登陆注册
14821500000006

第6章

Now if it may be permitted me to go back again to the consideration of epic poetry, I have confessed that no man hitherto has reached or so much as approached to the excellences of Homer or of Virgil; I must farther add that Statius, the best versificator next to Virgil, knew not how to design after him, though he had the model in his eye; that Lucan is wanting both in design and subject, and is besides too full of heat and affectation; that amongst the moderns, Ariosto neither designed justly nor observed any unity of action, or compass of time, or moderation in the vastness of his draught: his style is luxurious without majesty or decency, and his adventures without the compass of nature and possibility. Tasso, whose design was regular, and who observed the roles of unity in time and place more closely than Virgil, yet was not so happy in his action: he confesses himself to have been too lyrical--that is, to have written beneath the dignity of heroic verse--in his episodes of Sophronia, Erminia, and Armida. His story is not so pleasing as Ariosto's; he is too flatulent sometimes, and sometimes too dry; many times unequal, and almost always forced; and, besides, is full of conceits, points of epigram, and witticisms; all which are not only below the dignity of heroic verse, but contrary to its nature:

Virgil and Homer have not one of them. And those who are guilty of so boyish an ambition in so grave a subject are so far from being considered as heroic poets that they ought to be turned down from Homer to the "Anthologia," from Virgil to Martial and Owen's Epigrams, and from Spenser to Flecknoe--that is, from the top to the bottom of all poetry. But to return to Tasso: he borrows from the invention of Boiardo, and in his alteration of his poem, which is infinitely for the worse, imitates Homer so very servilely that (for example) he gives the King of Jerusalem fifty sons, only because Homer had bestowed the like number on King Priam; he kills the youngest in the same manner; and has provided his hero with a Patroclus, under another name, only to bring him back to the wars when his friend was killed. The French have performed nothing in this kind which is not far below those two Italians, and subject to a thousand more reflections, without examining their "St. Louis," their "Pucelle," or their "Alaric." The English have only to boast of Spenser and Milton, who neither of them wanted either genius or learning to have been perfect poets; and yet both of them are liable to many censures. For there is no uniformity in the design of Spenser; he aims at the accomplishment of no one action; he raises up a hero for every one of his adventures, and endows each of them with some particular moral virtue, which renders them all equal, without subordination or preference: every one is most valiant in his own legend: only we must do him that justice to observe that magnanimity, which is the character of Prince Arthur, shines throughout the whole poem, and succours the rest when they are in distress. The original of every knight was then living in the court of Queen Elizabeth, and he attributed to each of them that virtue which he thought was most conspicuous in them--an ingenious piece of flattery, though it turned not much to his account. Had he lived to finish his poem in the six remaining legends, it had certainly been more of a piece; but could not have been perfect, because the model was not true. But Prince Arthur, or his chief patron Sir Philip Sidney, whom he intended to make happy by the marriage of his Gloriana, dying before him, deprived the poet both of means and spirit to accomplish his design. For the rest, his obsolete language and the ill choice of his stanza are faults but of the second magnitude; for, notwithstanding the first, he is still intelligible--at least, after a little practice; and for the last, he is the more to be admired that, labouring under such a difficulty, his verses are so numerous, so various and so harmonious, that only Virgil, whom he professedly imitated, has surpassed him among the Romans, and only Mr. Waller among the English.

As for Mr. Milton, whom we all admire with so much justice, his subject is not that of an heroic poem, properly so called. His design is the losing of our happiness; his event is not prosperous, like that of all other epic works; his heavenly machines are many, and his human persons are but two. But I will not take Mr. Rymer's work out of his hands: he has promised the world a critique on that author wherein, though he will not allow his poem for heroic, I hope he will grant us that his thoughts are elevated, his words sounding, and that no man has so happily copied the manner of Homer, or so copiously translated his Grecisms and the Latin elegances of Virgil.

It is true, he runs into a flat of thought, sometimes for a hundred lines together, but it is when he has got into a track of Scripture.

