登陆注册
14824300000044

第44章

(3.xvi.24) If bills of exchange were always drawn for so much weight of gold, the casewould be simple. Suppose a bill in London drawn upon Paris for 100 ounces of gold, no man would payfor that bill more gold beyond the 100 ounces than the cost of sending the 100 ounces. He mightpurchase the 100 ounces at one time with 390 l. of currency, at another with 410 l. of currency,but that would be entirely owing to changes in the relative value of the currency and the gold.

These changes, it is said, may in certain circumstances, take place from a rise in the value of thegold, the currency remaining of the same value. This implies that gold can become morevaluable in one country than in the neighbouring countries; in England, for example, than on theContinent. But this it cannot do without increasing the exports in England, and diminishing,almost to nothing, the imports. Suppose the rise in the value of gold to be 1 per cent., 2 per cent.,or to amount to 10 per cent.; at this last rate the goods which could be sent abroad with theordinary profit, could be now sent abroad with 10 per cent. more than the ordinary profit, whileall the other kinds of goods, those 1 per cent., those 2 per cent., those 3 per cent., 4 per cent. 5per cent., and so on, too dear to have been sent before, would now all be sent; at the same timethat the counter operation would be equally strong to prevent foreign goods from beingimported. These are the necessary effects of a high value of gold in one country as comparedwith other countries; and they are evidently such as to render it impossible that a high value ofthe precious metal in one country, compared with the neighbouring countries, can ever in a stateof freedom be of long duration.

Section XVII. Bounties and Prohibitions (3.xvii.1) Under this title I include all encouragements and discouragements, of whatsoeversort, the object of which is, to make more or less of production or exchange to flow in certainchannels, than would go into them of its own accord.

(3.xvii.2) The argument, on this subject, I trust, will be clear and conclusive, without amultiplicity of words.

(3.xvii.3) If it should appear, that production and exchange fall into the most profitablechannels, when they are left free to themselves; it will necessarily follow that, as often as they are divertedfrom those channels, by external interpositions of any sort, so often the industry of the country ismade to employ itself less advantageously (3.xvii.4) That production and exchange do, when left to themselves, fall into the mostprofitable channels, is clear by a very short demonstration.

(3.xvii.5) The cases of production and of exchange require to be considered separately; for,in the case of production, there is hardly any difference of opinion. If a country had no commercialintercourse with other countries, and employed the whole of its productive powers exclusivelyfor the supply of its own consumption, nothing could be more obviously absurd, than to givepremiums for the production of one set of commodities, and oppose obstructions of any sort tothe production of another; I mean, in the view of Political Economy, or, on account ofproduction : for if any country opposes obstructions to certain commodities, as spirituousliquors, because the use of them is hurtful; this regards morality, and has, for its end, to regulatenot production, but consumption. Wherever it is not intended to limit consumption, it seemsadmitted, even in practice, that the demand will always regulate the supply, in the manner inwhich the benefit of the community is best consulted. The most stupid governments have notthought of giving a premium for the making of shoes, or imposing a preventive tax upon theproduction of stockings, in order to enrich the country by making a greater quantity of shoes, anda less quantity of stockings. With a view to the internal supply, it seems to be understood thatjust as many shoes, and just as many stockings, should be made, as there is a demand for. If adifferent policy were pursued; if a premium were bestowed upon the production of shoes, a taxor other burthen imposed upon the production of stockings, the effect would only be, that shoeswould be afforded to the people cheaper, and stockings dearer, than they otherwise would be: that the people would be better supplied with shoes, worse supplied with stockings, than theywould have been, if things had been left to their natural course, that is, if the people had beenleft to consult freely their own convenience, in other words, if the greatest quantity of benefit,from their labour, had been allowed to be obtained.

(3.xvii.6) All that regulation of industry, therefore, the object of which has been, to increasethe quantity of one sort of commodities, lessen the quantity of another, has been directed to thepurpose of regulating the exchange of commodities with foreign countries; of increasing, ordiminishing, most commonly diminishing, the quantity of certain commodities, which would bereceived from abroad.

同类推荐
  • 四巧工传

    四巧工传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿诸疳门

    小儿诸疳门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说濡首菩萨无上清净分卫经

    佛说濡首菩萨无上清净分卫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胎产心法

    胎产心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 疟门

    疟门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 道臣

    道臣

    我成道时,天要泣血,地要哀鸣!时间长河里我称霸群雄,诸天万界里我锋芒毕露!放眼天下,海天之内,世间万宗,任你天才、妖才、神才、鬼才,尽皆要匍匐在我之脚下!若无执天之意,岂能做逆天之修?我吴青,誓要屠戮诸天,万道臣服!
  • 破译神奇人体之谜(破译奥秘大世界丛书)

    破译神奇人体之谜(破译奥秘大世界丛书)

    《破译奥秘大世界丛书:破译神奇人体之谜》讲述的是揭秘人类身体上的神秘之处。
  • 穿越星际战悟空

    穿越星际战悟空

    变形人穿越到异世界为了生存,拥有了定海神针,甚至和孙悟空发生了激烈的战斗(你想象不到的情节)
  • 医话

    医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵枢识

    灵枢识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 许下个愿望放在手心

    许下个愿望放在手心

    爱上你,是对还是错,但我知道你对我永远没变。心里装满了你的我却不敢承认,让你等我了18年......现在,我们长大了,你还会爱我吗?许忘......
  • 异闻斋笔录

    异闻斋笔录

    一个是社会蚁族超级无敌大屌丝,一个是古董店老板深藏不露高富帅,这样的组合到底会擦出怎样的故事?看似毫不相关的两人又因为什么走到了一起?花灭雨停、醉生梦死……故事光怪陆离,反映着人情冷暖,《异闻斋笔录》里记载的一个个离奇故事,就等你来听。传说中的《河图》竟然是龙脉的地图?而老板一行人在寻找龙脉途中又会遇到什么样的危险?那位神秘人又是谁呢?一个个看似毫不相关的故事,现在开始串联起来了……
  • 后红楼梦

    后红楼梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九纪仙明

    九纪仙明

    “这天啊,若敢压你,轰碎它便是”望着云层中不断翻涌的雷劫之威,林天低语到。
  • 山水佳迹对联(下)

    山水佳迹对联(下)

    对联,汉族传统文化之一,又称楹联或对子,是写在纸、布上或刻在竹子、木头、柱子上的对偶语句,对仗工整,平仄协调,是一字一音的中文语言独特的艺术形式;它是中国汉民族的文化瑰宝。本书介绍了一些地方的关于山、水的对联,如“三凰山(澧县)”、“会龙山(益阳)”、“岳麓山(长沙)”等等。