登陆注册
14824400000021

第21章

{"Dr. Blair" = possibly Robert Blair (Scottish poet, 1699-1747), author of "The Grave"; or James Blair (1656-1743), founder of the College of William and Mary in Williamsburg, Virginia. "L'Ete" = summertime (French); "stump drawing" = probably from "stump", a pencil-like drawing implement of rolled paper or of rubber, used to smooth or rub in dark lines}

At last, however, Charlie determined to have an explanation with his mother and sister; he made a clean breast as to the misdoings on the slate, and boldly coming to the point, suggested the possibility of his being able to support himself, one day, as an artist, instead of a commission merchant. Poor Miss Patsey, this was a sad blow to her! It had been her cherished ambition to see Charlie an upright, prosperous merchant; and now that his prospects were brightening, and a situation was provided for him, that he should be only a painter! She had a very low opinion of artists, as a class, and she would almost as soon have expected Charlie to become a play-actor, or a circus-rider. When the boy found that both Uncle Josie and Uncle Dozie thought his idea a very foolish one, that Miss Patsey was very much distressed, and Mrs. Hubbard could not be made to comprehend the difference between an artist and a house-painter, he again abandoned his own cherished plans, and resumed his commercial studies.

Unfortunately, one day, Elinor was choosing a book as a present for her old play-fellow, at a bookstore in Philadelphia, when she laid her hand on the Lives of the Painters. These volumes finally upset Charlie's philosophy; he immediately set to work to convince Miss Patsey and Uncle Josie, by extracts from the different lives, that it was very possible to be a good and respectable man, and not only support himself, but make a fortune, as an artist. Of course, he took care to skip over all unpleasant points, and bad examples; but when he came to anything creditable, he made a note of it--and, one day, pursued Miss Patsey into the cellar, to read to her the fact that Reubens had been an ambassador.

{"Reubens" = Peter Paul Rubens (1577-1640), famous Flemish painter, who served as a diplomat in Spain from 1626-30}

Miss Patsey confided her anxieties to Mr. Wyllys, who was already aware of Charlie's propensities, and, indeed, thought them promising. He advised Mrs. Hubbard and Patsey, not to oppose the boy's wishes so strongly, but to give him an opportunity of trying what he really could do; and as the expense was a very important consideration with the Hubbards, he made Charlie a present of a palette and colours, and kindly took him, one day, to Philadelphia, to see Mr. S-----, who gave him some advice as to the way in which he should go to work. This assistance Charlie received, upon condition that he should also, at the same time, continue his other studies; and in case any two artists that his friend might consult, should declare, on seeing his work, that he did not show talent enough to promise reasonable success, he was, from that time, to devote himself to business. For a while, Charlie was a great deal happier than a king. He immediately began a view of his beloved little mill-pond, and then attempted one of a small sheet of water in the neighbourhood, called Chewattan Lake. These, after having been touched and re-touched, he carried, with a portfolio of drawings, to New York, and with a fluttering heart and trembling hands laid them before two distinguished artists, Mr. C----- and Mr. I-----, to whom Mr. Wyllys had given him letters. The decision of these gentlemen was not discouraging, upon the whole; but they found that he had set out wrong in the arrangement of his colours, and having corrected the mistake, they proposed his painting another piece in oils, to determine whether the faults in the first were the result of ignorance, or of a false eye for colour; for on this point his judges disagreed. It must be confessed that Charlie's clouds might give some idea of such vapours as they may exist in the moon; but certainly the tints the youth had given them were very remarkable for an earthly atmosphere.

It was upon this last picture--another view of Chewattan Lake--that Charles was engaged, heart and soul, when the Wyllyses returned home. One afternoon, Mr. Wyllys proposed to Miss Agnes and Elinor, to walk over and call upon Miss Patsey, and see what their young friend had done.

"Here we are, Charlie, my lad; you promised us a look at your work this week, you know;" said Mr. Wyllys, as he walked into the neat little door-yard before the Hubbards' house, accompanied by the ladies.

Charlie was at work in the vegetable garden adjoining the door-yard, weeding the radishes.

"Everything looks in very good order here, Charles," observed Miss Wyllys. "You have not given up the garden, I see, although you have so much to do now."

"Your beds and your flowers look as neat as possible," said Elinor; "just as usual. You don't seem to have gone far enough in your career to have learned that, un beau desordre is the effect of art," she added, smiling.

{"un beau desordre" = a pleasing lack of order (French)}

"No, indeed; it is to be hoped I never shall, for that would throw my mother and sister into despair, at once!"

Miss Patsey, who had heard the voices of the party, now came from the little kitchen, where she had been baking, to receive her friends.

"Elinor has just remarked that things do not look as if you had an artist in the house; everything is neat as wax," said Mr. Wyllys, stepping into the little parlour.

