登陆注册
14827400000036

第36章

"My child, do you think I waited for your letter to save you from this threatened danger? Do you know what will become of those who venture to touch your happiness, or come between us? Have you never been aware that a second providence was guarding your life? Twelve men of power and intellect form a phalanx round your love and your existence,--ready to do all things to protect you. Think of your father, who has risked death to meet you in the public promenades, or see you asleep in your little bed in your mother's home, during the night-time. Could such a father, to whom your innocent caresses give strength to live when a man of honor ought to have died to escape his infamy, could /I/, in short, I who breathe through your lips, and see with your eyes, and feel with your heart, could I fail to defend with the claws of a lion and the soul of a father, my only blessing, my life, my daughter? Since the death of that angel, your mother, I have dreamed but of one thing,--the happiness of pressing you to my heart in the face of the whole earth, of burying the convict,--" He paused a moment, and then added: "--of giving you a father, a father who could press without shame your husband's hand, who could live without fear in both your hearts, who could say to all the world, 'This is my daughter,'--in short, to be a happy father."

"Oh, father! father!"

"After infinite difficulty, after searching the whole globe," continued Ferragus, "my friends have found me the skin of a dead man in which to take my place once more in social life. A few days hence, I shall be Monsieur de Funcal, a Portuguese count. Ah! my dear child, there are few men of my age who would have had the patience to learn Portuguese and English, which were spoken fluently by that devil of a sailor, who was drowned at sea."

"But, my dear father--"

"All has been foreseen, and prepared. A few days hence, his Majesty John VI., King of Portugal will be my accomplice. My child, you must have a little patience where your father has had so much. But ah! what would I not do to reward your devotion for the last three years,--coming religiously to comfort your old father, at the risk of your own peace!"

"Father!" cried Clemence, taking his hands and kissing them.

"Come, my child, have courage still; keep my fatal secret a few days longer, till the end is reached. Jules is not an ordinary man, I know; but are we sure that his lofty character and his noble love may not impel him to dislike the daughter of a--"

"Oh!" cried Clemence, "you have read my heart; I have no other fear than that. The very thought turns me to ice," she added, in a heart-rending tone. "But, father, think that I have promised him the truth in two hours."

"If so, my daughter, tell him to go to the Portuguese embassy and see the Comte de Funcal, your father. I will be there."

"But Monsieur de Maulincour has told him of Ferragus. Oh, father, what torture, to deceive, deceive, deceive!"

"Need you say that to me? But only a few days more, and no living man will be able to expose me. Besides, Monsieur de Maulincour is beyond the faculty of remembering. Come, dry your tears, my silly child, and think--"

At this instant a terrible cry rang from the room in which Jules Desmarets was stationed.

The clamor was heard by Madame Jules and Ferragus through the opening of the wall, and struck them with terror.

"Go and see what it means, Clemence," said her father.

Clemence ran rapidly down the little staircase, found the door into Madame Gruget's apartment wide open, heard the cries which echoed from the upper floor, went up the stairs, guided by the noise of sobs, and caught these words before she entered the fatal chamber:--"You, monsieur, you, with your horrid inventions,--you are the cause of her death!"

"Hush, miserable woman!" replied Jules, putting his handkerchief on the mouth of the old woman, who began at once to cry out, "Murder! help!"

At this instant Clemence entered, saw her husband, uttered a cry, and fled away.

"Who will save my child?" cried the widow Gruget. "You have murdered her."

"How?" asked Jules, mechanically, for he was horror-struck at being seen by his wife.

"Read that," said the old woman, giving him a letter. "Can money or annuities console me for that?"

Farewell, mother! I bequeeth you what I have. I beg your pardon for my forlts, and the last greef to which I put you by ending my life in the river. Henry, who I love more than myself, says I have made his misfortune, and as he has drifen me away, and I have lost all my hops of merrying him, I am going to droun myself. I shall go abov Neuilly, so that they can't put me in the Morg. If Henry does not hate me anny more after I am ded, ask him to berry a pore girl whose hart beet for him only, and to forgif me, for I did rong to meddle in what didn't consern me. Tak care of his wounds.

How much he sufered, pore fellow! I shall have as much corage to kill myself as he had to burn his bak. Carry home the corsets I have finished. And pray God for your daughter.

Ida.

"Take this letter to Monsieur de Funcal, who is upstairs," said Jules.

"He alone can save your daughter, if there is still time."

