登陆注册
14823300000041

第41章

A ruddy drop of manly blood The surging sea outweighs, The world uncertain comes and goes, The lover rooted stays.

I fancied he was fled, And, after many a year, Glowed unexhausted kindliness Like daily sunrise there.

My careful heart was free again,-- O friend, my bosom said, Through thee alone the sky is arched, Through thee the rose is red, All things through thee take nobler form, And look beyond the earth, And is the mill-round of our fate A sun-path in thy worth.

Me too thy nobleness has taught To master my despair;

The fountains of my hidden life Are through thy friendship fair.

ESSAY VI _Friendship_

We have a great selfishness that chills like east winds the world, the whole human family is bathed with an element of love like a fine ether. How many persons we meet in houses, whom we scarcely speak to, whom yet we honor, and who honor us! How many we see in the street, or sit with in church, whom, though silently, we warmly rejoice to be with! Read the language of these wandering eye-beams.

The heart knoweth.

The effect of the indulgence of this human affection is a certain cordial exhilaration. In poetry, and in common speech, the emotions of benevolence and complacency which are felt towards others are likened to the material effects of fire; so swift, or much more swift, more active, more cheering, are these fine inward irradiations. From the highest degree of passionate love, to the lowest degree of good-will, they make the sweetness of life.

Our intellectual and active powers increase with our affection.

The scholar sits down to write, and all his years of meditation do not furnish him with one good thought or happy expression; but it is necessary to write a letter to a friend, -- and, forthwith, troops of gentle thoughts invest themselves, on every hand, with chosen words.

See, in any house where virtue and self-respect abide, the palpitation which the approach of a stranger causes. A commended stranger is expected and announced, and an uneasiness betwixt pleasure and pain invades all the hearts of a household. His arrival almost brings fear to the good hearts that would welcome him. The house is dusted, all things fly into their places, the old coat is exchanged for the new, and they must get up a dinner if they can. Of a commended stranger, only the good report is told by others, only the good and new is heard by us. He stands to us for humanity. He is what we wish. Having imagined and invested him, we ask how we should stand related in conversation and action with such a man, and are uneasy with fear. The same idea exalts conversation with him.

We talk better than we are wont. We have the nimblest fancy, a richer memory, and our dumb devil has taken leave for the time. For long hours we can continue a series of sincere, graceful, rich communications, drawn from the oldest, secretest experience, so that they who sit by, of our own kinsfolk and acquaintance, shall feel a lively surprise at our unusual powers. But as soon as the stranger begins to intrude his partialities, his definitions, his defects, into the conversation, it is all over. He has heard the first, the last and best he will ever hear from us. He is no stranger now.

Vulgarity, ignorance, misapprehension are old acquaintances. Now, when he comes, he may get the order, the dress, and the dinner, -- but the throbbing of the heart, and the communications of the soul, no more.

What is so pleasant as these jets of affection which make a young world for me again? What so delicious as a just and firm encounter of two, in a thought, in a feeling? How beautiful, on their approach to this beating heart, the steps and forms of the gifted and the true! The moment we indulge our affections, the earth is metamorphosed; there is no winter, and no night; all tragedies, all ennuis, vanish, -- all duties even; nothing fills the proceeding eternity but the forms all radiant of beloved persons. Let the soul be assured that somewhere in the universe it should rejoin its friend, and it would be content and cheerful alone for a thousand years.

I awoke this morning with devout thanksgiving for my friends, the old and the new. Shall I not call God the Beautiful, who daily showeth himself so to me in his gifts? I chide society, I embrace solitude, and yet I am not so ungrateful as not to see the wise, the lovely, and the noble-minded, as from time to time they pass my gate.

Who hears me, who understands me, becomes mine, -- a possession for all time. Nor is nature so poor but she gives me this joy several times, and thus we weave social threads of our own, a new web of relations; and, as many thoughts in succession substantiate themselves, we shall by and by stand in a new world of our own creation, and no longer strangers and pilgrims in a traditionary globe. My friends have come to me unsought. The great God gave them to me. By oldest right, by the divine affinity of virtue with itself, I find them, or rather not I, but the Deity in me and in them derides and cancels the thick walls of individual character, relation, age, sex, circumstance, at which he usually connives, and now makes many one. High thanks I owe you, excellent lovers, who carry out the world for me to new and noble depths, and enlarge the meaning of all my thoughts. These are new poetry of the first Bard, -- poetry without stop, -- hymn, ode, and epic, poetry still flowing, Apollo and the Muses chanting still. Will these, too, separate themselves from me again, or some of them? I know not, but I fear it not; for my relation to them is so pure, that we hold by simple affinity, and the Genius of my life being thus social, the same affinity will exert its energy on whomsoever is as noble as these men and women, wherever I may be.

