登陆注册
14822100000036

第36章

He was evidently at strife with himself: he knew he was wrong, but could not yet bring himself to say so. It is one of the poorest of human weaknesses that a man should be ashamed of saying he has done wrong, instead of so ashamed of having done wrong that he cannot rest till he has said so; for the shame cleaves fast until the confession removes it.

Forgue walked away a step or two, and stood with his back to Donal, poking the point of his stick into the grass. All at once he turned and said:

"I will apologize if you will tell me one thing."

"I will tell you whether you apologize or not," said Donal. "I have never asked you to apologize."

"Tell me then why you did not return either of my blows yesterday."

"I should like to know why you ask--but I will answer you: simply because to do so would have been to disobey my master."

"That's a sort of thing I don't understand. But I only wanted to know it was not cowardice; I could not make an apology to a coward."

"If I were a coward, you would owe me an apology all the same, and he is a poor creature who will not pay his debts. But I hope it is not necessary I should either thrash or insult your lordship to convince you I fear you no more than that blackbird there!"

Forgue gave a little laugh. A moment's pause followed. Then he held out his hand, but in a half-hesitating, almost sheepish way:

"Well, well! shake hands," he said.

"No, my lord," returned Donal. "I bear your lordship not the slightest ill-will, but I will shake hands with no one in a half-hearted way, and no other way is possible while you are uncertain whether I am a coward or not."

So saying, he threw himself again upon the grass, and lord Forgue walked away, offended afresh.

The next morning he came into the school-room where Donal sat at lessons with Davie. He had a book in his hand.

"Mr. Grant," he said, "will you help me with this passage in Xenophon?"

"With all my heart," answered Donal, and in a few moments had him out of his difficulty.

But instead of going, his lordship sat down a little way off, and went on with his reading--sat until master and pupil went out, and left him sitting there. The next morning he came with a fresh request, and Donal found occasion to approve warmly of a translation he proposed. From that time he came almost every morning. He was no great scholar, but with the prospect of an English university before him, thought it better to read a little.

The housekeeper at the castle was a good woman, and very kind to Donal, feeling perhaps that he fell to her care the more that he was by birth of her own class; for it was said in the castle, "the tutor makes no pretence to being a gentleman." Whether he was the more or the less of one on that account, I leave my reader to judge according to his capability. Sometimes when his dinner was served, mistress Brookes would herself appear, to ensure proper attention to him, and would sit down and talk to him while he ate, ready to rise and serve him if necessary. Their early days had had something in common, though she came from the southern highlands of green hills and more sheep. She gave him some rather needful information about the family; and he soon perceived that there would have been less peace in the house but for her good temper and good sense.

Lady Arctura was the daughter of the last lord Morven, and left sole heir to the property; Forgue and his brother Davie were the sons of the present earl. The present lord was the brother of the last, and had lived with him for some years before he succeeded. He was a man of peculiar and studious habits; nobody ever seemed to take to him; and since his wife's death, his health had been precarious. Though a strange man, he was a just if not generous master. His brother had left him guardian to lady Arctura, and he had lived in the castle as before. His wife was a very lovely, but delicate woman, and latterly all but confined to her room. Since her death a great change had passed upon her husband. Certainly his behaviour was sometimes hard to understand.

"He never gangs to the kirk--no ance in a twalmonth!" said Mrs.

Brookes. "Fowk sud be dacent, an' wha ever h'ard o' dacent fowk 'at didna gang to the kirk ance o' the Sabbath! I dinna haud wi' gaein' twise mysel': ye hae na time to read yer ain chapters gien ye do that. But the man's a weel behavet man, sae far as ye see, naither sayin' nor doin' the thing he shouldna: what he may think, wha's to say! the mair ten'er conscience coonts itsel' the waur sinner; an' I'm no gaein' to think what I canna ken! There's some 'at says he led a gey lowse kin' o' a life afore he cam to bide wi' the auld yerl; he was wi' the airmy i' furreign pairts, they say; but aboot that I ken naething. The auld yerl was something o' a sanct himsel', rist the banes o' 'im! We're no the jeedges o' the leevin' ony mair nor o' the deid! But I maun awa' to luik efter things; a minute's an hoor lost wi' thae fule lasses. Ye're a freen' o' An'rew Comin's, they tell me, sir: I dinna ken what to do wi' 's lass, she's that upsettin'! Ye wad think she was ane o' the faimily whiles; an' ither whiles she 's that silly!"

"I'm sorry to hear it!" said Donal. "Her grandfather and grandmother are the best of good people."

"I daursay! But there's jist what I hae seen: them 'at 's broucht up their ain weel eneuch, their son's bairn they'll jist lat gang.

Aither they're tired o' the thing, or they think they're safe.

