登陆注册
14826000000018

第18章

When the four relations were left alone, Monsieur Grandet said to his nephew,--"We must go to bed. It is too late to talk about the matters which have brought you here; to-morrow we will take a suitable moment. We breakfast at eight o'clock; at midday we eat a little fruit or a bit of bread, and drink a glass of white wine; and we dine, like the Parisians, at five o'clock. That's the order of the day. If you like to go and see the town and the environs you are free to do so. You will excuse me if my occupations do not permit me to accompany you.

You may perhaps hear people say that I am rich,--Monsieur Grandet this, Monsieur Grandet that. I let them talk; their gossip does not hurt my credit. But I have not a penny; I work in my old age like an apprentice whose worldly goods are a bad plane and two good arms.

Perhaps you'll soon know yourself what a franc costs when you have got to sweat for it. Nanon, where are the candles?""I trust, my nephew, that you will find all you want," said Madame Grandet; "but if you should need anything else, you can call Nanon.""My dear aunt, I shall need nothing; I have, I believe, brought everything with me. Permit me to bid you good-night, and my young cousin also."Charles took a lighted wax candle from Nanon's hand,--an Anjou candle, very yellow in color, and so shopworn that it looked like tallow and deceived Monsieur Grandet, who, incapable of suspecting its presence under his roof, did not perceive this magnificence.

"I will show you the way," he said.

Instead of leaving the hall by the door which opened under the archway, Grandet ceremoniously went through the passage which divided the hall from the kitchen. A swing-door, furnished with a large oval pane of glass, shut this passage from the staircase, so as to fend off the cold air which rushed through it. But the north wind whistled none the less keenly in winter, and, in spite of the sand-bags at the bottom of the doors of the living-room, the temperature within could scarcely be kept at a proper height. Nanon went to bolt the outer door; then she closed the hall and let loose a wolf-dog, whose bark was so strangled that he seemed to have laryngitis. This animal, noted for his ferocity, recognized no one but Nanon; the two untutored children of the fields understood each other.

When Charles saw the yellow, smoke-stained walls of the well of the staircase, where each worm-eaten step shook under the heavy foot-fall of his uncle, his expectations began to sober more and more. He fancied himself in a hen-roost. His aunt and cousin, to whom he turned an inquiring look, were so used to the staircase that they did not guess the cause of his amazement, and took the glance for an expression of friendliness, which they answered by a smile that made him desperate.

"Why the devil did my father send me to such a place?" he said to himself.

When they reached the first landing he saw three doors painted in Etruscan red and without casings,--doors sunk in the dusty walls and provided with iron bars, which in fact were bolts, each ending with the pattern of a flame, as did both ends of the long sheath of the lock. The first door at the top of the staircase, which opened into a room directly above the kitchen, was evidently walled up. In fact, the only entrance to that room was through Grandet's bedchamber; the room itself was his office. The single window which lighted it, on the side of the court, was protected by a lattice of strong iron bars. No one, not even Madame Grandet, had permission to enter it. The old man chose to be alone, like an alchemist in his laboratory. There, no doubt, some hiding-place had been ingeniously constructed; there the title-deeds of property were stored; there hung the scales on which to weigh the louis; there were devised, by night and secretly, the estimates, the profits, the receipts, so that business men, finding Grandet prepared at all points, imagined that he got his cue from fairies or demons; there, no doubt, while Nanon's loud snoring shook the rafters, while the wolf-dog watched and yawned in the courtyard, while Madame and Mademoiselle Grandet were quietly sleeping, came the old cooper to cuddle, to con over, to caress and clutch and clasp his gold. The walls were thick, the screens sure. He alone had the key of this laboratory, where--so people declared--he studied the maps on which his fruit-trees were marked, and calculated his profits to a vine, and almost to a twig.

The door of Eugenie's chamber was opposite to the walled-up entrance to this room. At the other end of the landing were the appartements of the married pair, which occupied the whole front of the house. Madame Grandet had a room next to that of Eugenie, which was entered through a glass door. The master's chamber was separated from that of his wife by a partition, and from the mysterious strong-room by a thick wall.