同类推荐
热门推荐
  • 世界在变小与现代交通(新编科技知识全书)

    世界在变小与现代交通(新编科技知识全书)

    面对浩瀚广阔的科普知识领域,编者将科普类的内容归纳总结,精心编纂了一套科普类图书,使读者能够更全面、更深入的了解科普知识,以便解开心中的种种谜团。阅读本套图书,犹如聆听智者的教诲,让读者在轻松之余获得更加全面深刻的理论教育,使自己的思想更严谨,更无懈可击。相信每一个看过这套书的读者都会为之受益。
  • 流浪的月亮

    流浪的月亮

    《流浪的月亮》讲述了从二十世纪下半叶开始,海外华人文学逐渐繁荣,发展到现今已经很成气候。一些海外华人作家的作品,不仅蜚声华人文学界,就是在国外主流文学界也崭露头角。他们身处异域,思想和生活无不与传统的母语文化以外的异邦文化形成冲突并不断磨合;而在内心世界里,都有不同文化碰撞后闪现出的亮点和火花。尽管他们在国内不如一些畅销作家来得更有知名度,但在域外,他们的写作俨然是与中国文学连在一起的,与中国文化传统息息相关。华人作家的作品也成为人们了解中国文化的一个简捷途径。甚至在某种程度上,国内的读者对海外作家的作品更有兴趣。
  • 医览群芳

    医览群芳

    两岁那年,他被师父捡到,自此踏上修行之路。隐居深山多年,终入世俗都市。医览群芳的路上,他自嘲自己是采花大盗,可顾峰这些话,他的老婆们可不同意,因为她们都是自愿的。修行的路上并不一帆风顺,看似平静的都市处处跌宕,若想没有起伏,必先将敌人制服!医者以救人当首,制敌以杀字当头,仙医还是邪医,你切看他纵横都市!
  • 圣魔讲录传

    圣魔讲录传

    谁说过,圣,光是同源?谁说过邪,暗是万物的反面?谁又说过,前者代表的就是正义,而后者,只值得世人唾弃?光的尽头便滋生黑暗,生命的最初诞生于毁灭。为人为神,皆坠凡尘;为圣为邪,又有何别?谁不为爱,而沉沦————《圣魔讲录》
  • 惊天道主

    惊天道主

    天外坠落神秘虚影,仙霞偶得雷纹道瞳。林惊雷在无良师傅的教导下踏入武道。为守护美女班主任,组建整合地下势力,撵灭一切敌对势力。又得老头赠赐奇异兽卵,手持黝黑长棍,身伴变异凶兽,只为扫清身前障碍,不被他人所欺。敌人说他:残暴无情;挚亲说他:柔情似水;朋友说他:情侠仗义。战破这片天,踏碎这方地。看我如何征战四方,踏入武道巅峰。——林惊雷
  • 绝世美人:腹黑女王

    绝世美人:腹黑女王

    一个魔法界的公主穿越到凰月国王府白痴嫡女的身上,她将创造出一个又一个的传奇,并且遇上三个腹黑。腹黑遇上腹黑。“嗯?暖男你真的是腹黑吗?”某男温和一笑,“现在把你吃了?”
  • 浩乱星宇

    浩乱星宇

    这片星空当中,流传着从至高位面流落下来的帝器“星塔”的传说,相传得到它就有可能踏入最后一境,飞升至高位面!不少强者为此疯狂,不知多少人枉死,而一场即将席卷整片星空的浩劫,在一个不为人知的地方慢慢酝酿......修炼一途,没有任何捷径。一步一脚印,前方尽管在艰难也要走下去,因为那是他的承诺!且看少年由一颗无心之种慢慢成长为一颗参天大树!
  • 心为你跳

    心为你跳

    一个人生活的方茹被半夜"闯入者"而吓的心脏病发作,而"闯入者"竟然是靳沫集团执行董事长靳潇云,他为自己的行为感到抱歉……然而豪门的逢场作戏让方茹内心挣扎不已,发小廖思杰的出现会对他们的关系有什么影响呢?会是三角恋吗?过来看看方茹的这场恋爱吧!
  • 吃货俏皮妃:邪王赖上身

    吃货俏皮妃:邪王赖上身

    苏百袅,23世纪无人不知、无人不晓的绝手神医,精通医、毒、蛊之术,可杀人于无形,也可救人于素手,却因为飞机失事而灵魂穿越了!还是一个6岁的小屁孩,尼玛的太坑爹了!还好她的家传手镯也跟着穿越了,里面不仅有她现代的所有药物,还有她的上百根银针和几十把手术刀。夜殇离,残暴冷血、不近女色、冷酷无情的离王,却唯独对她宠之入骨。君曰:“本座以这天下为聘,十里红妆娶你可好?”她答:“我不需这天下,也不求那十里红妆。你若不离,我便不弃!”
  • 罚神决

    罚神决

    罚神之时,诀别之日!“什么神?”,“牛鬼蛇神!”