there ain't too many o' the gentry about 'ere--Imean, not o' the real gentry--that I can afford to 'ave 'em took away from me."Hilary, who had stopped to listen out of delicacy, had a flash of recollection. "You live in Hound Street?"The old man answered eagerly: "Oh dear! Yes, sir--No. 1, name of Creed. You're the gentleman where the young person goes for to copy of a book!""It's not my book she copies."

"Oh no; it's an old gentleman; I know 'im. He come an' see me once.

He come in one Sunday morning. 'Here's a pound o' tobacca for you!'

'e says. 'You was a butler,' 'e says. 'Butlers!' 'e says, 'there'll be no butlers in fifty years.' An' out 'e goes. Not quite"--he put a shaky hand up to his head--"not quite--oh dear!""Some people called Hughs live in your house, I think?""I rents my room off o' them. A lady was a-speakin' to me yesterday about 'em; that's not your lady, I suppose, sir?"His eyes seemed to apostrophise Hilary's hat, which was of soft felt:

'Yes, yes--I've seen your sort a-stayin' about in the best houses.

They has you down because of your learnin'; and quite the manners of a gentleman you've got.'

"My wife's sister, I expect."

"Oh dear! She often has a paper off o' me. A real lady--not one o' these"--again he invited Hilary to confidence--"you know what I mean, sir--that buys their things a' ready-made at these 'ere large establishments. Oh, I know her well.""The old gentleman who visited you is her father.""Is he? Oh dear!" The old butler was silent, evidently puzzled.

Hilary's eyebrows began to execute those intricate manoeuvres which always indicated that he was about to tax his delicacy.

"How-how does Hughs treat the little girl who lives in the next room to you?"The old butler replied in a rather gloomy tone:

"She takes my advice, and don't 'ave nothin' to say to 'im. Dreadful foreign-lookin' man 'e is. Wherever 'e was brought up I can't think!""A soldier, wasn't he?"

"So he says. He's one o' these that works for the Vestry; an' then 'e'll go an' get upon the drink, an' when that sets 'im off, it seems as if there wasn't no respect for nothing in 'im; he goes on against the gentry, and the Church, and every sort of institution. I never met no soldiers like him. Dreadful foreign--Welsh, they tell me.""What do you think of the street you're living in?""I keeps myself to myself; low class o' street it is; dreadful low class o' person there--no self-respect about 'em.""Ah!" said Hilary.

"These little 'ouses, they get into the hands o' little men, and they don't care so long as they makes their rent out o' them. They can't help themselves--low class o' man like that; 'e's got to do the best 'e can for 'imself. They say there's thousands o' these 'ouses all over London. There's some that's for pullin' of 'em down, but that's talkin' rubbish; where are you goin' to get the money for to do it?

These 'ere little men, they can't afford not even to put a paper on the walls, and the big ground landlords-you can't expect them to know what's happenin' behind their backs. There's some ignorant fellers like this Hughs talks a lot o' wild nonsense about the duty o' ground landlords; but you can't expect the real gentry to look into these sort o' things. They've got their estates down in the country. I've lived with them, and of course I know."The little bulldog, incommoded by the passers-by, now took the opportunity of beating with her tail against the old butler's legs.

"Oh dear! what's this? He don't bite, do 'e? Good Sambo!"Miranda sought her master's eye at once. 'You see what happens to her if a lady loiters in the streets,' she seemed to say.

"It must be hard standing about here all day, after the life you've led," said Hilary.

"I mustn't complain; it's been the salvation o' me.""Do you get shelter?"

Again the old butler seemed to take him into confidence.

"Sometimes of a wet night they lets me stand up in the archway there;they know I'm respectable. 'T wouldn't never do for that man"--he nodded at his rival--"or any of them boys to get standin' there, obstructin' of the traffic.""I wanted to ask you, Mr. Creed, is there anything to be done for Mrs. Hughs?"The frail old body quivered with the vindictive force of his answer.

"Accordin' to what she says, if I'm a-to believe 'er, I'd have him up before the magistrate, sure as my name's Creed, an' get a separation, an' I wouldn't never live with 'im again: that's what she ought to do. An' if he come to go for her after that, I'd have 'im in prison, if 'e killed me first! I've no patience with a low class o' man like that! He insulted of me this morning.""Prison's a dreadful remedy," murmured Hilary.

