登陆注册
14826600000071

第71章

It might be Pierre, called Dieu d'amours, the juggler; or it might be three high English minstrels; or the two men, players of ghitterns, from the kingdom of Scotland, who sang the destruction of the Turks; or again Jehan Rognelet, player of instruments of music, who played and danced with his wife and two children; they would each be called into the castle to give a taste of his proficiency before my lord the duke.

(1) Sometimes the performance was of a more personal interest, and produced much the same sensations as are felt on an English green on the arrival of a professional cricketer, or round an English billiard table during a match between Roberts and Cooke. This was when Jehan Negre, the Lombard, came to Blois and played chess against all these chess-players, and won much money from my lord and his intimates; or when Baudet Harenc of Chalons made ballades before all these ballade-makers. (2)

(1) ChampoIlion-Figeac, 381, 361, 381.

(2) Champollion-Figeac, 359,361.

It will not surprise the reader to learn they were all makers of ballades and rondels. To write verses for May day, seems to have been as much a matter of course, as to ride out with the cavalcade that went to gather hawthorn. The choice of Valentines was a standing challenge, and the courtiers pelted each other with humorous and sentimental verses as in a literary carnival. If an indecorous adventure befell our friend Maistre Estienne le Gout, my lord the duke would turn it into the funniest of rondels, all the rhymes being the names of the cases of nouns or the moods of verbs; and Maistre Estienne would make reply in similar fashion, seeking to prune the story of its more humiliating episodes. If Fredet was too long away from Court, a rondel went to upbraid him; and it was in a rondel that Fredet would excuse himself.

Sometimes two or three, or as many as a dozen, would set to work on the same refrain, the same idea, or in the same macaronic jargon. Some of the poetasters were heavy enough; others were not wanting in address; and the duchess herself was among those who most excelled. On one occasion eleven competitors made a ballade on the idea, "I die of thirst beside the fountain's edge" (Je meurs de soif empres de la fontaine).

These eleven ballades still exist; and one of them arrests the attention rather from the name of the author than from any special merit in itself. It purports to be the work of Francois Villon; and so far as a foreigner can judge (which is indeed a small way), it may very well be his. Nay, and if any one thing is more probable than another, in the great TABULA RASA, or unknown land, which we are fain to call the biography of Villon, it seems probable enough that he may have gone upon a visit to Charles of Orleans. Where Master Baudet Harenc, of Chalons, found a sympathetic, or perhaps a derisive audience (for who can tell nowadays the degree of Baudet's excellence in his art?), favour would not be wanting for the greatest ballade-maker of all time. Great as would seem the incongruity, it may have pleased Charles to own a sort of kinship with ragged singers, and whimsically regard himself as one of the confraternity of poets. And he would have other grounds of intimacy with Villon. A room looking upon Windsor gardens is a different matter from Villon's dungeon at Meun; yet each in his own degree had been tried in prison. Each in his own way also, loved the good things of this life and the service of the Muses. But the same gulf that separated Burns from his Edinburgh patrons would separate the singer of Bohemia from the rhyming duke. And it is hard to imagine that Villon's training amongst thieves, loose women, and vagabond students, had fitted him to move in a society of any dignity and courtliness. Ballades are very admirable things; and a poet is doubtless a most interesting visitor. But among the courtiers of Charles, there would be considerable regard for the proprieties of etiquette; and even a duke will sometimes have an eye to his teaspoons.

Moreover, as a poet, I can conceive he may have disappointed expectation. It need surprise nobody if Villon's ballade on the theme, "I die of thirst beside the fountain's edge," was but a poor performance. He would make better verses on the lee-side of a flagon at the sign of the Pomme du Pin, than in a cushioned settle in the halls of Blois.

Charles liked change of place. He was often not so much travelling as making a progress; now to join the king for some great tournament; now to visit King Rene, at Tarascon, where he had a study of his own and saw all manner of interesting things - oriental curios, King Rene painting birds, and, what particularly pleased him, Triboulet, the dwarf jester, whose skull-cap was no bigger than an orange.

(1) Sometimes the journeys were set about on horseback in a large party, with the FOURRIERS sent forward to prepare a lodging at the next stage. We find almost Gargantuan details of the provision made by these officers against the duke's arrival, of eggs and butter and bread, cheese and peas and chickens, pike and bream and barbel, and wine both white and red. (2) Sometimes he went by water in a barge, playing chess or tables with a friend in the pavilion, or watching other vessels as they went before the wind. (3) Children ran along the bank, as they do to this day on the Crinan Canal; and when Charles threw in money, they would dive and bring it up. (4) As he looked on at their exploits, I wonder whether that room of gold and silk and worsted came back into his memory, with the device of little children in a river, and the sky full of birds?

(1) Lecoy de la Marche, ROI RENE, II. 155, 177.

(2) Champollion-Figeac, chaps. v. and vi.

(3) IBID. 364; Works, i. 172.

