登陆注册
14822600000025

第25章

MINA MURRAY'S JOURNAL

24 July. Whitby.--Lucy met me at the station, looking sweeter and lovlier than ever, and we drove up to the house at the Crescent in which they have rooms. This is a lovely place. The little river, the Esk, runs through a deep valley, which broadens out as it comes near the harbour. A great viaduct runs across, with high piers, through which the view seems somehow further away than it really is.

The valley is beautifully green, and it is so steep that when you are on the high land on either side you look right across it, unless you are near enough to see down. The houses of the old town--the side away from us, are all red-roofed, and seem piled up one over the other anyhow, like the pictures we see of Nuremberg.

Right over the town is the ruin of Whitby Abbey, which was sacked by the Danes, and which is the scene of part of "Marmion," where the girl was built up in the wall. It is a most noble ruin, of immense size, and full of beautiful and romantic bits.

There is a legend that a white lady is seen in one of the windows.

Between it and the town there is another church, the parish one, round which is a big graveyard, all full of tombstones.

This is to my mind the nicest spot in Whitby, for it lies right over the town, and has a full view of the harbour and all up the bay to where the headland called Kettleness stretches out into the sea.

It descends so steeply over the harbour that part of the bank has fallen away, and some of the graves have been destroyed.

In one place part of the stonework of the graves stretches out over the sandy pathway far below. There are walks, with seats beside them, through the churchyard, and people go and sit there all day long looking at the beautiful view and enjoying the breeze.

I shall come and sit here often myself and work.

Indeed, I am writing now, with my book on my knee, and listening to the talk of three old men who are sitting beside me.

They seem to do nothing all day but sit here and talk.

The harbour lies below me, with, on the far side, one long granite wall stretching out into the sea, with a curve outwards at the end of it, in the middle of which is a lighthouse.

A heavy seawall runs along outside of it. On the near side, the seawall makes an elbow crooked inversely, and its end too has a lighthouse.

Between the two piers there is a narrow opening into the harbour, which then suddenly widens.

It is nice at high water, but when the tide is out it shoals away to nothing,and there is merely the stream of the Esk, running between banks of sand, with rocks here and there.

Outside the harbour on this side there rises for about half a mile a great reef, the sharp of which runs straight out from behind the south lighthouse. At the end of it is a buoy with a bell, which swings in bad weather, and sends in a mournful sound on the wind.

They have a legend here that when a ship is lost bells are heard out at sea.

I must ask the old man about this. He is coming this way. . .

He is a funny old man. He must be awfully old, for his face is gnarled and twisted like the bark of a tree.

He tells me that he is nearly a hundred, and that he was a sailor in the Greenland fishing fleet when Waterloo was fought.

He is, I am afraid, a very sceptical person, for when I asked him about the bells at sea and the White Lady at the abbey he said very brusquely, "I wouldn't fash masel' about them, miss. Them things be all wore out. Mind, I don't say that they never was, but I do say that they wasn't in my time. They be all very well for comers and trippers, an' the like, but not for a nice young lady like you.

Them feet-folks from York and Leeds that be always eatin'cured herrin's and drinkin' tea an' lookin' out to buy cheap jet would creed aught.

I wonder masel' who'd be bothered tellin' lies to them, even the newspapers, which is full of fool-talk."

I thought he would be a good person to learn interesting things from, so I asked him if he would mind telling me something about the whale fishing in the old days.

He was just settling himself to begin when the clock struck six, whereupon he laboured to get up, and said, "I must gang ageeanwards home now, miss. My grand-daughter doesn't like to be kept waitin' when the tea is ready, for it takes me time to crammle aboon the grees, for there be a many of `em, and miss, I lack belly-timber sairly by the clock."

He hobbled away, and I could see him hurrying, as well as he could, down the steps. The steps are a great feature on the place.

They lead from the town to the church, there are hundreds of them, I do not know how many, and they wind up in a delicate curve.

The slope is so gentle that a horse could easily walk up and down them.

I think they must originally have had something to do with the abbey.

I shall go home too. Lucy went out, visiting with her mother, and as they were only duty calls, I did not go.

1 August.--I came up here an hour ago with Lucy, and we had a most interesting talk with my old friend and the two others who always come and join him.

He is evidently the Sir Oracle of them,and I should think must have been in his time a most dictatorial person.

He will not admit anything, and down faces everybody.

If he can't out-argue them he bullies them,and then takes their silence for agreement with his views.

