登陆注册
14827400000010

第10章

Some days after their marriage, the mother of Clemence, who passed in society for her godmother, told Jules Desmarets to buy the office and good-will of a broker, promising to provide him with the necessary capital. In those days, such offices could still be bought at a modest price. That evening, in the salon as it happened of his patron, a wealthy capitalist proposed, on the recommendation of the mother, a very advantageous transaction for Jules Desmarets, and the next day the happy clerk was able to buy out his patron. In four years Desmarets became one of the most prosperous men in his business; new clients increased the number his predecessor had left to him; he inspired confidence in all; and it was impossible for him not to feel, by the way business came to him, that some hidden influence, due to his mother-in-law, or to Providence, was secretly protecting him.

At the end of the third year Clemence lost her godmother. By that time Monsieur Jules (so called to distinguish him from an elder brother, whom he had set up as a notary in Paris) possessed an income from invested property of two hundred thousand francs. There was not in all Paris another instance of the domestic happiness enjoyed by this couple. For five years their exceptional love had been troubled by only one event,--a calumny for which Monsieur Jules exacted vengeance.

One of his former comrades attributed to Madame Jules the fortune of her husband, explaining that it came from a high protection dearly paid for. The man who uttered the calumny was killed in the duel that followed it.

The profound passion of this couple, which survived marriage, obtained a great success in society, though some women were annoyed by it. The charming household was respected; everybody feted it. Monsieur and Madame Jules were sincerely liked, perhaps because there is nothing more delightful to see than happy people; but they never stayed long at any festivity. They slipped away early, as impatient to regain their nest as wandering pigeons. This nest was a large and beautiful mansion in the rue de Menars, where a true feeling for art tempered the luxury which the financial world continues, traditionally, to display. Here the happy pair received their society magnificently, although the obligations of social life suited them but little.

Nevertheless, Jules submitted to the demands of the world, knowing that, sooner or later, a family has need of it; but he and his wife felt themselves, in its midst, like green-house plants in a tempest.

With a delicacy that was very natural, Jules had concealed from his wife the calumny and the death of the calumniator. Madame Jules, herself, was inclined, through her sensitive and artistic nature, to desire luxury. In spite of the terrible lesson of the duel, some imprudent women whispered to each other that Madame Jules must sometimes be pressed for money. They often found her more elegantly dressed in her own home than when she went into society. She loved to adorn herself to please her husband, wishing to show him that to her he was more than any social life. A true love, a pure love, above all, a happy love! Jules, always a lover, and more in love as time went by, was happy in all things beside his wife, even in her caprices; in fact, he would have been uneasy if she had none, thinking it a symptom of some illness.

Auguste de Maulincour had the personal misfortune of running against this passion, and falling in love with the wife beyond recovery.

Nevertheless, though he carried in his heart so intense a love, he was not ridiculous; he complied with all the demands of society, and of military manners and customs. And yet his face wore constantly, even though he might be drinking a glass of champagne, that dreamy look, that air of silently despising life, that nebulous expression which belongs, though for other reasons, to /blases/ men,--men dissatisfied with hollow lives. To love without hope, to be disgusted with life, constitute, in these days, a social position. The enterprise of winning the heart of a sovereign might give, perhaps, more hope than a love rashly conceived for a happy woman. Therefore Maulincour had sufficient reason to be grave and gloomy. A queen has the vanity of her power; the height of her elevation protects her. But a pious /bourgeoise/ is like a hedgehog, or an oyster, in its rough wrappings.

