登陆注册
14824800000018

第18章

Simmons's infamous behaviour toward his wife is still matter for profound wonderment among the neighbours. The other women had all along regarded him as a model husband, and certainly Mrs. Simmons was a most conscientious wife. She toiled and slaved for that man, as any woman in the whole street would have maintained, far more than any husband had a right to expect. And now this was what she got for it.

Perhaps he had suddenly gone mad.

Before she married Simmons, Mrs. Simmons had been the widowed Mrs.

Ford. Ford had got a berth as donkeyman on a tramp steamer, and that steamer had gone down with all hands off the Cape: a judgment, the widow woman feared, for long years of contumacy, which had culminated in the wickedness of taking to the sea, and taking to it as a donkeyman--an immeasurable fall for a capable engine-fitter. Twelve years as Mrs. Ford had left her still childless, and childless she remained as Mrs. Simmons.

As for Simmons, he, it was held, was fortunate in that capable wife.

He was a moderately good carpenter and joiner, but no man of the world, and he wanted one. Nobody could tell what might not have happened to Tommy Simmons if there had been no Mrs. Simmons to take care of him. He was a meek and quiet man, with a boyish face and sparse, limp whiskers. He had no vices (even his pipe departed him after his marriage), and Mrs. Simmons had ingrafted on him divers exotic virtues. He went solemnly to chapel every Sunday, under a tall hat, and put a penny--one returned to him for the purpose out of his week's wages--in the plate. Then, Mrs. Simmons overseeing, he took off his best clothes, and brushed them with solicitude and pains. On Saturday afternoons he cleaned the knives, the forks, the boots, the kettles, and the windows, patiently and conscientiously; on Tuesday evenings he took the clothes to the mangling; and on Saturday nights he attended Mrs. Simmons in her marketing, to carry the parcels.

Mrs. Simmons's own virtues were native and numerous. She was a wonderful manager. Every penny of Tommy's thirty-six or thirty-eight shillings a week was bestowed to the greatest advantage, and Tommy never ventured to guess how much of it she saved. Her cleanliness in housewifery was distracting to behold. She met Simmons at the front door whenever he came home, and then and there he changed his boots for slippers, balancing himself painfully on alternate feet on the cold flags. This was because she scrubbed the passage and door-step turn about with the wife of the downstairs family, and because the stair-carpet was her own. She vigilantly supervised her husband all through the process of "cleaning himself" after work, so as to come between her walls and the possibility of random splashes; and if, in spite of her diligence, a spot remained to tell the tale, she was at pains to impress the fact on Simmons's memory, and to set forth at length all the circumstances of his ungrateful selfishness. In the beginning she had always escorted him to the ready-made clothes shop, and had selected and paid for his clothes, for the reason that men are such perfect fools, and shopkeepers do as they like with them. But she presently improved on that. She found a man selling cheap remnants at a street-corner, and straightway she conceived the idea of making Simmons's clothes herself. Decision was one of her virtues, and a suit of uproarious check tweeds was begun that afternoon from the pattern furnished by an old one. More: it was finished by Sunday, when Simmons, overcome by astonishment at the feat, was endued in it, and pushed off to chapel ere he could recover his senses. The things were not altogether comfortable, he found: the trousers hung tight against his shins, but hung loose behind his heels; and when he sat, it was on a wilderness of hard folds and seams. Also, his waistcoat collar tickled his nape, but his coat collar went straining across from shoulder to shoulder; while the main garment bagged generously below his waist. Use made a habit of his discomfort, but it never reconciled him to the chaff of his shopmates; for, as Mrs. Simmons elaborated successive suits, each one modelled on the last, the primal accidents of her design developed into principles, and grew even bolder and more hideously pronounced. It was vain for Simmons to hint--as hint he did --that he shouldn't like her to overwork herself, tailoring being bad for the eyes, and there was a new tailor's in the Mile End Road, very cheap, where . . . "Ho yus," she retorted, "you're very consid'rit I dessay sittin' there actin' a livin' lie before your own wife Thomas Simmons as though I couldn't see through you like a book a lot you care about overworkin' me as long as /your/ turn's served throwin' away money like dirt in the street on a lot o' swindlin' tailors an' me workin' and' slavin' 'ere to save a 'a'penny an' this is my return for it any one 'ud think you could pick up money in the 'orse-road an'I b'lieve I'd be thought better of if I laid in bed all day like some would that I do." So that Thomas Simmons avoided the subject, nor even murmured when she resolved to cut his hair.