Pere Grandet lodged his nephew on the second floor, in the high mansarde attic which was above his own bedroom, so that he might hear him if the young man took it into his head to go and come. When Eugenie and her mother reached the middle of the landing they kissed each other for good-night; then with a few words of adieu to Charles, cold upon the lips, but certainly very warm in the heart of the young girl, they withdrew into their own chambers.

"Here you are in your room, my nephew," said Pere Grandet as he opened the door. "If you need to go out, call Nanon; without her, beware! the dog would eat you up without a word. Sleep well. Good-night. Ha! why, they have made you a fire!" he cried.

At this moment Nanon appeared with the warming pan.

"Here's something more!" said Monsieur Grandet. "Do you take my nephew for a lying-in woman? Carry off your brazier, Nanon!""But, monsieur, the sheets are damp, and this gentleman is as delicate as a woman.""Well, go on, as you've taken it into your head," said Grandet, pushing her by the shoulders; "but don't set things on fire." So saying, the miser went down-stairs, grumbling indistinct sentences.

同类推荐
  • 道德经篇章玄颂

    道德经篇章玄颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南岳小录

    南岳小录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 野菜赞

    野菜赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 耕余剩技

    耕余剩技

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石溪心月禅师语录

    石溪心月禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 屠牛

    屠牛

    凡世间一个屠夫家的小子以为自己这一辈子也就是个娶妻生子生老病死,但命运的涌荡让他看到了另一番天地,想不到这个世界上果真有神仙……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 江河湖

    江河湖

    新中国成立之前,爱国民主人士甄超然及其儿子、女婿——两位留美水利专家甄垠年和沈福天,都选择留下为祖国效力。随着新中国水利建设轰轰烈烈地展开,他们开始了长达半个世纪的命运沉浮……《江河湖》是著名作家刘继明潜心五年创作而成的长篇小说,计五十万字,视野广阔、气势宏大,全景式书写了二十世纪中国的现代化进程,刻画了甄超然、甄垠年、沈福天和沈如月等几代知识分子的形象,堪称一部当代知识分子的心灵史。
  • 飘摇的路

    飘摇的路

    二十年风雨变迁,最初的路一直不变,心中那份坚韧,会为生活拨开阴云,迎来灿烂的明天
  • 噩梦诅咒:末日颂

    噩梦诅咒:末日颂

    《噩梦诅咒-末日颂》简介:浑身是血的男人在暴雨之夜醒来,失忆带来的迷茫、诡异的定时炸弹、暗中埋伏的狙击手和日夜追杀的怪物,让他陷入一个巨大漩涡中;彩票中奖的农民工,却被亲人绑票,平凡的人生陡然间背负了惊天秘密;僵尸横行的大地上,最后的幸存者们,将用何种手段殊死一搏;富甲一方的柳府深宅大院,赫然惊现一张人脸,这究竟是妖物作祟,还是阴毒的人心?欢迎观赏中国最帅恐怖悬疑作家(青驹破夜色)作品《噩梦诅咒》三部曲之二《末日颂》:我,在末日等你……请关注作者(青驹破夜色)新浪微博,获取最新章节!
  • 李义山诗集注

    李义山诗集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东方传世纪

    东方传世纪

    伊始轮回乱东方,世界之境终衍生。于是、第三轮游戏开始咯~
  • 如果星星说别离

    如果星星说别离

    “路深离,给你两个选择。其一,你带我走;其二,我跟你走。”三年时光足以改变很多,光怪陆离,纸醉金迷,纵然他已看破红尘的分合聚散,他的内心总有那么一株小苗,不奋力破土,也不随年月枯萎。时常想起她笑靥如花,还有耍赖任性的俏皮,荏苒间,他已不再是当初的冷漠,但是她,还会回来吗?
  • EXO之复仇女孩

    EXO之复仇女孩

    女孩为了复仇独自来到了一个陌生地,找到了她当年的竹马,遇见了生命中的十二个人。在这段过程中,她全然不知她的感情因为他们而在慢慢地变化。信任、地位和复杂的身世无时不再敲击着她的脆弱。到底是什么让她停下了复仇的脚步……
  • 华丽公主蜕变记

    华丽公主蜕变记

    “10年之后,你给我等着,我必定将我应得的我该得的全部取回!”小小的玉儿稚嫩的声音在林家别墅的废墟回荡,虽然玉儿只有6岁,可她的坚定是不容置疑的。仇恨,已经慢慢萌生......