同类推荐
热门推荐
  • 豪门少奶奶:恋蝶

    豪门少奶奶:恋蝶

    因为18年前的父母的一句玩笑话,蝶小漫被迫和相爱的人分离,嫁给商界大亨藤原祁阁。从此便踏入豪门的恩怨情仇。新婚夜,自己的丈夫不但强暴了自己,还在第二天把别的女人带回家中,成了第二夫人。自己名副其实的成了‘冷宫皇后’。但蝶小漫并不认为这样不好,因为她至少可以躲开自己的丈夫。但是,蝶小漫却发现藤原家似乎有着不为人知的秘密,诡异的禁地藤原阁楼;发疯的婆婆;奇怪的管家;因为意外而变成哑巴的藤原祁阁的妹妹藤原琳;整天都蒙面的藤原二公子---藤原佐言………藤原家本身就像一个很深的泥潭,蝶小漫本来就不想研究藤原家到底有什么秘密,但是,一件件离奇的时间都接踵而来,而且,都是针对自己。与此同时,自己以前的恋人——左晨却出现自己的面前,而对自己冷眼相对的丈夫——藤原祁阁却在此时对自己百般爱护,叫蝶小漫措手不及。但,在暗处却有人一直想要蝶小漫的命,这究竟是怎么一回事,藤原家的秘密是否和想除掉自己的人有着关联,而在和藤原祁阁相处的日子里,蝶小漫发现爱上了这个男人,但是,藤原祁阁对自己的爱护却是一场早已布置好的阴谋……
  • 踏骨

    踏骨

    我没什么规则可以束缚。没什么人可以触犯……我的禁忌如果需要如果有人不服我会踏着你的骨头,走到你的面前……
  • 宅男原来是大神之龙族

    宅男原来是大神之龙族

    宇宙之外的宇宙,一场战争,龙族败落,逃离黑暗统治,藏身于地球之上,躲避浩劫(书里读到的不止是故事,还有人生哲理)......
  • 天涯游

    天涯游

    他回来了。千年岁月的力量让整个世界都已沧海桑田,面对这个陌生而又熟悉的世界,他将喊出怎样的声音?
  • 漫少之二次元传奇

    漫少之二次元传奇

    之所以看不到,是因为被毁灭。传说中二次元的破坏者,竟然在三次元当起了平凡高中生。然而解铃还须系铃人,无论身在何处,宿命依旧牵制着自己,在知道自己所谓的身世之后,他决定赎罪——解救二次元。在这个过程中他陆续与我们熟悉的二次元英雄化敌为友,同时他也开始怀疑自己的身份。直到神秘少女的出现,他才发现原来一切才刚刚开始,因为阴谋早已笼住了他,难道说自己只是别人曾经的棋子?!他开始寻找答案……
  • 三门成神

    三门成神

    天门现世,天下一统!地门现世,八方朝拜!人门现世,世人皆拜!
  • 生死殇:护你轮回

    生死殇:护你轮回

    青春就像一座城,一人独守一座城,一心空。一世轮回,她的前世,犹如苟且偷生,生不如死,最终被陷害至死。再次苏醒,她要将他们苦心经营的一片慢慢瓦解,一生人,只为复仇。
  • 无解终局

    无解终局

    烧脑文,不解释————————独一无二的能力并不等于无敌;愚蠢的人不存在于这场游戏;规则是不择手段;生存的资本是身后的尸体;终局,无解。
  • 女主穿越守则

    女主穿越守则

    “我什么时候可以回去?”“亲爱的玩家,您的任务完成度还差百分之一哦~请再接再厉哦~”“那为什么差百分之一需要进行SSS级任务?”“是这样的哦,亲爱的玩家,系统君是怕你无聊,所以特意把任务调节到SSS的哦~”“玩家不用感谢本系统,毕竟咱们这么久的交情了~”安未:O__O"…交情你妹!
  • 你欠我的幸福

    你欠我的幸福

    有谁知道,年少时一段纯真爱恋,却以惨痛分手。五年后再见,她是精明干练的广告公司策划总监,他却是高高在掌握亿万富豪的总裁。他:程菲,没想到我这么有钱,现在后悔了吧?她:对,我后悔,后悔认识你!?本来已是陌路的两人,因为工作关系而朝夕相处,旧情复燃。一场桃色新闻,揭穿她堕胎经历。他心痛如绞,冲上门红着眼睛质问:你为谁堕的胎?她冷淡地回应:始作俑者却来质问罪魁祸首,不觉得讽刺吗?他惊诧:那孩子是我的?她:是你叫我堕胎,你才是杀人凶手!他震惊得无以复加:我根本不知道你怀孕!当年的分手真相,究竟有多残酷?曾经爱得缠绵入骨的两人,是否还有机会再续前缘?