So his placid fortune endured for years. Then there came a golden summer evening when Mrs. Simmons betook herself with a basket to do some small shopping, and Simmons was left at home. He washed and put away the tea-things, and then he fell to meditating on a new pair of trousers, finished that day, and hanging behind the parlour door.

同类推荐
热门推荐
  • 十七史蒙求

    十七史蒙求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学会宽容、懂得珍惜(学会做人学会生活系列)

    学会宽容、懂得珍惜(学会做人学会生活系列)

    被执念遮住眼的人,生命的路会越走越阴霾。正如卡耐基所说:对于聪明的人来说,每一天都是一次新的生命开始。因为,聪明的人,懂得宽容。宽容,为你打开爱的大门,宽容是一种美德,是人生的一种智慧,是建立良好人际关系的法宝,是快乐和健康的源泉之一。一边漫步人生之旅,一边在漫步的过程中体会生活,捕捉感动你也感动他人的一点一滴,学会感恩,学会珍惜。
  • 寒夜词

    寒夜词

    一生一代一双人,争教两处销魂。相思相望不相亲,天为谁春。浆向蓝桥易乞,药成碧海难奔。若容相访饮牛津,相对忘贫。月影楼台,琵琶三两支,陌上如玉,西南烟雨清风亭……
  • 史上最强爸爸

    史上最强爸爸

    大概所有的天劫都是循环的,依照着螺旋上升的方式不断的超越者曾经,向往着未来。方艾可自从2500百年前被师傅从不周山的小矮洞里捡出来,便一直跟着师傅学习《至德至善无上真经》,这全书一共5000多余字的经文,经过2200年的阅览,已经是刻入方艾可的灵魂了的,于生于灭。方艾可不知道这世间是否拥有这灵魂这一超越了物质,主宰肉体的至高非物质的东西。
  • 繁花劫之彼岸花开

    繁花劫之彼岸花开

    权倾天下?她不需要!称霸六界?她无所谓!说她花心?呵呵,开玩笑,明明她才是背负着众人所有负担最累的那个好吗?她不过想平静的过过这一生,有个好的结局罢了。
  • 关注孩子从心理开始

    关注孩子从心理开始

    本书所选择的心理学故事告诉读者:这些奇特的心理问题或生活现象,究竟是如何发生的?是否能够得到有效预防?如何更好地避免类似问题的发生以及哪些原理或效应可以有效运用到我们的工作和生活当中去?全书内容包括:梦境成真之谜、斯坦福模拟监狱实验、嗜酒如命为哪般等。
  • 金戈祭

    金戈祭

    一点雨声一点秋,一夜梦里一夜游,心化花兮花易残,魂作尘兮尘易散。枕上寒流,梦里故人远,远人故里梦,付笑谈。
  • 异世神武风云

    异世神武风云

    。。寒阳大陆,以武为尊,身负极品绝脉的猪脚秦风偶得逆天绝脉功法,天赋异禀。从此武修路途,风雨无阻,且看秦风武动风云,傲世苍穹!!
  • 青春,执手的幸福(已停)

    青春,执手的幸福(已停)

    【各位,不好意思……因为个人原因,此文已停,废了……别跳了】如果,可以,重来一次,我不会让我们的青春写满血泪。如果,可以,我不会让我们的青春这么早夭,我会保护的好好的,让它青春永驻。如果,可以,我们向青春妥协,向未来低头,会不会能平安的走向未来。如果,可以,是否可以用我的半生换回你的生命,让我一起共度半生呢?。。。。如果,可以,上天可不可以让一切如果都实现。让我们的青春,别来无恙。让我们的快乐,永远存在。让我们的记忆,只有快乐。只是,世上并没有那么多的如果。
  • 逆世杀神

    逆世杀神

    天武大陆,无数大轮回前诸神轮回,上古大帝转世重修,无上天尊留下传承的不朽传承都在同一大轮回出现,是巧合还是惊天谋划……然而一个在远古战场由滔天杀伐之气凝聚的绝世杀体,被二十一世纪的第一杀手无天的灵魂入住后,一代杀神的诞生引起天武大陆的动荡,打乱了诸多神魔,上古大帝,无上天尊等诸多大道至尊强者的谋划......堪破大道,杀入轮回,百世重修,滔天阴谋,只为让你的重生归来……