The old butler answered stoutly: "There ain't but one way o' treatin' them low fellers--ketch hold o' them until they holler!"Hilary was about to reply when he found himself alone. At the edge of the pavement some yards away, Creed, his face upraised to heaven, was embracing with all his force the second edition of the Westminster Gazette, which had been thrown him from a cart.

'Well,' thought Hilary, walking on, 'you know your own mind, anyway!'

And trotting by his side, with her jaw set very firm, his little bulldog looked up above her eyes, and seemed to say: 'It was time we left that man of action!'

同类推荐
热门推荐
  • 宠妻99:腹黑冷少宠娇妻

    宠妻99:腹黑冷少宠娇妻

    “你靠那么近干嘛?”冷大少把脸凑过来,君陌黎吓得闭眼,她以为冷大少要吻她。“怎么害怕了,刚刚怎么不知道害怕。嗯?”。君陌黎睁开了眼睛,她看着冷大少。忽然她抓住冷大少的肩膀狠狠的踢了他的小腹。“这小野猫下手真狠。”冷大少捂着小腹,君陌黎悠哉悠哉的走了。“君陌黎,我不会、放、过、你、的。”冷大少咬牙切齿的说完这句话。“有本事你现在来复仇啊。”君陌黎冲着冷大少做了个鬼脸。
  • 爱错了

    爱错了

    她爱上了一个人,在这错误的时空,错误的地方,错误的时间,爱上了错误的人。因为ta们不能在一起,即使动了真情......
  • 十王

    十王

    命运之为,轮回破裂,异世选拔,成王之路。看大佬穿越之后的传奇!
  • 一场人生一场梦

    一场人生一场梦

    曾经天真的以为,我若待你如一,你便陪我一世,人生最可笑的莫过于因为感情的缘故被迫从神坛跌下,撕下了高冷的外布,成为一个疯癫的逗比。
  • 英雄联盟之众神之伤

    英雄联盟之众神之伤

    2014年,巴黎全明星赛场上,上百万观众呐喊着,‘皇座!皇座!皇座!’亚当,放弃吧,我们要走了。一金发少年道。不,为什么?为什么要走,你们都忘了我们说过的要登顶神坛么?吉斯,别说了,我们和亚当,是两个世界的人。。。我再问你们一次,战!还是散?四人相视一眼后,齐齐转身,离开这个竞技者心中最神圣的竞技场。亚当看着离去的四人,他笑了,笑的很牵强,但却无比坚毅。
  • 灵儿的华丽仙覆之旅

    灵儿的华丽仙覆之旅

    我是灵界的一株仙草名叫灵儿,这是一场寻仙之旅,只为了他曾点亮我生命的起点,为尝夙愿历尽万难。云擎,是不老不死不生不灭的嫡仙,斩妖除魔,弘扬人间正道,只为重新飞升位列仙班。莫邪,妖界之王,他许我一个永生,我却退避三舍。不管三道五界,你在我在,有你有我
  • 仙路称雄

    仙路称雄

    在这个灵力早已消耗殆尽的大陆上,杨尘一直为不能修炼心法而感到遗憾。在展开追杀与被追杀时无意间通往另一个世界从此踏上修真路,传说那里曾是仙人居住的世界。只是,到底有没有仙?在问仙之路上他又能舞出怎样的风采?
  • 守望之拳将你按在地上摩擦摩擦

    守望之拳将你按在地上摩擦摩擦

    欢迎来到曼谷伦披尼拳场。今天接受挑战的拳王是十臂拳魔“罗波那”。浑身筋肉的泰拳手,看着眼前比他身形小一码的拳手。明明是以往要被他嘲笑为瘦猴子的那种人,却让他胆颤不已。“今天就是你要来吗?”“瘦弱”的拳手摆起一个架势,如此问道。不等应答,“他”就出手了。【十手爆裂!】
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 帝王情:宠妃快过来

    帝王情:宠妃快过来

    “什……什么别有一番风味?你真的是他?这里是什么地方?”梦琉璃环顾了一下四周,有些语无伦次,强烈的视觉冲击叫她忘记了这根本是不该出现的一个人。【情节虚构,请勿模仿】