Miss Patsey was beginning to resign herself to hearing Charlie called an artist, although the word had still an unpleasant sound to her ear.

"Charles is very good," she replied, "about keeping his things in their place; he does not make much litter."

After some inquiries about Mrs. Hubbard--who, it seems, was taking her afternoon nap--Mr. Wyllys asked to see Charlie's work.

同类推荐
热门推荐
  • 做情人的女孩

    做情人的女孩

    白杨,专科医学生,因为不满现状出去闯荡商场,因为一场突发事故卖身加赔钱,向往真爱却害怕受伤,动了情却还守着心,只好挥一挥衣袖,不带走一片云彩。。。。。。
  • 君临天下不识妻:绝版皇后【完结】

    君临天下不识妻:绝版皇后【完结】

    她是正宫娘娘,三年来过着与世隔绝的生活。没有人见过她的真面目,包括她的夫君——景泰国最高执权者轩辕毅,可一场邂逅,却打破了原本平静地生活......他爱上了她,她也爱上了他。然而,命运总是多变的。为了他,她甘愿放弃一切。为了她,他独守后宫灵位。事隔多年,是老天的怜悯亦或命运的捉弄。。。看着这个几乎与自己长得一模一样的可爱小人,他动摇了。“皇上叔叔,看着你,我就好像在照镜子呢?”是她吗?她还活着吗?那。。。。
  • 王源我爱你,你是我的整个世界

    王源我爱你,你是我的整个世界

    大家好我是作者晴宝,我是五年级的小学生,有时更得慢或推更请见谅,因为学习有些忙,写的不好的话大家可以指出来我会改的,希望大家喜欢我的作品,谢谢!
  • 新娘验尸官

    新娘验尸官

    人生里,一村又一村,一站再一站,一路下一路,一尸复一案。我们,有种情绪裹着犯罪,有种猜疑种着宣泄,或是深情胜过背叛…嘘!请认真听我说,也许,你不知道世界上存在着另一种职业,俗称“验尸官”
  • 让叛逆的孩子与你更亲密

    让叛逆的孩子与你更亲密

    一个周六的下午,七个家庭的父母与孩子齐聚在心理咨询师昕怡的课堂上,热烈展开了关于父母如何与叛逆的孩子相处的讨论,并由此引发了关于如何倾听才能听到孩子内心声音、如何对话、如何表达爱意、如何互相理解等一系列叛逆的孩子与父母之间矛盾、冲突、互不理解的话题。经历12个争执与觉醒的周六,这七个家庭的父母和各自的叛逆宝贝达到了前所未有的互相理解和融洽,家庭的快乐与温暖包裹了每一个人。家长从此不再伤心、焦虑,孩子更与愤怒、孤独彻底说拜拜!
  • 独我为王

    独我为王

    上古世纪的二千多年前,四大种族中欲统领天地为王者大有人和兽在,翻天覆地、永不休止的大陆以及南大海的地昏海翻的战争中,神、人、兽之戳杀,究竟谁独为王?!————亲!放心收藏,赐予票票哦!无票留下片语评论,辛苦码字也就心满意足呐!好!您支持!我精彩!祝您读书快乐!
  • 创世凰图

    创世凰图

    千年前,天玑国主凰绮舞在逐鹿之战中棋差一着,莫名身死于那场惊天浩劫之前。千年后,重生的凰绮舞发现自己附身在贵族少女之身,位处于诡墓之中,她的身侧是前世的佩剑碧落秋霜,墓中埋葬的人则是辅佐她多年的宰相乌月霜。她到底是因何而死,千年之前的大劫又埋葬着什么隐秘。当破军星的光辉遮掩天空,一无所有的凤凰终将从废墟中踏出,载满亡灵的巨舟会刺穿苍阑,扬着风帆驶向那命定的终点。她是灭世的长矛,亦是创/世的使者,最后在帝台之上,却只能鞠一把枯骨低声吟诵:“此身不予苍天作序,余生只为庶民白头。”
  • 封印之书,九尾狐姬

    封印之书,九尾狐姬

    一只善良无辜的九尾狐,被惨无人道的天神们追杀,最后被迫封印进山海经,封印之书,终有人因贪婪打开了封印之书,放走了九尾,她,开始了复仇之旅。。。。。。。
  • 百年天河传

    百年天河传

    在天河上,百年就是一个轮回。可不知有多少的亡魂,要承载天河轮回的代价。——————————灵者是逆天的行为,在轮回的过程中,必然要遭到天谴。想在天谴中活下来,只有变得更强!“像你的名字一样,简单,飞吧!”“打破天河轮回的诅咒,编织你的梦想!
  • 独舞神洲

    独舞神洲

    资质平平的修行少年,只想活给自己。人生坎坎,心死不知能否重活。一身孤独,飘摇独舞