So saying he disappeared, running like a man who has committed a crime. His legs trembled. The hot blood poured into his swelling heart in torrents greater than at any other moment of his life, and left it again with untold violence. Conflicting thoughts struggled in his mind, and yet one thought predominated,--he had not been loyal to the being he loved most. It was impossible for him to argue with his conscience, whose voice, rising high with conviction, came like an echo of those inward cries of his love during the cruel hours of doubt he had lately lived through.

同类推荐
热门推荐
  • 无悔人生:七夫九子一生孤

    无悔人生:七夫九子一生孤

    “七夫九子一生孤?怎么会有这种命格?”紫虚眉头微皱“七夫九子一生孤?那又如何?”玉子易大手一挥“改了”
  • 天使之吻:绝色倾城

    天使之吻:绝色倾城

    【原创作者社团〖未央〗出品】:此文偏白,不喜慎入!我无心卷入一场场漩涡中,可是命运却偏要把我牵扯进一桩桩的感情纠葛中?我没有大家闺秀的风范,也不蕙质兰心,完全就是一个女混混。所以,请你不要爱我!
  • 裂阳心惊

    裂阳心惊

    无限好书尽在阅文。
  • 我只想你幸福

    我只想你幸福

    从小在孤儿院长大的徐敏月,成年后离开孤儿院走进大学,临走前院长交给她一张合照,照片中的男孩子是她五岁那年进孤儿院前救过她的人。在大学里,徐敏月意外的发现同班的男神顾宇轩就是的小男孩。那一刻,她春心萌动,想要和男神在一起的愿望成为了生命中的全部。只是面对来自对方家庭的阻力,男神自幼定亲女友的争夺以及闺蜜无耻的挖墙脚,温柔善良却又有着一丝自卑心理的徐敏月是否可以坚守自己的爱情?
  • 一次梦幻的畅想爱在边缘

    一次梦幻的畅想爱在边缘

    她是个大学生冷雪菲,是格斗场上的霸主,是网上作家,是帮会大姐大。多重身份的她背后究竟有什么秘密?是怎样的事情让她变成这样的冷漠。他是大学生薛天琦,是帮会老大,地方霸主。桀骜不驯却又情深义重的他怎样征服犹如冰山的她。她是大学生雨爱,知道冷雪菲背后的所有秘密,是冷雪菲最要好的朋友,天真活泼的她又会上演怎样的精彩人生呢?。他是大学生熙照,帮会老大,薛天琦的死党,温柔细腻的他又会做出怎样惊天动地的事呢!他董俊豪因为偶然的格斗,认识了未见过面却本来就应该和他订婚的未婚妻,深深陷进了爱情的坟墓,并用任何办法想得到她。他会如愿吗???在花一样的年纪五位年轻人上演着不一样的人生。
  • 万道诛魔录

    万道诛魔录

    万古成仙路,一魔阻道;我欲长生久视,唯有诛魔问道!
  • 健康食品资源营养与功能评价

    健康食品资源营养与功能评价

    本书围绕中医食疗学、经典营养科学、现代营养科学,对食品资源与人体健康的关系作了多层次的论述。
  • 若是重逢,别来无恙

    若是重逢,别来无恙

    一反众多纯爱小说中的高富帅,带给小鲜肉一盘,只是鲜肉带着与生俱来的悲伤,走在人生的路上,各位美女姐姐倾心拯救,却不曾想,他的悲伤来自与她们的交往,看美女盆友如何救赎小鲜肉男客?鲜肉许泽又是如何此生带悲伤?他又是如何在自己短短的三十年里,给她们不老的容颜?
  • 痴中疯帝

    痴中疯帝

    人有七生又七世,常人阳间渡一世,在阴路留一世,剩于六生六世轮回,转转回回永生不灭。大奸大恶之人在世活了七生又七世,作乱世间七世后便化作怨灵守护世间七世,魂飞魄散于世间不留痕迹……
  • 北斗奇谭

    北斗奇谭

    2030年,中国第一部虚拟世界网游“北斗奇谭”诞生。游戏全程由脑波控制,庞大的世界观,精良的制作令玩家们欲罢不能。游戏原机开发者的表弟夏斥,作为一名天才学生,也被北斗星的世界深深吸引。然而在游戏中,阴谋浮出水面。和自己长相一模一样的NPC化的玩家,对立的游戏公司的千金,恩怨情仇,嘲讽与利用。夏斥只能粉碎既定的规则,迎逆流直上,在坚毅中成长,在通往巅峰的道路上寻找真相。