同类推荐
  • Anne's House of Dreams

    Anne's House of Dreams

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 稗史集传

    稗史集传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 行素斋杂记

    行素斋杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 士容论

    士容论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广异记

    广异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • EXO:致失心的我

    EXO:致失心的我

    我变得如吸血鬼一般逆行在人群,魑魅魍魉,我与子弹为伴,我的病痛让人胆寒。“卟啉病,从喜欢吸食鲜血开始。”医学书上是这么说的,不治之症?我不在乎。——————————有人说天使和恶魔只一线之隔,有时坠落的天使比恶魔还要可怕。为了你,至少我觉得这么做值得。我已坠落,无缘再触到天堂,那么,地狱见。
  • 锦书慢行

    锦书慢行

    她是明贞皇朝最尊贵的嫡长公主,而他,是亡国俘虏。初闻父亲要将自己嫁给他,她不过轻抚腰间的暖玉,淡然一笑。纵然她集万千宠爱与一身,却始终逃不过皇室子女的命运。嫡长公主与亡国太子,身份天差地别,但绕是如此,她的父亲看上的,不过是他的文韬武略!那一年,帝都的十里红妆灼耀了她的眼。而她的夫君无时无刻向她展露着他的野心!终于在某个血染帝都的黄昏,他将她父亲的首级悬挂于市集之上,以示权威!她说:“我早知这一日会来,和离书在此,从今往后,你我再无瓜葛。若一定要在我们之间加上一层关系,那么你就是我明贞皇朝元琛公主的敌人!”自此,她,十步杀一人,千里不留行!
  • 穿越抗战之我叫张顶硬

    穿越抗战之我叫张顶硬

    这里没有狗血的剧情,没有手撕鬼子的壮举,有的只是以牙还牙,一寸山河一寸血,一个国人一个兵。小鬼子为了侵略中国,可谓做足了准备。而当时的中国千疮百孔,四分五裂,仓皇迎战。面对惨无人道的小鬼子,中国人没有退却,而是奋起反击,哪怕粉身碎骨也在所不惜。这里只有对英雄先烈的敬仰和追随,还有无限的缅怀,面对强敌,奋起迎战,不怕牺牲,敢于牺牲。
  • 胖妞逆袭:仙花朵朵开

    胖妞逆袭:仙花朵朵开

    现代模特穿越成小胖妞修仙是为了减肥夺宝是为了驻颜长生大道,漫漫无情就这么一直美下去。
  • 北大文章永流传

    北大文章永流传

    全书收入有蔡元培、杨昌济、王国维等几十位北大先贤的精彩文字数十篇。这些文章是诸多北大先贤所写文字的一部分,这些先辈英才自然是我们所要记住的,而他们的文字,也是要永远地流传下去的。愿本书能为今天的读者架起一座通往诸位先贤思想深处、心灵深处的桥梁。
  • Who Cares

    Who Cares

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 废材相公很腹黑

    废材相公很腹黑

    苏浅做梦都没想到,当初她保住了郑和,最后是留给自己一条后路……做媳妇难吧!做穿越到古代的古人媳妇更难吧!那大明第一废男的媳妇该怎么做?夺位?她家相公没资格!封王?貌似他家相公也少了条件!那乖乖的做个良家媳妇吧!还不行?谁让自家相公不是正常人呢……她梦了十年的华服男人到底是谁?她的魅力已经爆棚到让人家入梦来追她了么?“相公,你家媳妇又有人追了。”【情节虚构,请勿模仿】
  • 狼爱总裁:再过来我叫喽

    狼爱总裁:再过来我叫喽

    庞戈女站在嘉亿公司的大门外,抬头一看,真是气宇轩昂啊!这楼真高真漂亮!傻乎乎的她就莫名地吸了一下鼻子。想着自己这个典型的“三无”分子——一没长相,二没实力,三没能力,能够来到这里来面试,实在是自己的荣幸啊!今天她来面试的职位是总裁秘书助理,听起来挺气派吧,她本来想的是,这个职位一般都是比较漂亮的女人才能够来竞争的,自己这个“三无”分子何德何能就能够被相中那简历,来到这里来面试呢?她忍不住仔细地瞧了瞧自己的简历上面的那张照片,长得还算端正,不漂亮也不丑的,丢人堆里就是再也无法提出来的那种。
  • 傻王追妻:护短大小姐

    傻王追妻:护短大小姐

    她,本是二十一世纪的金牌杀手,穿越到轩辕王朝的废材郡主身上,而且还是个废材,花痴。废材吗?姐会让你们好好的看看谁才是废材!你们不是说,每人只可以契约一只兽兽吗?姐的兽兽们都可以组成军队了!而且还是自动送上门的!他,是轩辕王朝的傻王,人前他是傻王,人后他是暗夜之王。当他遇到她,他们会发生什么样故事?看女主从废柴变成天才后又会发生什么事?【如有雷同,纯属巧合】