登陆注册
14828000000013

第13章

She would not now have left Fairy-Land, but to help and counsel her wild companion, Thistledown, who, discontented with his quiet home, WOULD seek his fortune in the great world, and she feared he would suffer from his own faults for others would not always be as gentle and forgiving as his kindred. So the kind little Fairy left her home and friends to go with him; and thus, side by side, they flew beneath the bright summer sky.

On and on, over hill and valley, they went, chasing the gay butterflies, or listening to the bees, as they flew from flower to flower like busy little housewives, singing as they worked; till at last they reached a pleasant garden, filled with flowers and green, old trees.

"See," cried Thistledown, "what a lovely home is here; let us rest among the cool leaves, and hear the flowers sing, for I am sadly tired and hungry."So into the quiet garden they went, and the winds gayly welcomed them, while the flowers nodded on their stems, offering their bright leaves for the Elves to rest upon, and fresh, sweet honey to refresh them.

"Now, dear Thistle, do not harm these friendly blossoms," said Lily-Bell; "see how kindly they spread their leaves, and offer us their dew. It would be very wrong in you to repay their care with cruelty and pain. You will be tender for my sake, dear Thistle."Then she went among the flowers, and they bent lovingly before her, and laid their soft leaves against her little face, that she might see how glad they were to welcome one so good and gentle, and kindly offered their dew and honey to the weary little Fairy, who sat among their fragrant petals and looked smilingly on the happy blossoms, who, with their soft, low voices, sang her to sleep.

While Lily-Bell lay dreaming among the rose-leaves, Thistledown went wandering through the garden. First he robbed the bees of their honey, and rudely shook the little flowers, that he might get the dew they had gathered to bathe their buds in. Then he chased the bright winged flies, and wounded them with the sharp thorn he carried for a sword; he broke the spider's shining webs, lamed the birds, and soon wherever he passed lay wounded insects and drooping flowers; while the winds carried the tidings over the garden, and bird and blossom looked upon him as an evil spirit, and fled away or closed their leaves, lest he should harm them.

Thus he went, leaving sorrow and pain behind him, till he came to the roses where Lily-Bell lay sleeping. There, weary of his cruel sport, he stayed to rest beneath a graceful rose-tree, where grew one blooming flower and a tiny bud.

"Why are you so slow in blooming, little one? You are too old to be rocked in your green cradle longer, and should be out among your sister flowers," said Thistle, as he lay idly in the shadow of the tree.

"My little bud is not yet strong enough to venture forth," replied the rose, as she bent fondly over it; "the sunlight and the rain would blight her tender form, were she to blossom now, but soon she will be fit to bear them; till then she is content to rest beside her mother, and to wait.""You silly flower," said Thistledown, "see how quickly I will make you bloom! your waiting is all useless." And speaking thus, he pulled rudely apart the folded leaves, and laid them open to the sun and air;while the rose mother implored the cruel Fairy to leave her little bud untouched.

"It is my first, my only one," said she, "and I have watched over it with such care, hoping it would soon bloom beside me; and now you have destroyed it. How could you harm the little helpless one, that never did aught to injure you?" And while her tears fell like summer rain, she drooped in grief above the little bud, and sadly watched it fading in the sunlight; but Thistledown, heedless of the sorrow he had given, spread his wings and flew away.

Soon the sky grew dark, and heavy drops began to fall. Then Thistle hastened to the lily, for her cup was deep, and the white leaves fell like curtains over the fragrant bed; he was a dainty little Elf, and could not sleep among the clovers and bright buttercups. But when he asked the flower to unfold her leaves and take him in, she turned her pale, soft face away, and answered sadly, "I must shield my little drooping sisters whom you have harmed, and cannot let you in."Then Thistledown was very angry, and turned to find shelter among the stately roses; but they showed their sharp thorns, and, while their rosy faces glowed with anger, told him to begone, or they would repay him for the wrong he had done their gentle kindred.

He would have stayed to harm them, but the rain fell fast, and he hurried away, saying, "The tulips will take me in, for I have praised their beauty, and they are vain and foolish flowers."But when he came, all wet and cold, praying for shelter among their thick leaves, they only laughed and said scornfully, "We know you, and will not let you in, for you are false and cruel, and will only bring us sorrow. You need not come to us for another mantle, when the rain has spoilt your fine one; and do not stay here, or we will do you harm."Then they waved their broad leaves stormily, and scattered the heavy drops on his dripping garments.

