登陆注册
14827400000020

第20章

Monsieur de Maulincour was all the more anxious to go to this ball because he knew that Madame Jules would be present. The fete was given by the Prefect of the Seine, in whose salons the two social worlds of Paris met as on neutral ground. Auguste passed through the rooms without finding the woman who now exercised so mighty an influence on his fate. He entered an empty boudoir where card-tables were placed awaiting players; and sitting down on a divan he gave himself up to the most contradictory thoughts about her. A man presently took the young officer by the arm, and looking up the baron was stupefied to behold the pauper of the rue Coquilliere, the Ferragus of Ida, the lodger in the rue Soly, the Bourignard of Justin, the convict of the police, and the dead man of the day before.

"Monsieur, not a sound, not a word," said Bourignard, whose voice he recognized. The man was elegantly dressed; he wore the order of the Golden-Fleece, and a medal on his coat. "Monsieur," he continued, and his voice was sibilant like that of a hyena, "you increase my efforts against you by having recourse to the police. You will perish, monsieur; it has now become necessary. Do you love Madame Jules? Are you beloved by her? By what right do you trouble her peaceful life, and blacken her virtue?"

Some one entered the card-room. Ferragus rose to go.

"Do you know this man?" asked Monsieur de Maulincour of the new-comer, seizing Ferragus by the collar. But Ferragus quickly disengaged himself, took Monsieur de Maulincour by the hair, and shook his head rapidly.

"Must you have lead in it to make it steady?" he said.

"I do not know him personally," replied Henri de Marsay, the spectator of this scene, "but I know that he is Monsieur de Funcal, a rich Portuguese."

Monsieur de Funcal had disappeared. The baron followed but without being able to overtake him until he reached the peristyle, where he saw Ferragus, who looked at him with a jeering laugh from a brilliant equipage which was driven away at high speed.

"Monsieur," said Auguste, re-entering the salon and addressing de Marsay, whom he knew, "I entreat you to tell me where Monsieur de Funcal lives."

"I do not know; but some one here can no doubt tell you."

The baron, having questioned the prefect, ascertained that the Comte de Funcal lived at the Portuguese embassy. At this moment, while he still felt the icy fingers of that strange man in his hair, he saw Madame Jules in all her dazzling beauty, fresh, gracious, artless, resplendent with the sanctity of womanhood which had won his love.

This creature, now infernal to him, excited no emotion in his soul but that of hatred; and this hatred shone in a savage, terrible look from his eyes. He watched for a moment when he could speak to her unheard, and then he said:--"Madame, your /bravi/ have missed me three times."

"What do you mean, monsieur?" she said, flushing. "I know that you have had several unfortunate accidents lately, which I have greatly regretted; but how could I have had anything to do with them?"

"You knew that /bravi/ were employed against me by that man of the rue Soly?"

"Monsieur!"

"Madame, I now call you to account, not for my happiness only, but for my blood--"

At this instant Jules Desmarets approached them.

"What are you saying to my wife, monsieur?"

"Make that inquiry at my own house, monsieur, if you are curious," said Maulincour, moving away, and leaving Madame Jules in an almost fainting condition.

There are few women who have not found themselves, once at least in their lives, /a propos/ of some undeniable fact, confronted with a direct, sharp, uncompromising question,--one of those questions pitilessly asked by husbands, the mere apprehension of which gives a chill, while the actual words enter the heart like the blade of a dagger. It is from such crises that the maxim has come, "All women lie." Falsehood, kindly falsehood, venial falsehood, sublime falsehood, horrible falsehood,--but always the necessity to lie. This necessity admitted, ought they not to know how to lie well? French women do it admirably. Our manners and customs teach them deception!

