登陆注册
14824500000050

第50章

Two more hours had passed, and in the evening light a procession of priestesses might be seen advancing slowly towards the holy tomb along a narrow road of rock cut in the mountain face. In front of this procession, wearing a black veil over her broidered robes, walked Elissa with downcast eyes and hair unbound in token of grief, while behind her came Mesa and other priestesses bearing in bowls of alabaster the offerings to the dead, food and wine, and lamps of oil, and vases filled with perfumes. Behind these again marched the mourners, women who sang a funeral dirge and from time to time broke into a wail of simulated grief. Nor, indeed, was their woe as hollow as might be thought, since from that mountain path they could see the outposts of the army of Ithobal upon the plain, and note with a shudder of fear the spear-heads of his countless thousands shining in the gorges of the opposing heights. It was not for the dead Baaltis that they mourned this day, but for the fate which overshadowed them and their city of gold.

"May the curse of all the gods fall on her," muttered one of the priestesses as she toiled forward beneath her load of offerings; "because she is beautiful and pettish, we must be put to the spear, or become the wives of savages," and she pointed with her chin to Elissa, who walked in front, lost in her own thoughts.

"Have patience," answered Mesa at her side, "you know the plan--to-night that proud girl and false priestess shall sleep in the camp of Ithobal."

"Will he be satisfied with that," asked the woman, "and leave the city in peace?"

"They say so," answered Mesa with a laugh, "though it is strange that a king should exchange spoil and glory for one round-eyed, thin-limbed girl who loves his rival. Well, let us thank the gods that made men foolish, and gave us women wit to profit by their folly. If he wants her, let him take her, for few will be poorer by her loss."

"You at least will be richer," said the other woman, "and by the crown of Baaltis. Well, I do not grudge it you, and as for the daughter of Sakon, she shall be Ithobal's if I take her to him limb by limb."

"Nay, sister, that is not the bargain; remember she must be delivered to him without hurt or blemish; otherwise we shall do sacrilege in vain. Be silent, here is the cave."

Reaching the platform in front of the tomb, the procession of mourners ranged themselves about it in a semi-circle. They stood with their backs to the edge of a cliff that rose sheer for sixty feet or more from the plain beneath, across which, but at a little distance from the foot of the precipice ran the road followed by the caravans of merchants in their journeys to and from the coast. Then, a hymn having been sung invoking the blessing of the gods on the dead priestess, Elissa, as the Baaltis, unlocked the gates of bronze with a golden key that hung at her girdle, and the bearers of the bowls of offerings pushed them into the mouth of the tomb, whose threshold they were not allowed to pass. Next, with bowed heads and hands crossed upon her breast, Elissa entered the tomb, and locking the bronze gate behind her, took up two of the bowls and vanished with them into its gloomy depths.

"Why did she lock the gates?" asked a priestess of Mesa. "It is not customary."

"Doubtless because it was her pleasure to do so," answered Mesa sharply, though she also wondered why Elissa had locked the gate.

When an hour was gone by and Elissa had not returned, her wonder turned to fear and doubt.

"Call to the lady Baaltis," she said, "for her prayers are long, and I fear lest she should have come to harm."

So they called, setting heir lips against the bars of the gate till presently, Elissa, holding a lamp in her hand, came and stood before them.

"Why do you disturb me in the sanctuary?" she asked.

"Lady, because they set the night watch on the walls," answered Mesa, "and it is time to return to the temple."

"Return then," said Elissa, "and leave me in peace. What, you cannot, Mesa? Nay, and shall I tell you why? Because you had plotted to deliver me this night to those who should lead me as a peace-offering to Ithobal, and when you come to them empty-handed they will greet you with harsh words. Nay, do not trouble to deny it, Mesa. I also have my spies, and know all the plan; and, therefore, I have taken sanctuary in this holy place."

Now Mesa pressed her thin lips together and answered:--

"Those who dare to lay hands upon the person of the living Baaltis will not shrink from seeking her in the company of her dead sisters."

"I know it, Mesa; but the gates are barred, and here I have food and drink in plenty."

"Gates, however strong, can be broken," answered the priestess, "so, lady, do not wait till you are dragged hence like some discovered slave."

"Ay," replied Elissa, with a little laugh, "but what if rather than be thus dishonoured, I should choose to break another gate, that of my own life? Look, traitress, here is poison and here is bronze, and I swear to you that should any lay a hand upon me, by one or other of them I will die before their eyes. Then, if you will, bear these bones to Ithobal and take his thanks for them. Now, begone, and give this message to my father and to all those who have plotted with him, that since they cannot bribe Ithobal with my beauty, they will do well to be men, and to fight him with their swords."

Then she turned and left them, vanishing into the darkness of the tomb.