"Now must I go to the humble daisies and blue violets," said Thistle, "they will be glad to let in so fine a Fairy, and I shall die in this cold wind and rain."So away he flew, as fast as his heavy wings would bear him, to the daisies; but they nodded their heads wisely, and closed their leaves yet closer, saying sharply,--"Go away with yourself, and do not imagine we will open our leaves to you, and spoil our seeds by letting in the rain. It serves you rightly; to gain our love and confidence, and repay it by such cruelty! You will find no shelter here for one whose careless hand wounded our little friend Violet, and broke the truest heart that ever beat in a flower's breast. We are very angry with you, wicked Fairy;go away and hide yourself."

同类推荐
  • 淳熙玉堂杂记

    淳熙玉堂杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谦斋文录

    谦斋文录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 风倒梧桐记

    风倒梧桐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四谛论

    四谛论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说浴像功德经

    佛说浴像功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 美食的最后机会

    美食的最后机会

    本书追溯了五种流行食品的兴衰变迁,它们的历史和它们的困境:鸡蛋是怎样被科学和病菌逼上绝路的?细菌战是怎样加深了欧美之间的文化鸿沟?牛肉,这一最受欢迎的食品是怎样被疾病折磨得锐气全无?等等。
  • 江山决技

    江山决技

    仙魔自古以来便存在于华夏传说中,世上真有仙魔存在吗?天下之道皆是有形,唯仙尘无迹!但是,在人间,确实有一群特殊的人群存在,他们拥有高超的手段,强大的修为!在平凡人的眼中,他们就是仙神!这部作品,是在《风尘绝迹》的基础上创建的,10W字的《风尘绝迹》只能算是一个比较长的前序而已!这部作品,将展现华夏名族真正的巅峰武技!群雄争霸,仅是灯前作秀?万山谷中群英战,谁是万山之王?消失的英杰,重归的战魂……都在《江山决技》!
  • 穿越之:索爱娇颜

    穿越之:索爱娇颜

    绝色美女乔曼妮和帅气多金的少爷洛骏在一起,可是看似是恋人关系,实际上乔曼妮却对洛骏的感情不屑一顾。偶然一次事故让乔曼妮穿越到了古代,却发现这里的面孔都是那么熟悉,包括让她魂牵梦绕的恋人。
  • tfboys之我喜欢

    tfboys之我喜欢

    。。。。。不喜勿喷。。。。。。。。。。。
  • 神秘年代

    神秘年代

    怨力!你恨我吗?恨我就来杀了我吧!你们的怨恨,将成为我成神之路上,最丰厚的怨力。怨力分为两种,那就是被人怨恨和怨恨别人,前者一般是强者的标志,后者一般都不可能成为强者!所以,这就是一个杀与被杀的残酷扭曲的世界。怨力诞生于规则!
  • 腹黑冷王,吃定天降王妃

    腹黑冷王,吃定天降王妃

    为了执行任务,她掉落在架空的王朝,并混入了王府,成为了王府上的丫鬟,本以为能低调的寻找到返回现代的方法,却不料,竟招惹上了当朝妖孽王爷,总是被摁着高调打屁股!他腹黑狡诈,不能招惹。她火爆坚强,却偏偏被他视如猎物,誓死不肯放手……宫廷斗争,机关阴谋,她随着他在深宫中沉沉浮浮,最终尘埃落定,只是,当两人心意相通时,她却寻到了返回现代的方法……为了留住她,他只能将她逼入洞房:“王妃,我们一起生个娃!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 倾城女帝:完美夫君改造记

    倾城女帝:完美夫君改造记

    他是落魄东辰王爷,因为异色双眸被送月熙为质,她是尊贵的月熙太子,因家族传统从小在外修炼,两人因一场交易而相遇。暮云:我帮你报仇,你当我管家如何?月:好。暮云:暝暝,你知道管家的意义吗?月:什么意思?暮云:你会知道的
  • 20世纪重庆文学史

    20世纪重庆文学史

    本书比较全面地叙述、分析了从1901年到2000年重庆文学的发展状况,并对重点作家、作品进行了介绍和评析。
  • 快穿:论炮灰逆袭培养法

    快穿:论炮灰逆袭培养法

    白未晞,21世纪新人类。才气与颜值并存的(假)女人宿主:白未晞系统:是否绑定本系统。白未晞:搞笑,你当这是小说吗?绑定!(本人类的求生欲望可是很强的啊喂)
  • 谁说庶女要屈居人下

    谁说庶女要屈居人下

    一次偶然,刚转到新学校的慕容初雪差点摔倒,被一个美男抱住,而遭来了嫉妒女把她推下楼梯,这不推不知道,一推吓一跳,竟然稀里糊涂的穿越了?穿越还好,可为毛线要穿个历史上有的国家和年代?亏她历史那么好!庶女怎么了?可不比你嫡女差!我也不会屈居人下!