登陆注册
14821500000027

第27章

"Augustus was not afraid of libels," says that author, "yet he took all care imaginable to have them answered, and then decreed that for the time to come the authors of them should be punished." But Aurelius makes it yet more clear, according to my sense, that this emperor for his own sake durst not permit them:- Fecit id Augustus in speciem, et quasi gratificaretur populo Romano, et primoribus urbis; sed revera ut sibi consuleret: nam habuit in animo comprimere nimiam quorundam procacitatem in loquendo, a qua nec ipse exemptus fuit. Nam suo nomine compescere erat invidiosum, sub alieno facile et utile. Ergo specie legis tractavit, quasi populi Romani majestas infamaretur. This, I think, is a sufficient comment on that passage of Tacitus. I will add only by the way that the whole family of the Caesars and all their relations were included in the law, because the majesty of the Romans in the time of the Empire was wholly in that house: Omnia Caesar erat; they were all accounted sacred who belonged to him. As for Cassius Severus, he was contemporary with Horace, and was the same poet against whom he writes in his epodes under this title, In Cassium Severum, maledicum poctam--perhaps intending to kill two crows, according to our proverb, with one stone, and revenge both himself and his emperor together.

From hence I may reasonably conclude that Augustus, who was not altogether so good as he was wise, had some by-respect in the enacting of this law; for to do anything for nothing was not his maxim. Horace, as he was a courtier, complied with the interest of his master; and, avoiding the lashing of greater crimes, confined himself to the ridiculing of petty vices and common follies, excepting only some reserved cases in his odes and epodes of his own particular quarrels (which either with permission of the magistrate or without it, every man will revenge, though I say not that he should; for prior laesit is a good excuse in the civil law if Christianity had not taught us to forgive). However, he was not the proper man to arraign great vices; at least, if the stories which we hear of him are true--that he practised some which I will not here mention, out of honour to him. It was not for a Clodius to accuse adulterers, especially when Augustus was of that number. So that, though his age was not exempted from the worst of villainies, there was no freedom left to reprehend them by reason of the edict; and our poet was not fit to represent them in an odious character, because himself was dipped in the same actions. Upon this account, without further insisting on the different tempers of Juvenal and Horace, I conclude that the subjects which Horace chose for satire are of a lower nature than those of which Juvenal has written.

Thus I have treated, in a new method, the comparison betwixt Horace, Juvenal, and Persius. Somewhat of their particular manner, belonging to all of them, is yet remaining to be considered.

Persius was grave, and particularly opposed his gravity to lewdness, which was the predominant vice in Nero's court at the time when he published his satires, which was before that emperor fell into the excess of cruelty. Horace was a mild admonisher, a court satirist, fit for the gentle times of Augustus, and more fit for the reasons which I have already given. Juvenal was as proper for his times as they for theirs; his was an age that deserved a more severe chastisement; vices were more gross and open, more flagitious, more encouraged by the example of a tyrant, and more protected by his authority. Therefore, wheresoever Juvenal mentions Nero, he means Domitian, whom he dares not attack in his own person, but scourges him by proxy. Heinsius urges in praise of Horace that, according to the ancient art and law of satire, it should be nearer to comedy than to tragedy; not declaiming against vice, but only laughing at it. Neither Persius nor Juvenal was ignorant of this, for they had both studied Horace. And the thing itself is plainly true. But as they had read Horace, they had likewise read Lucilius, of whom Persius says, Secuit urbem; . . . et genuinum fregit in illis; meaning Mutius and Lupus; and Juvenal also mentions him in these words "Ense velut stricto, quoties Lucilius ardens Infremuit, rubet auditor, cui frigida mens est Criminibus, tacita sulant praecordia culpa."

So that they thought the imitation of Lucilius was more proper to their purpose than that of Horace. "They changed satire," says Holyday, "but they changed it for the better; for the business being to reform great vices, chastisement goes farther than admonition; whereas a perpetual grin, like that of Horace, does rather anger than amend a man."

Thus far that learned critic Barten Holyday, whose interpretation and illustrations of Juvenal are as excellent as the verse of his translation and his English are lame and pitiful; for it is not enough to give us the meaning of a poet (which I acknowledge him to have performed most faithfully) but he must also imitate his genius and his numbers as far as the English will come up to the elegance of the original. In few words, it is only for a poet to translate a poet. Holyday and Stapleton had not enough considered this when they attempted Juvenal; but I forbear reflections: only I beg leave to take notice of this sentence, where Holyday says, "a perpetual grin, like that of Horace, rather angers than amends a man." I cannot give him up the manner of Horace in low satire so easily.