(4) Champollion-Figeac, 364: "Jeter de l'argent aux petis enfans qui estoient au long de Bourbon, pour les faire nonner en l'eau et aller querre l'argent au fond."

He was a bit of a book-fancier, and had vied with his brother Angouleme in bringing back the library of their grandfather Charles V., when Bedford put it up for sale in London. (1)

同类推荐
热门推荐
  • 盛宠难挡:甜心宝贝入怀里

    盛宠难挡:甜心宝贝入怀里

    王俊凯曾誓与安雨盈,“我的女人一生只有一个,只能是安雨盈,”可安雨盈在看到她和那个女人亲密时,她知道誓言破了,她背着他独自和陆璟答应了去英国的签证,几年前的最后一面她望见他的最后一面是那么无助,几年后,安雨盈踏入复杂的演艺圈,又再次见到王俊凯,十八线的女明星安雨盈看着车上那个熟悉的人,看着他说:“不是想出名,我帮你怎么样?不是想要钱,我有的是钱,我缺一个女人,你缺的我都可以给你,可答应?”安雨盈答应了他,“先生,太太出事了。”“先生,太太被人摸了。”“哪只手?剁了。”
  • 豪门盛宠替身挚爱

    豪门盛宠替身挚爱

    第一次见面就变成他的救命恩人,当然要他以身相许。没想到不知道哪里冒出来的一个小鬼喊着“妈妈”,一日之内不仅完婚而且还有了一个孩子,这速度简直堪比闪电。湘小年改名换姓轻轻松松嫁入豪门,才知道嫁入豪门简直比洛迪大boss的面壁三个月还惨,只想废话不多说,赶紧让这奇怪的家伙恢复记忆,然后离婚!
  • 远风自南

    远风自南

    有人说,友谊就像花香,越淡越能持久;有人说,爱情就像繁花,终不过是昙花一现。24岁的他们携手步入婚姻殿堂。24岁的他们经历过痛苦离别。24岁的他们明白了些许道理。24岁的他们,痛过,哭过,恨过。……
  • 古墓域

    古墓域

    世界上有一种人,在伪装中生活,在黑夜中现形,他们拥有常人所不及的力量,却肯甘于平凡。杨峰,一个平庸少年,在一次事故中得到觉醒,在黑暗,冰冷的地下世界中寻找千年的秘密。
  • 逐红楼

    逐红楼

    戴宇本是天王公司的CEO,闲来喜欢游历名山大川,正所谓是读万卷书行万里路,也顺带阅人无数。不巧在一次游历中为了拾得一美石,失足成就了千古奇缘……
  • 与你只差半个世纪

    与你只差半个世纪

    都说世界上根本就没有一见钟情可是,在我看见你的那个时刻起我发现你就是我生命中的所有起源
  • 十三月凉

    十三月凉

    〃天历六年四月,阳帝容垣驾崩,仁德皇后殁,遵先帝遗嘱,弟,景亲王容浔继承大统,同年六月景亲王容浔登基,称明帝,改国号天玥。开启大庆国繁华盛世的新篇!〃一场惊心动魄的皇权更迭,史官不足百余字便全部记载,那么,在这百余字中遗忘了多少不为人所知的真相?
  • 再世刑天

    再世刑天

    上古时期流传下来这样一个传说:战神刑天和天帝争夺神位,想方设法踏入最后一步,天帝和刑天大战了三千万年,不知多少个世界破碎,多少个位面坍塌,生灵涂炭,最终天帝战胜,砍下刑天的头颅,成就神位。可事实并非如此,刑天和天帝争夺神位,刑天踏入最后一步是志在必得,可天帝却还没找到机缘,天帝怕刑天夺得神位,就抓来刑天的亲人来逼迫刑天自灭神魂,天帝也立下通天血誓,只要刑天答应,就保他亲人平安。刑天看着自己的亲人,自尽而亡。而肉体已有了灵智,不愿如此,和天帝大战,天帝没了办法,帮他的身体分割起来保存在人间。
  • 八部天神

    八部天神

    太古年间,佛道盛世,统领三千大世界,诸界臣服,佛界大能聚诸界强者,以诸界至宝凝练至尊神器,欲打破轮回之道,然五衰将至,天地大劫来临,诸界群起攻之,佛道衰败,聚合了佛、天、龙、修罗等八界的至尊神器遗落天地,从此消失世间。数百万年后,一个少年自天外而来,从幽冥而出,得到“八部浮屠,”掀起血雨腥风。
  • 追寻你的香气

    追寻你的香气

    我以为自己是个局外人,可从他注意到我的那一刻起就注定纠缠不休。无论是在大学的那四年还是进了社会总会有他的身影出现。很多人都说他喜欢我,连我自己也这么认为,可始终抵不过事实。是他先走进了我的生活,然而当我朝他靠近时,他却逃开了,当我想放弃的时候他又出现在我的视线里。“你喜欢我吗?”“嗯,你很香”。“……。”