登陆注册
14826500000233

第233章

"I know nothing about it," said the emperor. "Music! music!" he cried; "the large Chinese drum! that I may not hear what they say."

But they still went on, and Death nodded like a Chinaman to all they said. "Music! music!" shouted the emperor. "You little precious golden bird, sing, pray sing! I have given you gold and costly presents; I have even hung my golden slipper round your neck. Sing! sing!" But the bird remained silent. There was no one to wind it up, and therefore it could not sing a note.

Death continued to stare at the emperor with his cold, hollow eyes, and the room was fearfully still. Suddenly there came through the open window the sound of sweet music. Outside, on the bough of a tree, sat the living nightingale. She had heard of the emperor's illness, and was therefore come to sing to him of hope and trust.

And as she sung, the shadows grew paler and paler; the blood in the emperor's veins flowed more rapidly, and gave life to his weak limbs; and even Death himself listened, and said, "Go on, little nightingale, go on."

"Then will you give me the beautiful golden sword and that rich banner? and will you give me the emperor's crown?" said the bird.

So Death gave up each of these treasures for a song; and the nightingale continued her singing. She sung of the quiet churchyard, where the white roses grow, where the elder-tree wafts its perfume on the breeze, and the fresh, sweet grass is moistened by the mourners' tears. Then Death longed to go and see his garden, and floated out through the window in the form of a cold, white mist.

"Thanks, thanks, you heavenly little bird. I know you well. I banished you from my kingdom once, and yet you have charmed away the evil faces from my bed, and banished Death from my heart, with your sweet song. How can I reward you?"

"You have already rewarded me," said the nightingale. "I shall never forget that I drew tears from your eyes the first time I sang to you. These are the jewels that rejoice a singer's heart. But now sleep, and grow strong and well again. I will sing to you again."

And as she sung, the emperor fell into a sweet sleep; and how mild and refreshing that slumber was! When he awoke, strengthened and restored, the sun shone brightly through the window; but not one of his servants had returned- they all believed he was dead; only the nightingale still sat beside him, and sang.

"You must always remain with me," said the emperor. "You shall sing only when it pleases you; and I will break the artificial bird into a thousand pieces."

"No; do not do that," replied the nightingale; "the bird did very well as long as it could. Keep it here still. I cannot live in the palace, and build my nest; but let me come when I like. I will sit on a bough outside your window, in the evening, and sing to you, so that you may be happy, and have thoughts full of joy. I will sing to you of those who are happy, and those who suffer; of the good and the evil, who are hidden around you. The little singing bird flies far from you and your court to the home of the fisherman and the peasant's cot. I love your heart better than your crown; and yet something holy lingers round that also. I will come, I will sing to you; but you must promise me one thing."

"Everything," said the emperor, who, having dressed himself in his imperial robes, stood with the hand that held the heavy golden sword pressed to his heart.

"I only ask one thing," she replied; "let no one know that you have a little bird who tells you everything. It will be best to conceal it." So saying, the nightingale flew away.

The servants now came in to look after the dead emperor; when, lo! there he stood, and, to their astonishment, said, "Good morning."

同类推荐
热门推荐
  • 双行界

    双行界

    这里有江湖,这里有幻境,这里还有陷阱,修炼的真谛是什么?
  • 呵呵,傲娇的他

    呵呵,傲娇的他

    她手里捧着一件白色棉麻衬衣对他说:“这件衣服是我一针一线亲手……”他的眼底刚闪过一丝惊喜和感动,却又听她道:“一针一线亲手用缝纫机做出来的……”“……”缝纫机是什么鬼……那难道不是上个世纪的产物?没办法,谁让她是学服装设计的大学狗。而他偏巧是国内顶级服装品牌Chiffon的太子爷。
  • 瞳墨传

    瞳墨传

    神州大陆上,有瞳色各异的瞳术者降世,他们掌握着常人难以企及的力量。从那开始,大陆的格局便有了翻天覆地的变化......为救出父母,名叫叶的少年踏上了这片大陆,开始修行,也因此逐渐清楚了自己被隐瞒的身世,更挖掘出了在这片大陆尘封已久的真相.....
  • 九霄龙神诀

    九霄龙神诀

    飞仙门最底层的杂役弟子林九霄意外获得龙神传承修炼逆天功法《龙神诀》且看他超越万物众生,睥睨苍穹,做那九霄之主。
  • 梃击

    梃击

    一个刑部主事,小小的六品官,梦想着匡扶朝堂正义。一个久不上朝的皇帝,在深宫内掌控着朝廷全局。一个远在东南的书院,试图操控国家的命运。国本之争终何去,疑云重重是梃击。
  • A CONFESSION

    A CONFESSION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五行者传

    五行者传

    爱是相生还是相克,谁说得准呢?消息盈虚,终则有始。
  • 倾世风华:医女太子妃

    倾世风华:医女太子妃

    "凤家白痴大小姐凤兮晴,又懒又傻,人见人厌,可是一朝中毒痊愈,她潋滟归来!什么?退婚的太子又要滚回来?不行,你已经滚远了!各路渣女又来抢风头?做梦,是不是想尝尝五毒散的滋味?还有那个景王,你为什么总是一副欲求不满的样子?嗯,让本小姐好好想想,除了高富帅还要天上地上唯我独宠,这些你都能一一达到吗?"【情节虚构,请勿模仿】
  • 云端上的漂泊

    云端上的漂泊

    媒体人,一个很光鲜的职业,在很多人的眼中,它是知识、地位的象征;它在普通百姓眼中是“无冕之王”的能人。而在这些能人中,女记者更是其中的宠儿,因为是女性,不但拥有了知识,还拥有了美貌,还拥有了和男性一样的拼搏,于是,她们在媒体行业中如鱼得水,她们犹如坐在云端上,俯视着周围。可是谁能预料,随着社会不断发展,随着新闻自由的不断放开,越来越多的人发现她们变了,围绕在她们周围的知识氛围,逐渐被金钱、虚假、交易、陷阱所替代,她们无奈、她们纷争、她们沦陷、她们在咬紧牙关奋力抗争着……她们仍然端坐在云端上,可是漂泊的动荡随时会掀翻一切。本故事纯属虚构,请勿对号入座!
  • 冠途

    冠途

    百族交织缔造瑰丽九洲,群龙荟萃谱写武权传奇。