同类推荐
热门推荐
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 女王陛下请服软

    女王陛下请服软

    她,程家千金,丰富多变的性格。他,苏家少爷,却不姓苏,冷淡的性子,因她而屡屡打破原则。他,苏家二少,为她费尽心思,付尽真情,只为美人一笑。“你不认识我?”“不认识。”她,有些失落。面对他性格的转变,她无所适从。但,终究还是征服了他,甚至连他的兄弟一起。情敌的挑拨,朋友的背叛,亲人的离去,她最终选择了离开。经过三年的历练与筹划,她华丽复仇,但其中还是有些失算了。她,忽略了对他的感情。
  • 极品妖孽俏校花

    极品妖孽俏校花

    【2017火爆免费新书】出身山野,养在杀手炼狱!一朝下山,世人皆要跪伏!是救美英雄?是护花流氓?还是杀手之王?不,他是杀神!恶魔杀手之王化身校园护花使,看郝建如何纵横都市,肆意人生!【书友群:559670020】
  • 西二巷的五十公里

    西二巷的五十公里

    南风知我意,吹梦到西周。时间颠沛,情怀磨成卡带。
  • 无限灵尊

    无限灵尊

    本书,最关注穿越的奥秘。书里,江湖很励志,修仙也很励志,痴情真无敌,穿越最详尽……剑灵、宠灵、阵灵、丹灵、气灵、器灵等六灵外,还有幻灵、神灵、魔灵、仙灵……万物有灵……先吹到这里。看书吧,看完再来骂我。
  • 红颜祸,将军皇上选哪个?

    红颜祸,将军皇上选哪个?

    他是备受冷遇的皇长子,生长在勾心斗角的深宫内院。偶尔的机遇遇见了小小的她,因她的一句话便顽强地挣扎生存下来,只为献礼予她万里江山。他是家境贫寒却胸怀抱负的上进书生,为了前程进京赶考,却似乎是因为她的牵扯而深陷万劫不复的泥淖,无辜的他,究竟能不能换来自己的好结局?他是英俊潇洒的少年将军,豪情万丈意气风发。明明是英武男儿心系柔情少女,为何他又会抛下他从此消失,渺无音讯?这事情的真相,又会掀起怎样的血雨腥风?他是文采卓绝的江南才子,也是她的知心挚友。徘徊于烟花陌巷之中,爱笑爱饮。在她最危难是时机却是他伸出了援手……
  • 第一炼器师

    第一炼器师

    袁山,大晋王朝最后一个炼器师之子,一个曾怀修仙梦的少年,在家逢巨变后,立志炼器,屠尽天下仙!
  • 再爱:弃妃倾天下

    再爱:弃妃倾天下

    她母亲惨死时,意外的救了他,为他解了毒,而她却染上毒,原本是她救了他,却被人捡了便宜,当她被逼的在悬崖边,他说:“夏,跟我回家”他用的是我,而不是朕,他用的是家,而不是宫。他设计一场阴谋,侍女惨死,她,被他逼得装疯买傻。她跳下悬崖,换身份,却发现她的侍女,并没有死,而是被他藏了起来……一切的一切都是……
  • 寻仙之一代食神绝味儿

    寻仙之一代食神绝味儿

    寻仙修仙大白鹅绝味儿执着于2件事,1对高小姐的不舍爱恋,2拯救鹅类免受屠戮的命运,最终被颠僧点破放弃执着,成仙归去的仙美故事,有道是:三万天人生太短,一刹那真心情长获点化鹅成大善,破执着位列仙班
  • 校园之冥魂护道者

    校园之冥魂护道者

    天地初开,万物化生,人生慧,化万物之灵,其身陨灭,留有其魂,其魂浑噩,留恋生地不知归途。上古时,有冥魂护道者安抚其亡魂归于冥府,至中元,冥府门开,引渡者出,魂灯过,百里魂相随,渡鬼门,踏往生,入轮回,又一世。万物生规,末法既至,天地轮回自生其道,引魂者灭,护道者消,万物轮回皆不可察。大道五十,天衍四九,人遁其一,林城高中生林昊天生阴阳眼又奇遇《安魂秘录》传承,失传已久的冥魂护道者即将重现于校园。