登陆注册
14823100000053

第53章

In those days the priests no longer took any woman in legitimate marriage, but kept good mistresses as pretty as they could get; which custom has since been interdicted by the council, as everyone knows, because, indeed, it was not pleasant that the private confessions of people should be retold to a wench who would laugh at them, besides the other secret doctrines, ecclesiastical arrangements, and speculations which are part and parcel of the politics of the Church of Rome. The last priest in our country who theologically kept a woman in his parsonage, regaling her with his scholastic love, was a certain vicar of Azay-le-Ridel, a place later on most aptly named as Azay-le-Brule, and now Azay-le-Rideau, whose castle is one of the marvels of Touraine. Now this said period, when the women were not averse to the odour of the priesthood, is not so far distant as some may think, Monsieur D'Orgemont, son of the preceding bishop, still held the see of Paris, and the great quarrels of the Armagnacs had not finished. To tell the truth, this vicar did well to have his vicarage in that age, since he was well shapen, of a high colour, stout, big, strong, eating and drinking like a convalescent, and indeed, was always rising from a little malady that attacked him at certain times; and, later on, he would have been his own executioner, had he determined to observe his canonical continence. Add to this that he was a Tourainian, id est, dark, and had in his eyes flame to light, and water to quench all the domestic furnaces that required lighting or quenching; and never since at Azay has been such vicar seen! A handsome vicar was he, square-shouldered, fresh coloured, always blessing and chuckling, preferred weddings and christenings to funerals, a good joker, pious in Church, and a man in everything.

There have been many vicars who have drunk well and eaten well; others who have blessed abundantly and chuckled consumedly; but all of them together would hardly make up the sterling worth of this aforesaid vicar; and he alone has worthily filled his post with benedictions, has held it with joy, and in it has consoled the afflicted, all so well, that no one saw him come out of his house without wishing to be in his heart, so much was he beloved. It was he who first said in a sermon that the devil was not so black as he was painted, and who for Madame de Cande transformed partridges into fish saying that the perch of the Indre were partridges of the river, and, on the other hand, partridges perch in the air. He never played artful tricks under the cloak of morality, and often said, jokingly, he would rather be in a good bed then in anybody's will, that he had plenty of everything, and wanted nothing. As for the poor and suffering, never did those who came to ask for wool at the vicarage go away shorn, for his hand was always in his pocket, and he melted (he who in all else was so firm) at the sight of all this misery and infirmity, and he endeavoured to heal all their wounds. There have been many good stories told concerning this king of vicars. It was he who caused such hearty laughter at the wedding of the lord of Valennes, near Sacche. The mother of the said lord had a good deal to do with the victuals, roast meats and other delicacies, of which there was sufficient quantity to feed a small town at least, and it is true, at the same time, that people came to the wedding from Montbazon, from Tours, from Chinon, from Langeais, and from everywhere, and stopped eight days.

Now the good vicar, as he was going into the room where the company were enjoying themselves, met the little kitchen boy, who wished to inform Madame that all the elementary substances and fat rudiments, syrups, and sauces, were in readiness for a pudding of great delicacy, the secret compilation, mixing, and manipulation of which she wished herself to superintend, intending it as a special treat for her daughter-in-law's relations. Our vicar gave the boy a tap on the cheek, telling him that he was too greasy and dirty to show himself to people of high rank, and that he himself would deliver the said message. The merry fellow pushes open the door, shapes the fingers of his left hand into the form of a sheath, and moves gently therein the middle finger of his right, at the same time looking at the lady of Valennes, and saying to her, "Come, all is ready." Those who did not understand the affair burst out laughing to see Madame get up and go to the vicar, because she knew he referred to the pudding, and not to that which the others imagined.

But a true story is that concerning the manner in which this worthy pastor lost his mistress, to whom the ecclesiastical authorities allowed no successor; but, as for that, the vicar did not want for domestic utensils. In the parish everyone thought it an honour to lend him theirs, the more readily because he was not the man to spoil anything, and was careful to clean them out thoroughly, the dear man.

But here are the facts. One evening the good man came home to supper with a melancholy face, because he had just put into the ground a good farmer, whose death came about in a strange manner, and is still frequently talked about in Azay. Seeing that he only ate with the end of his teeth, and turned up his nose at a dish of tripe, which had been cooked in his own special manner, his good woman said to him--"Have you passed before the Lombard (see MASTER CORNELIUS passim), met two black crows, or seen the dead man turn in his grave, that you are so upset?"

