登陆注册
14822000000036

第36章

Love, friendship, a wholesome moral atmosphere, spiritual light, sympathy, an easy interchange of ideas and feelings, these were what Pepe Rey's nature imperatively demanded. Deprived of them, the darkness that shrouded his soul grew deeper, and his inward gloom imparted a tinge of bitterness and discontent to his manner. On the day following the scenes described in the last chapter, what vexed him more than any thing was the already prolonged and mysterious seclusion of his cousin, accounted for at first by a trifling indisposition and then by caprices and nervous feelings difficult of explanation.

Rey was surprised by conduct so contrary to the idea which he had formed of Rosarito. Four days had passed during which he had not seen her; and certainly it was not because he did not desire to be at her side; and his situation threatened soon to become humiliating and ridiculous, if, by boldly taking the initiative, he did not at once put an end to it.

"Shall I not see my cousin to-day, either?" he said to his aunt, with manifest ill-humor, when they had finished dining.

"No, not to-day, either. Heaven knows how sorry I am for it. I gave her a good talking to this morning. This afternoon we will see what can be done."

The suspicion that in this unreasonable seclusion his adorable cousin was rather the helpless victim than the free and willing agent, induced him to control himself and to wait. Had it not been for this suspicion he would have left Orbajosa that very day. He had no doubt whatever that Rosario loved him, but it was evident that some unknown influence was at work to separate them, and it seemed to him to be the part of an honorable man to discover whence that malign influence proceeded and to oppose it, as far as it was in his power to do so.

"I hope that Rosarito's obstinacy will not continue long," he said to Dona Perfecta, disguising his real sentiments.

On this day he received a letter from his father in which the latter complained of having received none from Orbajosa, a circumstance which increased the engineer's disquietude, perplexing him still further.

Finally, after wandering about alone in the garden for a long time, he left the house and went to the Casino. He entered it with the desperate air of a man about to throw himself into the sea.

In the principal rooms he found various people talking and discussing different subjects. In one group they were solving with subtle logic difficult problems relating to bulls; in another, they were discussing the relative merits of different breeds of donkeys of Orbajosa and Villahorrenda. Bored to the last degree, Pepe Rey turned away from these discussions and directed his steps toward the reading-room, where he looked through various reviews without finding any distraction in the reading, and a little later, passing from room to room, he stopped, without knowing why, at the gaming-table. For nearly two hours he remained in the clutches of the horrible yellow demon, whose shining eyes of gold at once torture and charm. But not even the excitement of play had power to lighten the gloom of his soul, and the same tedium which had impelled him toward the green cloth sent him away from it.

Shunning the noise, he found himself in an apartment used as an assembly-room, in which at the time there was not a living soul, and here he seated himself wearily at a window overlooking the street.

This was very narrow, with more corners and salient angles than houses, and was overshaded throughout its whole extent by the imposing mass of the cathedral that lifted its dark and time-corroded walls at one end of it. Pepe Rey looked up and down and in every direction; no sign of life--not a footstep, not a voice, not a glance, disturbed the stillness, peaceful as that of a tomb, that reigned everywhere.

Suddenly strange sounds, like the whispering of feminine voices, fell on his ear, and then the rustling of curtains that were being drawn, a few words, and finally the humming of a song, the bark of a lap-dog, and other signs of social life, which seemed very strange in such a place. Observing attentively, Pepe Rey perceived that these noises proceeded from an enormous balcony with blinds which displayed its corpulent bulk in front of the window at which he was sitting. Before he had concluded his observations, a member of the Casino suddenly appeared beside him, and accosted him laughingly in this manner:

"Ah, Senor Don Pepe! what a rogue you are! So you have shut yourself in here to ogle the girls, eh?"

The speaker was Don Juan Tafetan, a very amiable man, and one of the few members of the Casino who had manifested for Pepe Rey cordial friendship and genuine admiration. With his red cheeks, his little dyed mustache, his restless laughing eyes, his insignificant figure, his hair carefully combed to hide his baldness, Don Juan Tafetan was far from being an Antinous in appearance, but he was very witty and very agreeable and he had a happy gift for telling a good story. He was much given to laughter, and when he laughed his face, from his forehead to his chin, became one mass of grotesque wrinkles. In spite of these qualities, and of the applause which might have stimulated his taste for spicy jokes, he was not a scandal-monger. Every one liked him, and Pepe Rey spent with him many pleasant hours. Poor Tafetan, formerly an employe in the civil department of the government of the capital of the province, now lived modestly on his salary as a clerk in the bureau of charities; eking out his income by gallantly playing the clarionet in the processions, in the solemnities of the cathedral, and in the theatre, whenever some desperate company of players made their appearance in those parts with the perfidious design of giving representations in Orbajosa.