They hae lippent til yoong Eppy a heap ower muckle. But I'm naither a prophet nor the son o' a prophet, as the minister said last Sunday--an' said well, honest man! for it's the plain trowth: he's no ane o' the major nor yet the minor anes! But haud him oot o' the pu'pit an' he dis no that ill. His dochter 's no an ill lass aither, an' a great freen' o' my leddy's. But I'm clean ashamed o' mysel' to gang on this gait. Hae ye dune wi' yer denner, Mr. Grant?--Weel, I'll jist sen' to clear awa', an' lat ye til yer lessons."

同类推荐
  • 汗门

    汗门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 血门

    血门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说阿那律八念经

    佛说阿那律八念经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 论词随笔

    论词随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 审斋词

    审斋词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 上官神探

    上官神探

    一本自编的古代侦探推理小说,只会越来越精彩。只要你有耐心和兴趣看下去,相信不会让你失望。PS:小说中的人物,时代等均为本人杜撰,些的没有任何历史依据,因为主题是悬疑。历史只是背景,如有相同,纯属巧合。书中的一切均为本人个人观点,不周到的话,勿喷。
  • 星战大风暴

    星战大风暴

    同样的世界,不一样的文明,不是科技文明,也不是魔法世界...而今巫法鼎盛,万般皆下品,唯巫独尊。
  • 我与她的日常交换

    我与她的日常交换

    和女生日常交换身体是种什么样的体验?未知的事物永远比已知的更加吸引人!
  • 无生死界

    无生死界

    罗傲此人,外表冷酷,内心逗比,容易黑化笑点低。----------------------境界为,死境,生境,种子,变态,绽放,红莲,恶业,无生,势力为,沙、石、山、地、天。----------------------------------------------一把唐刀纵横死界,一匹鬼马成就绝世武力,一双魔眼瞪死万千敌人,一不小心黑化,推到良家少女!!!
  • 史记精华:楚汉风云录

    史记精华:楚汉风云录

    《史记》不但是一部历史巨著,而且是一部文学巨著,是史传文学的承前启后的丰碑,也是国民必须了解的经典之一。本书用选本的方式将《史记》精华部分呈献给大众,对于普及国学,宏扬中华文化有着深远的意义。本书对原著文选的导读阐释,实用而便览,包含有三种内容:提示,即在篇首介绍全文的主要内容及文学特色;段意,即对原文加以分段,逐段概述段意;注解,紧接段意,对该段的疑难字词进行注解,并对疑难句子进行疏通。读者循此体例,即可窥《史记》之壶奥。
  • 地主家的女儿

    地主家的女儿

    末世来临我却被狼崽子扔到了丧尸堆里,重活一次,我不会死,让自己任性活下去,如果可以我要减肥绑个帅哥做压寨夫人,想想就很高兴呢,这是穿越的,主角是个呆萌的胖子,不过会慢慢减肥变美人打脸坏人的。
  • 五界红包群

    五界红包群

    【热门书籍】渣男逆袭,吊丝装逼。拥有了五界聊天群的刘天凡,成功的成为了CEO,走上了人生的巅峰。修仙,娶妻,敛财,他一个都不少,一个都不落。你问他认识哪些名人,帮助他的成长。他会静静的告诉你,他和毛主席称兄道弟,和诸葛亮畅谈天下,和孙大圣游南观北,和玉帝共理天下!
  • Mr.Right不识相

    Mr.Right不识相

    台湾作家[黎斐]的免费全本小说《Mr.Right不识相》。
  • 别费劲了,我不爱你

    别费劲了,我不爱你

    当你接手一个历练成绅士的男人,是否时刻都在想他的青葱岁月该是怎样的如花美眷陪在身旁,如今伊人又情归何方?大学时暗恋的阴影、为摆脱暗恋而陷入的另一场噩梦、到如今独自一人……韩悦看似单调的生活又好像过于丰富。勉为其难的一场相亲,陈浩和韩悦相识,在后面几次不经意的见面中,他惊奇地发现这女孩有很多面,一层层揭开,每层都不一样。当他开始感兴趣,就沦陷了。他的求爱之路似乎异乎寻常的艰难,只是,口口声声嚷着不爱不爱的韩悦,是否真的了解自己的心意?渐渐成熟的80后,有点辛酸,有点委屈,有点刺激,有点失望,也有点自己的穷开心。这里有爱、有心情、有故事。
  • 魂极后

    魂极后

    一个出生就引起天地异象的人究竟有着怎么样的前世,而他又该怎么样寻找他的前世。强者之路,充满坎坷,但强者之所以为强者就是不回头勇往直前。且看残月如何从一个弱小的人物历经种种磨难终于今生前世相逢,突破魂极,唯我独尊。我为天,天为我。