登陆注册
14823100000051

第51章

And he left her to go to his beautiful Limeuil. You can imagine that being unable to refuse to receive the burning glances of the lady, during meal times, and the evenings, there was a fire nourished that warmed them both, but she was compelled to live without touching her cavalier, otherwise than with her eyes. Thus occupied, Marie d'Annebaut was fortified at every point against the gallants of the Court, for there are no bounds so impassable as those of love, and no better guardian; it is like the devil, he whom it has in its clutches it surrounds with flames. One evening, Lavalliere having escorted his friend's wife to a dance given by Queen Catherine, he danced with the fair Limeuil, with whom he was madly in love. At that time the knights carried on their amours bravely two by two, and even in troops. Now all the ladies were jealous of La Limeuil, who at that time was thinking of yielding to the handsome Lavalliere. Before taking their places in the quadrille, she had given him the sweetest of assignations for the morrow, during the hunt. Our great Queen Catherine, who from political motives fermented these loves and stirred them up, like pastrycooks make the oven fires burn by poking, glanced at all the pretty couples interwoven in the quadrille, and said to her husband--"When they combat here, can they conspire against you, eh?"

"Ah! but the Protestants?"

"Bah! have them here as well," said she, laughing. "Why, look at Lavalliere, who is suspected to be a Huguenot; he is converted by my dear little Limeuil, who does not play her cards badly for a young lady of sixteen. He will soon have her name down in his list."

"Ah, Madame! do not believe it," said Marie d'Annebaut, "he is ruined through that same sickness of Naples which made you queen."

At this artless confession, Catherine, the fair Diana, and the king, who were sitting together, burst out laughing, and the thing ran round the room. This brought endless shame and mockery upon Lavalliere. The poor gentleman, pointed at by everyone, soon wished somebody else in his shoes, for La Limeuil, who his rivals had not been slow laughingly to warn of her danger, appeared to shrink from her lover, so rapid was the spread, and so violent the apprehensions of this nasty disease.

Thus Lavalliere found himself abandoned by everyone like a leper. The king made an offensive remark, and the good knight quitted the ball-room, followed by poor Marie in despair at the speech. She had in every way ruined the man she loved: she had destroyed his honour, and marred his life, since the physicians and master surgeons advance as a fact, incapable of contradiction, that persons Italianised by this love sickness, lost through it their greatest attractions, as well as their generative powers, and their bones went black.

Thus no woman would bind herself in legitimate marriage with the finest gentlemen in the kingdom if he were only suspected of being one of those whom Master Frances Rabelais named "his very precious scabby ones. . . . ."

As the handsome knight was very silent and melancholy, his companion said to him on the road home from Hercules House, where the fete had been held--"My dear lord, I have done you a great mischief."

"Ah, madame!" replied Lavalliere, "my hurt is curable; but into what a predicament have you fallen? You should not have been aware of the danger of my love."

"Ah!" said she, "I am sure now always to have you to myself; in exchange for this great obloquy and dishonour, I will be forever your friend, your hostess, and your lady-love--more than that, your servant. My determination is to devote myself to you and efface the traces of this shame; to cure you by a watch and ward; and if the learned in these matters declare that the disease has such a hold of you that it will kill you like our defunct sovereign, I must still have your company in order to die gloriously in dying of your complaint. Even then," said she, weeping, "that will not be penance enough to atone for the wrong I have done you."

These words were accompanied with big tears; her virtuous heart waxed faint, she fell to the ground exhausted. Lavalliere, terrified, caught her and placed his hand upon her heart, below a breast of matchless beauty. The lady revived at the warmth of this beloved hand, experiencing such exquisite delights as nearly to make her again unconscious.

"Alas!" said she, "this sly and superficial caress will be for the future the only pleasure of our love. It will still be a hundred times better than the joys which poor Maille fancies he is bestowing on me.

. . . Leave your hand there," said she; "verily it is upon my soul, and touches it."

At these words the knight was in a pitiful plight, and innocently confessed to the Lady that he experienced so much pleasure at this touch that the pains of his malady increased, and that death was preferable to this martyrdom.