Besides, women are so naively saucy, so pretty, graceful, and withal so true in lying,--they recognize so fully the utility of doing so in order to avoid in social life the violent shocks which happiness might not resist,--that lying is seen to be as necessary to their lives as the cotton-wool in which they put away their jewels. Falsehood becomes to them the foundation of speech; truth is exceptional; they tell it, if they are virtuous, by caprice or by calculation. According to individual character, some women laugh when they lie; others weep; others are grave; some grow angry. After beginning life by feigning indifference to the homage that deeply flatters them, they often end by lying to themselves. Who has not admired their apparent superiority to everything at the very moment when they are trembling for the secret treasures of their love? Who has never studied their ease, their readiness, their freedom of mind in the greatest embarrassments of life? In them, nothing is put on. Deception comes as the snow from heaven. And then, with what art they discover the truth in others!

同类推荐
热门推荐
  • 冰水晶——水晶蝶

    冰水晶——水晶蝶

    梦!似水晶——易碎,这样的结晶。谁的别想!
  • 约会大作战之天宫崩坏

    约会大作战之天宫崩坏

    为何小卖部内裤连连失窃,为何半夜母猪惨叫连连,为何寡妇家的门连遭敲打。请收看今晚八点五十分《李一帆的不归路》。话说求推荐!(第一次写作之路。)
  • 大通方广忏悔灭罪庄严成佛经

    大通方广忏悔灭罪庄严成佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寂风中的蒲公英

    寂风中的蒲公英

    个漫长枯燥但又不平凡的夜里,在一片长满蒲公英的土地上,一位女高中生,用修长的手指触摸着每朵蒲公英,她认为这样很美妙。突然,她差点儿踩空掉进一个大坑中。,她猛地一抬头,仔细地往坑里看,不仔细看还真是不知道,辣么大的一个坑里,居然有一个手掌小的奇怪的石头,她跳下坑去,小心翼翼地拿起石头,还真是奇怪,在这么冷的天里,这颗“来自外星”的石头竟然能发出正常人的体温,女生觉得好奇,便带回了家。
  • 仙甲争霸

    仙甲争霸

    我是古云:踏空无痕、穿梭寰宇、无人能敌;我是陈欣:冰封万里、雪域女王、一剑倾心;我是无双:螳螂捕蝉、黄雀退避、霸气双刀;我是查克:熊武山岳、机甲乾坤、演武奥义;我是玛丽:天地苍鹰、举目千里、百发百中;我是凯南:百变神机、爆破专家、送你归西。
  • 风掠千城萌妃太霸道

    风掠千城萌妃太霸道

    “娘子,为夫难受,怎么办?”北辰千城不要脸的撒娇道“哦?你难受?那就难受着呗,不然呢?”凤玖陌头也不抬继续忙着练药“娘子”北辰千城委屈的扯着凤玖陌的衣服,却被人家甩开
  • 守护甜心之殇泪

    守护甜心之殇泪

    没有所谓的爱,只有盲目的仇恨,相信与否,对她早已不重要,一个没有心的人谈什么爱…
  • 鬼托镖

    鬼托镖

    醉卧星空懒听海,闲赏都城不夜天。缠绵难平寸心安,辗转不得赤子贤。错负千载兮流年,空留一世兵马乱。有心任其风雨殓,不忍雨后落花残。空自担忧空自怨,可笑无心空悲欢。世人自有世人福,哪管庸人愁肠断。
  • TFBOYS之星空下的等待

    TFBOYS之星空下的等待

    三小只未红时,遇见了三位少女。少女喜欢上了三小只,可是,三小只只当她们是好朋友。三位少女心碎,去了某一个地方,五年后,出道。6人再次相遇,可是,三只已有了女朋友。在一次偶然的机会,6人在一起拍了一部戏。三小只的女友便很恨三位少女,想要陷害她们……当阴谋被拆开,等待三只和三位少女的是爱还是仇恨?
  • 三本

    三本

    一个少年在一次意外中得罪了外界仇敌,兄弟被杀。家乡曝光于天下,随后被无数名望的大门派联手围剿。他不甘如此,仇恨的种子成就了他的路。如果人和人都是平等的话,我为何不如他们?如果本领高强的话,结果是否还会如此?如果天下没有的正义,所有的正义不过是披着外皮包裹着丑陋的东西。如此的话,我愿肉身成魔、修为如妖、一直是人,从不成为那些可笑的仙!!!!!!