"Oh! Oh!"

"Has anyone deceived you?"

"Ha! Ha!"

"Come, tell me!"

"My dear, I am still quite overcome at the death of poor Cochegrue, and there is not at the present moment a good housewife's tongue or a virtuous cuckold's lips that are not talking about it."

"And what was it?"

同类推荐
热门推荐
  • 和平年代不和平

    和平年代不和平

    作者不反对;法律法规、不反共产党、不反政府。只针对个别贪腐、暴力以及侵害百姓利益行为。(本故事纯属虚构,故事情节属作者原创。如有相似实属巧合,如有抄袭必定追究。)故事围绕三个80后的真实遭遇展开,描述现代生活中的无奈坚辛,和波折的爱情故事。当亲情友情在利益面前,人性将被掩盖。宦官黑道等为欲望和贪婪,不择手段,道貌岸然的真实写照。一群老实本分的男儿,饱受苦痛生活磨练后,不畏生死,敢于和恶势力抗争,斗智斗勇。
  • 最美的偶遇

    最美的偶遇

    BRANT咖啡厅里,咖啡厅不算大,但环境装修很是新颖,缔造出的格调非常高雅、温馨、看得出老板的品位很特别。这是安若晴第二十三次的相亲见面会,早已步入剩女之列的她平均每个月都会被那个想要个女婿想到快进精神病院的老妈安排相亲三到四次,恨不得把她贴上清仓大处理,低价贱卖出去。
  • 君子如玉

    君子如玉

    民国的星空下,谦谦君子,温润如玉。那个年代涌现出一批或迂或痴或狂的“民国先生”,他们以“士”为守,以“雅”为基,他们迥然于当今的风度、胸襟、学识和情趣,穿越历史,透过季羡林先生的文字扑面而来。本书主要收录季羡林先生回忆同时代恩师故交的文章,共分三辑:第一辑,君子隆师而亲友;第二辑,留得枯荷听雨声;第三辑,平生风义兼师友。
  • 幽默的故事

    幽默的故事

    本套作品精选了中外最具启迪性和故事性的各类故事,并采取归类排列的方式进行表述,同时透露出每一篇故事潜在的深刻哲理。故事是美文的表述,短小精悍,意蕴隽永,充满了睿智哲理,使广大读者容易理解,也能打动读者的心灵。故事没有冗长的说教,而是用富于启发性的故事来传达心灵和哲理的力量,以便我们产生共鸣并获得启迪。
  • 那个校草吻过我的唇

    那个校草吻过我的唇

    (正文+番外全部完结)上官云是学校里的风云上物,很多女人的仰慕者,宣宣只是一个被爱情伤过的平凡女生。在那月色朦胧的操场上,上官云突如其来的吻了宣宣还对她告白一定要追到她。宣宣的那支离破碎的心会接受上官云的热情吗?他们将会发生怎么样的一系列感情故事呢。
  • 丑女联盟

    丑女联盟

    这是一部搞笑,恶搞,励志的小说。加油吧,丑女联盟,打倒那些瞧不起人的美女们,一举拿下男神!
  • 彼岸花吟

    彼岸花吟

    梦回,梦醒,割不断的相遇,剪不断的爱恋。我到底是有多傻,才舍得让你一次又一次的受伤?你可痛?疼,可若见不到你,那更疼!我不要来世,只要今生。
  • 渐行渐远的梦

    渐行渐远的梦

    梦想,从小到大不断的变更。不论谁有梦想都会受尽别人的鄙夷,从而使它淡忘,渐渐的消逝。以前,我让它消逝了。现在,我只想把握。
  • 吾为黑暗之神

    吾为黑暗之神

    黑暗即为邪恶……吗?黑暗就一定会毁灭世界吗?在奇幻的大陆之上,他们有着自己的故事,一步步的成长,演绎了一段无法言语的爱情。
  • 神氏家族掌门人与EXO

    神氏家族掌门人与EXO

    他喜欢她,她有一群哥哥,她经历了四次失去,她不想要在失去,幸运女神,她的姐姐保佑了她,让她开心;可是幸运女神却没来得及保佑他那帅气的弟弟,死神的降临让所有人陷入了恐慌......(这一本主要是EXO)