Great indeed was the dismay of the councillors of Zimboe and of the priests who had plotted with them when, an hour later, Mesa came, not to deliver Elissa into their hands, but to repeat to them her threats and message. In vain did they appeal to Sakon, who only shook his head and answered:--

同类推荐
热门推荐
  • 一曲上妆之潇潇上海

    一曲上妆之潇潇上海

    这是二三十年代的上海,那座繁华却阴暗的孤城,有着一位鲜活亮丽的人儿。“季林,你如此待我,不念旧情,当真在你眼里、心里、骨血里只有钱了吗?也罢,选择与你走是我年少无知的轻狂。如今被迫留在这里,也不过是为我所做的一切埋单。”她就那么脱俗的站在舞池里,灯光将她的睫毛如羽翼般投向脸上,满眼里却尽是枯萎。“记住,这可不是烈女堂。这是风月场,陪笑场。”任琛耀的眸光冷得似寒冬里最烈的风,刺入骨血。“做我女人,我会护你十分周全。”韩少冬看着她,一字一句坚定道。“听说百乐门的苏妺娘是当下数一数二的红牌,倒是很有趣嘛。”荀施将雪茄拧灭在桌上的琉璃烟灰缸中,饶有兴趣的说
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 法力幻想曲:正真的自己

    法力幻想曲:正真的自己

    【【2016“NEXTIDEA”女生原创文学大赏参赛作品】】被无情的世界放逐,绝望中孕育着希望召来真实的自己,用那温暖的感情淡化忧伤唤醒真正的实力,用光亮刻画你的模样找到真实的自己,当感情不见、光亮消失下沉,落向无尽的虚空,直抵那被遗忘的心之角落却发现那个你已存在我的每个细胞,如同星辰熠熠旋转伸出手抓住自己,向着属于自己的道路前进!
  • 佛道天师

    佛道天师

    阴阳天眼,可知前尘往事,能断是非凶吉。我生性惫懒,在大学校园中撞见再生人温故,莫名撞上了一桩诡异的事情。原本还以为对方会对我的生活造成困扰,反倒我先困扰了对方很长时间。吊儿郎当的自己,冷漠事故的温故,睿智博学的破烂少年,三个人开启灵异之旅,上演一幕幕有怪异,有惊悚,有搞笑,有感动的系列故事。
  • 田园空间之农门贵女

    田园空间之农门贵女

    末世女强人郝香穿越了,还成了4岁的小包子她娘,一个未婚先孕的农家女!恰逢干旱,原主活活饿死;逃荒路上,生活艰难不好混;所幸异能也跟着穿越了!找山药,抓野兔,填饱肚子;摘核桃,催生植物,财源广进;寻草药,卖药丸,闷声发大财。异能在手,种田养包子。至于孩子他爹?——不认识。
  • 卓氏装逼术

    卓氏装逼术

    这茫茫人海中,一平凡少年偶得上古卓仙之大造化,从此纵横异界,逆天改命!骑八荒虎,握赤陵枪,怀卓仙大能之术,在这异界,杀出一篇热血神话!
  • 拾光的温暖

    拾光的温暖

    因为认定她的妈妈取代了他的妈妈,所以自她出生起,就迁怒于她,欺负她,一欺负就是二十年。后来,他的妹妹和她爱上同一个人,他又亲自替妹妹横刀夺爱。可是,欺负到极限,就有些不忍,然后就会心疼,再然后就是,爱。有个人视她为珍宝,悉心呵护十五载,却在许下“磐石无转移”诺言之后,离她而去,徒留一地伤悲。而他,却在她最艰难的时刻,守护身边。在时光的磨砺下,越靠越近。直到,相爱。当暴风骤雨袭来,真相被赤裸撕开,磨难接踵而至,他和她又将何去何从?阳光能否冲破乌云,照进拾光,温暖你我?且看何灿灿如何破茧成蝶……(柴欣然的故事会另起一个故事,敬请期待)
  • 秋后算账,老婆别闹了

    秋后算账,老婆别闹了

    人人都说薛家养了一只白眼狼,外貌品行能力都欠佳。为了将白眼狼给赶出去,薛家设计她失去一切,最终让她一夜之间几乎疯癫。三年后,再度归来。夜小月玩转权势,带着萌宝高调结婚,嫁入冷家,震惊整个上流圈。
  • 大卫·科波菲尔

    大卫·科波菲尔

    大卫·科波菲尔是一个遗腹子,贪婪凶狠的后父把大卫送去给他舅舅抚养,大卫的童年和佩格蒂和其收养的一对孤儿艾米莉和汉姆一块度过。不足十岁时,大卫又被后父送去当童工,心地善良的姨婆贝特西小姐收留了大卫,让他上学深造。大卫中学毕业后外出旅行,访问佩格蒂一家,已经和汉姆订婚的艾米莉受到阔少爷斯蒂福斯的引诱,竟在结婚前夕与斯蒂福斯私奔国外,这门亲事被斯蒂福斯的母亲拒绝,因此艾米莉流落伦敦街头。汉姆在海上救起一个濒临死亡的游客,那就是斯蒂福斯,但是两人都没能活下来。艾米莉怀念汉姆,去澳大利亚后在劳动中寻找安宁,终身不嫁,成为了受人尊敬的人。大卫和美貌的朵拉结婚,但婚后才发现她头脑简单。
  • 漩涡长门重生在都市

    漩涡长门重生在都市

    一次意外的车祸成就了世界未来的巅峰。重生后的长门,会给这个世界卷来怎样的腥风血雨?好看的话,就给推荐票。