Lucy was looking sweetly pretty in her white lawn frock.

She has got a beautiful colour since she has been here.

I noticed that the old men did not lose any time in coming and sitting near her when we sat down. She is so sweet with old people, I think they all fell in love with her on the spot.

Even my old man succumbed and did not contradict her, but gave me double share instead. I got him on the subject of the legends, and he went off at once into a sort of sermon.

I must try to remember it and put it down.

同类推荐
热门推荐
  • 窦娥冤

    窦娥冤

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 完美替身情人:全情温柔

    完美替身情人:全情温柔

    繁星夜空下,冷桦想着这大概是自己第一次带着她来这里吧!“冷桦,你会爱我多久?”那个小妮子将头靠在她的肩膀上,明明有些酸痛,却感到自己的心里十分的幸福。“若你在,我便爱你永远,若你不在了,那我就不会爱你了。”肩膀被眼泪浸湿,他有些无奈。“傻丫头,所以你不可以死,这样我会一直爱着你。知道吗?”
  • 谋士成长日记

    谋士成长日记

    这是一个穿越后只想混吃等死的“程序猿”,神奇的得到了一个要命的系统,结果被逼着走向了争霸天下的故事。顾东:果然这纨绔的滋味儿,就是酸爽啊!本扑街写手的催更QQ群:460775642(PS:因为我实在很懒,如果我某天没有更新,请务必在群里催我。)
  • 血养:暗夜凤君

    血养:暗夜凤君

    “女人!救我!”凤寒棠命令道。“啊~你别过来!小屁孩!谁允许你这么跟姐姐说话的!”“不会死了吧!小屁孩!小屁孩!”“唔~”殷炎炎瞪大眼睛看着近在咫尺的小屁孩从人工呼吸到咬破她的嘴唇开始吸血,酥酥的,麻麻的,一股莫名的电流传遍全身。从此殷炎炎走向了养小孩的不归路。
  • 三生石畔三生缘

    三生石畔三生缘

    她,是这世间惟一一个神,也是拯救天下苍生的护国巫女;而他,既是众人敬仰的四皇子,又是众人人唾弃的天煞孤星。他们有着三生三世的情缘,这一世,他们的爱情究竟会何去何从呢?天下苍生的命运会怎样呢?
  • 倾世圣女:天才神医大小姐

    倾世圣女:天才神医大小姐

    她作为一名特工,在一次任务中被砖砸死了,居然还因为一条项链穿越了。废柴?被闹了,姐姐若是废柴那其他人就是垃圾了吧。神师级丹药?为毛我挥挥手就炼出一大锅。圣器?废铁揉揉不就是了吗?千年难遇的召唤师,还魔武双修,简直是幸运女神的私生子。她要站在世界的顶峰,把曾经侮辱过她的人踩在脚下,并让世人知道,有她叶倾寒在,就休向伤她身边人一分一毫!
  • 他来自蜀山

    他来自蜀山

    明明是个清心寡欲的修行者,却偏偏中了女人劫……蜀山最强弟子遭受冤枉被放逐下山,结果却阴差阳错地成了大小姐们争相抢夺的对象,哎,那个苦啊!不过,咱是个修行者,咱把持得住,嗯,应该可以吧……
  • 家有仙宝

    家有仙宝

    开了个小麻将馆的平凡夫妻却迎来了三个不平凡的宝宝,老大腹黑不苟言笑,二女冷酷却挚爱老妈,老三卖萌却有着牛x的赚钱头脑。三个宝贝儿三岁小学毕业,四岁初中毕业,五岁高考状元从此生活变得风生水起,只因极品妈妈说了句,要是直接考大学得节约多少钱。没想到三个宝贝居然成为那年的高考状元。当萌娃遇见御姐,萝莉遇见大叔,会擦出怎么样的火花呢?看天才宝贝如何收纳各式美女。。。。。。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 轰掣异界之创世纪

    轰掣异界之创世纪

    我永远都不会否认自己存在的意义和价值因为我是自由的永远都不要放弃对力量和信念的追求和渴望因为我是神圣的我的名字叫“天羽龙猗”我相信总有一天我能够找到属于自己的力量能够拥有和天地神魔对抗的力量永远都不会在受到任何势力的压迫和制约如果终其一生都只能注定成为神魔的棋子那么这神灵的存在又意义何在如果连这最初的愿望也无法实现那么就逆天吧!和我一起摧毁这个由神灵设下的腐朽秩序创造一个崭新的世界