同类推荐
  • 道德真经集注杂说

    道德真经集注杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sketches by Boz

    Sketches by Boz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 李娃传

    李娃传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清八道秘言图

    上清八道秘言图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西夏事略

    西夏事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 西龙傲神传

    西龙傲神传

    曾几何时,你也感叹过上天的不公;感叹过命运的坎坷;感叹过自己努力的付出没有回报?那有如何?我命由我不由天,自己的力量再弱小,也能改变自己的命运,也能证明自己。即使没有人懂你,只要你自己懂得自己的心,那也就足够了。。。梦,是愿望的实现。一个天生无法修炼的皇室子弟,遭家族唾弃,剥离皇族身份。破除先天封印,执正气之剑,走上一条傲神之路。
  • 挚情总裁:深陷阴谋

    挚情总裁:深陷阴谋

    他们本青梅竹马,很多人说;他们要是分开了,这世界就没有爱情了。有人仰慕这种爱情,也有人嫉妒这种爱情,对方毕竟是一个豪门总裁,落到别人手里多可惜。因此,一个个的计谋向他们迎面扑来,一波还未平息,一波又来侵袭。甚至到最后没办法了,只能用诈死来逃避这一切。他们能否继续在一起,至死不渝?
  • 莫晓末夜默

    莫晓末夜默

    我们要爱过,才知道这就是爱。我们要恨过,才知道恨也是因为爱
  • TFboys陪你们从青丝到白发

    TFboys陪你们从青丝到白发

    在一次偶然的相遇里,她们与他们相见了。她们是可爱霸气的三个女生,他们是高攀不起的三个萌明星,她们与他们之间又会擦出什么样的火花呢?来看看吧。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 逆转天下:绝宠废柴小姐

    逆转天下:绝宠废柴小姐

    他俊美绝伦,威震天下。却再三对一个小丫头片子处处忍让。她机灵活泼,心思缜密,却难逃他的手掌心。“富可敌国?身份高贵?实力彪悍?就敢吃了我给自己犒劳的满汉全席?那真是不好意思,我刚才一不小心手抖在你吃的时候倒了一瓶药。”他抬头看她,半晌,他满脸通红。他抬手翻身,将她压在身下。“喂了药点了火你还想逃?娘子,今晚我可不可以对你动手动脚,为所欲为?”清晨——她痛的下不了床,大吼“君梵墨你个禽兽!”【男强女强绝对宠文】
  • 重生之学渣

    重生之学渣

    什么是学霸?就是站在学校金字塔顶尖笑傲群雄的人。就是让父母骄傲老师称赞同学羡慕嫉妒恨的人。什么是学渣?就是游走在学校底层游戏人生的人。就是父母不爱老师不夸同学“另眼相看”的人李清滢前世学霸之名扣得牢牢得,可重生回来,却被加上学渣系统一枚。学霸变学渣,看清滢如何活出自己的人生!
  • 英雄联盟发展史

    英雄联盟发展史

    每个世界,都有它的故事。英雄联盟,并不是一开始就存在于瓦罗兰。
  • 绝世仙医

    绝世仙医

    医术神奇,内力无匹!少年偶获上古传承,疑难杂症一针治愈,内力按摩舒爽无比,妙手生香,绝品仙医!
  • 冷妃无敌:轻狂大小姐

    冷妃无敌:轻狂大小姐

    她,是不受宠的大小姐,虽是嫡出,却连条狗都不如。她,是一代绝色杀手,却被人推下悬崖致死。一朝穿越,她成了她。誓要将曾经害过她的人,百倍偿还。可..谁来跟她解释一下,这货是从哪冒出来的?“璃儿,你在想什么呢?”某男宠溺道。“我想静静。”某女无奈道。“静静是谁?我不准你想其他人,只能想我!”某男霸道的说。“......”某女无语..(月月的群:273671533进门敲门砖~)