"Let us die then," said she.

But the litter was in the courtyard of the hotel, and as the means of death was not handy, each one slept far from the other, heavily weighed down with love, Lavalliere having lost his fair Limeuil, and Marie d'Annebaut having gained pleasures without parallel.

From this affair, which was quite unforeseen, Lavalliere found himself under the ban of love and marriage and dared no longer appear in public, and he found how much it costs to guard the virtue of a woman; but the more honour and virtue he displayed the more pleasure did he experience in these great sacrifices offered at the shrine of brotherhood. Nevertheless, his duty was very bitter, very ticklish, and intolerable to perform, towards the last days of his guard. And in this way.

同类推荐
热门推荐
  • 玩转幽默英语

    玩转幽默英语

    搜集西方流传的九类笑话:女人与男人、童真童趣、雇主与雇员、律师与警察等,结合实用情景,逐一指点,保证读者活学活用,幽默中玩转英语。
  • 传奇冷氏

    传奇冷氏

    他不喜欢别人用特别的眼光看着他,家族的争宠,他已经厌烦了。他离家出走后无意间遇见一个老者,老者帮他进阶,后来的他回到家族中,不料想当日七星连珠,他穿越了。他在s市中白手起家,用他强大的灵力造就了s市最大的影视公司。他在s市开启了一段奇妙的恋爱……
  • EXO之甜蜜爱情

    EXO之甜蜜爱情

    讲了EXO和12个女孩们相遇后发生了爱情
  • 堕仙之沧海遗珠

    堕仙之沧海遗珠

    远古时代盘古大神开天辟地以自身肉躯化为山川树木,女娲大神与并列上古四大天神风神西王母,水神共工,火神祝融,雷神龙王降服风、雷、水、火、土五魔将,化为五灵珠。几千年后上古四大天神后裔现世,封印之期即将临至五魔将苏醒蠢蠢欲动。神秘掌柜抢夺五灵珠,此时六界稳定的秩序开始动乱,身为天神后裔的他们决定追寻先人遗失的上古法器。水神、风神、火神的后裔历经生离死被情劫后受封天神,亲自封印五魔将之首雷魔将,从雷魔将身体取出上古雷神遗留的神器。奄奄一息的水魔将和火魔将趁机逃脱,雯尔阻止结果被二魔将重创肉体粉碎失去人形。不同世界的人相恋像是注定的错误,雷神后裔为救已死去化作亡灵傀儡的雯尔,牺牲自我沦为堕仙。
  • 火影忍者混乱时空

    火影忍者混乱时空

    佐助和鸣人对抗大筒木辉夜时查克拉太强造成了时空的扭曲,佐助穿回以前了,鸣人因为没有佐助封印失败,被杀了,一切结束了?不这才是开始…
  • 长腿的爱情海
  • TFBOYS王俊凯我会追到你的

    TFBOYS王俊凯我会追到你的

    一位从小失去妈妈的女主,因为受不了天天被后妈爆打,责骂而离开了这个恶魔般的家,由于他离开了那个恶魔般的家去到了另一个城市,爱上不该爱的人,自从爱上他,依沫就没有一次没受过伤,渐渐的依沫学会了报复
  • 一个农民的手记

    一个农民的手记

    以往的个人自传多以幼年、童年、青年、壮年、老年为时间线索叙事,难免有叙事拖沓之嫌,经过苦心思索,接受朋友指点,别开生面,以无论是贵族富豪,还是寻常百姓皆不可或缺的衣食住行病......来架构和记述故事,经纬分明,脉络清晰。窃以为,是本传记的一大特色。
  • 精灵之书

    精灵之书

    一次偶然,让他成为了“漂亮”的精灵,活在现代社会中,他会遭遇怎样的奇遇?他所肩负的责任…又是什么…
  • 热血踏征途

    热血踏征途

    一柄力挽狂澜的绝世之剑,白衣少年黄惊天肩负人族使命,踏上曲折征途,歌谱出一首热血男儿,可滴可泣热血篇章。