登陆注册
14828900000054

第54章

The being finished speaking, and fixed his looks upon me in expectation of a reply. But I was bewildered, perplexed and unable to arrange my ideas sufficiently to understand the full extent of his proposition. He continued--"You must create a female for me, with whom I can live in the interchange of those sympathies necessary for my being. This you alone can do; and I demand it of you as a right which you must not refuse to concede."The latter part of his tale had kindled anew in me the anger that had died away while he narrated his peaceful life among the cottagers, and, as he said this, I could no longer suppress the rage that burned within me.

"I do refuse it," I replied; "and no torture shall ever extort a consent from me. You may render me the most miserable of men, but you shall never make me base in my own eyes. Shall I create another like yourself, whose joint wickedness might desolate the world! Begone! I have answered you;you may torture me, but I will never consent.""You are in the wrong," replied the fiend; "and, instead of threatening, I am content to reason with you. I am malicious because I am miserable.

Am I not shunned and hated by all mankind? You, my creator, would tear me to pieces, and triumph; remember that, and tell me why I should pity man more than he pities me? You would not call it murder if you could precipitate me into one of those ice-rifts, and destroy my frame, the work of your own hands. Shall I respect man when he contemns me? Let him live with me in the interchange of kindness; and, instead of injury, I would bestow every benefit upon him with tears of gratitude at his acceptance. But that cannot be; the human senses are insurmountable barriers to our union. Yet mine shall not be the submission of abject slavery. I will revenge my injuries: if I cannot inspire love, I will cause fear; and chiefly towards you my arch-enemy, because my creator, do I swear inextinguishable hatred. Have a care: I will work at your destruction, nor finish until I desolate your heart, so that you shall curse the hour of your birth."A fiendish rage animated him as he said this; his face was wrinkled into contortions too horrible for human eyes to behold; but presently he calmed himself and proceeded--"I intended to reason. This passion is detrimental to me; for you do not reflect that _you_ are the cause of its excess. If any being felt emotions of benevolence towards me, I should return them an hundred and an hundred fold; for that one creature's sake, I would make peace with the whole kind!

But I now indulge in dreams of bliss that cannot be realised. What I ask of you is reasonable and moderate; I demand a creature of another sex, but as hideous as myself; the gratification is small, but it is all that I can receive, and it shall content me. It is true we shall be monsters, cut off from all the world; but on that account we shall be more attached to one another. Our lives will not be happy, but they will be harmless, and free from the misery I now feel. Oh! my creator, make me happy; let me feel gratitude towards you for one benefit! Let me see that I excite the sympathy of some existing thing; do not deny me my request!"I was moved. I shuddered when I thought of the possible consequences of my consent; but I felt that there was some justice in his argument.

His tale, and the feelings he now expressed, proved him to be a creature of fine sensations; and did I not as his maker owe him all the portion of happiness that it was in my power to bestow? He saw my change of feeling and continued--"If you consent, neither you nor any other human being shall ever see us again: I will go to the vast wilds of South America. My food is not that of man; I do not destroy the lamb and the kid to glut my appetite;acorns and berries afford me sufficient nourishment. My companion will be of the same nature as myself, and will be content with the same fare.

We shall make our bed of dried leaves; the sun will shine on us as on man, and will ripen our food. The picture I present to you is peaceful and human, and you must feel that you could deny it only in the wantonness of power and cruelty. Pitiless as you have been towards me, I now see compassion in your eyes; let me seize the favourable moment, and persuade you to promise what I so ardently desire.""You propose," replied I, "to fly from the habitations of man, to dwell in those wilds where the beasts of the field will be your only companions.

How can you, who long for the love and sympathy of man, persevere in this exile? You will return, and again seek their kindness, and you will meet with their detestation; your evil passions will be renewed, and you will then have a companion to aid you in the task of destruction. This may not be: cease to argue the point, for I cannot consent.""How inconstant are your feelings! but a moment ago you were moved by my representations, and why do you again harden yourself to my complaints?

同类推荐
热门推荐
  • 盗龙佩之诡城毒蛊

    盗龙佩之诡城毒蛊

    百年以前,江湖奇人陆瞎子奉命寻找神秘的天纹玉佩。他寻觅一生而不得,郁郁而终。两名弟子狼三、董正也就此分道扬镳。百年以后,狼三的突然造访打破了古董店老板董阳的平静生活。扑朔迷离的前尘往事让董阳陷入一个又一个阴谋之中。为寻真相,他只得跟随众人前往神秘的西南大雨林和羌塘无人区。层层迷雾,重重危机。消失的古城,惑人的地宫。天纹玉佩的寻觅之旅再次开启……
  • 闲居编

    闲居编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 网游之最强小怪

    网游之最强小怪

    第一次玩游戏,竟然转生在新手村最弱的小怪身上,郝龙非常不服气,他是绝不会删号重来的。凭他曾经世界第一杀手的身份,就算是一只小怪也要是最厉害的一只...
  • 千古红尘

    千古红尘

    一次重生,一次回归,前世颠覆,今日重修。
  • 风雪多瑙河

    风雪多瑙河

    他不是冒险家,却有着冒险家的无惧;他不是侠客,却有着侠客的肝胆;他不是慈善家,却有着慈善家的爱心。这就是欧洲著名侨领张曼新的真实写照。这部长篇传记,运用独具特色的艺术架构和表现手法,浓墨重彩而又生动地再现了九十年代初张曼新挈妇携子勇闯东欧以及他出国前后种种奇特的生活遭际和天方夜谭般的传奇。本书,将带给您一个充满独特情感世界的精神领域!
  • 一天一点爱恋:宝贝,再婚吧

    一天一点爱恋:宝贝,再婚吧

    “和我结婚,你就不用嫁给那瘸子,还能狠狠报复算计你的人!”总裁大人如是说,尊贵冷酷地仿佛暗夜帝王。明知这男人是危险的,走投无路的尹施施,还是和他做了一对契约夫妻。说好的,这婚姻是张纸。我不走心,你也不许走肾。他却“误”睡了她,宠她上天,不仅要她的身,还攻陷了她的心。他说他习惯主宰一切,她只需乖乖听话。她就乖到契约结束也没有说出自己怀了身孕。四年后,她独自带着女儿生活,某天小女孩儿把一个高大俊美的男人带到她面前。“妈咪~我要这个帅叔叔做你男盆友!!”看到来人,娇美的女子一把将漂亮的小女孩儿纳入怀。“不合适!”男人噙起一抹邪魅的笑意:“老婆,如果你忘了我们之前是多么合适,我不介意帮你恢复记忆。”
  • 一个美丽的意外

    一个美丽的意外

    我们的相遇,只能说是在错的时间遇见了不一定对的人。可是已经动了的心,要怎样才能收回?这真的是一场美丽的意外么?
  • 镂玉扇

    镂玉扇

    一座小屋,一把扇子,一个痴情女,一个薄情郎,一段故事。
  • 红颜劫之凤凰于飞

    红颜劫之凤凰于飞

    为了复仇,她纤纤玉手掌控整盘棋局,一场本是她意料之内的嫁娶,扭转乾坤。为了复仇,她赌上一生幸福,谈笑间,翻手为云覆手为雨,在江湖掀起血雨腥风,在朝廷掀起阵阵波浪。他南晟霖,是秦国的王,原以为自己会掌握棋局,却一次次被她卷入纷争,为了护她,甘愿倾一国之力助她。他说:“你的仇,我帮你报,尽我所能,满足你一生所想。”他是楚复,楚国国君,为皇位而生,为皇位而活,却被她所惑,江山美人他都不想放手,可真心里,往往容不下算计。一盘棋,到底多少人在下?一个天下,到底多少人在争?计中计,情中情,一环紧扣一环,沉浮不定······
  • 仙妖轶闻志

    仙妖轶闻志

    小铺子内,烛芯摇晃,透过纸窗,微黄的灯光把屋子里的两道剪影映得分明。“嗒嗒——”白衣男子修长的手指在小桌上轻叩了两下。“被我感动哭了?”他一挑眉,声音里充满戏谑。“感动?”君悦冷哼一声,她一拍桌子,狠狠地瞪向白衣男子,“哪个混蛋说夜闯君府要救命之恩当以身相许的?““你不是没同意么。”白衣男子薄唇轻掀,刷得打开随身带的折扇,挡住了他的半边脸。君悦愤然:“所以就让我在铺子里打工五十年?”“非也非也,是君悦你的错。”白衣男子眨了眨眼睛,竖起一根手指在君悦的面前优雅地晃了晃:“谁让你一做完事就跑的,本来是想趁机会和君悦好好培养感情的啊......”