登陆注册
14821400000016

第16章

One young soldier, who was trying to eat a plate of soup near us, I felt quite sorry for. Every time he got the spoon near his mouth an officer invariably hove in view, and down would have to go the spoon, soup and all, and up he would have to rise. It never seemed to occur to the silly fellow to get under the table and finish his dinner there.

We had half-an-hour to spare between dinner and the starting of our train, and B. suggested that we should go into the cathedral. That is B.'s one weakness, churches. I have the greatest difficulty in getting him past a church-door. We are walking along a street, arm in arm, talking as rationally and even as virtuously as need be, when all at once I find that B. has become silent and abstracted.

I know what it is; he has caught sight of a church. I pretend not to notice any change in him, and endeavour to hurry him on. He lags more and more behind, however, and at last stops altogether.

"Come, come," I say to him, encouragingly, "pull yourself together, and be a man. Don't think about it. Put it behind you, and determine that you WON'T be conquered. Come, we shall be round the corner in another minute, where you won't be able to see it. Take my hand, and let's run!"

He makes a few feeble steps forward with me, and then stops again.

"It's no good, old man," he says, with a sickly smile, so full of pathos that it is impossible to find it in one's heart to feel anything but pity for him. "I can't help it. I have given way to this sort of thing too long. It is too late to reform now. You go on and get a drink somewhere; I'll join you again in a few minutes.

Don't worry about me; it's no good."

And back he goes with tottering steps, while I sadly pass on into the nearest cafe, and, over a glass of absinthe or cognac, thank Providence that I learnt to control my craving for churches in early youth, and so am not now like this poor B.

In a little while he comes in, and sits down beside me. There is a wild, unhealthy excitement in his eye, and, under a defiant air of unnatural gaiety, he attempts to hide his consciousness of guilt.

"It was a lovely altar-cloth," he whispers to me, with an enthusiasm that only makes one sorrow for him the more, so utterly impossible does it cause all hope of cure to seem. "And they've got a coffin in the north crypt that is simply a poem. I never enjoyed a sarcophagus more in all my life."

I do not say much at the time; it would be useless. But after the day is done, and we are standing beside our little beds, and all around is as silent as one can expect it to be in an hotel where people seem to be arriving all night long with heavy luggage, and to be all, more or less, in trouble, I argue with him, and gently reprove him. To avoid the appearance of sermonising as much as possible, I put it on mere grounds of expediency.

"How are we to find time," I say, "to go to all the places that we really ought to go to--to all the cafes and theatres and music-halls and beer-gardens and dancing-saloons that we want to visit--if you waste half the precious day loafing about churches and cathedrals?"

He is deeply moved, and promises to swear off. He vows, with tears in his voice, that he will never enter a church-door again. But next morning, when the temptation comes, all his good resolutions are swept away, and again he yields. It is no good being angry with him, because he evidently does really try; but there is something about the mere odour of a church that he simply cannot withstand.

Not knowing, then, that this weakness of his for churches was so strong, I made no objection to the proposed visit to Cologne Cathedral, and, accordingly, towards it we wended our way. B. has seen it before, and knows all about it. He tells me it was begun about the middle of the thirteenth century, and was only completed ten years ago. It seems to me that there must have been gross delay on the part of the builder. Why, a plumber would be ashamed to take as long as that over a job!

B. also asserts that the two towers are the highest church towers in the world. I dispute this, and deprecate the towers generally. B. warmly defends them. He says they are higher than any building in Europe, except the Eiffel Tower.

"Oh, dear no!" I say, "there are many buildings higher than they in Europe--to say nothing of Asia and America."

同类推荐
热门推荐
  • 黑暗中的雪

    黑暗中的雪

    落在黑暗中的雪...它的纯白在黑暗中会十分突出,但却不会有人踏入这片黑暗之中看到它的存在。如此一来,它的存在和不存在就不会有差别,不存在的事物对人们来说不存在价值。为了达成目标斩断一切阻碍,就算目标相同;就算拥有同样的意志;当执念与执念相互碰撞之时,必将其中一方殒落。将深爱的同罪的旁观者们支离破碎的精神,交给现在瑟瑟发抖的正义。紧抱着无法消去的伤痕,接受这躯体遵循命运继续前行吧。命运会毫不犹豫的在你的面前展开新的篇章,无论如何逃避,结果不会有任何改变。当名为命运的冰冷铁链紧紧束缚着你之时,你会作何选择?这崩坏之歌,献给那些勇于于世界一同崩坏的人们。
  • 风抚茶飘香

    风抚茶飘香

    本是送茶之人,却意外身亡,一朝穿越,竟穿越到茶世家族毁容二小姐身上,被欺负的一点一点,她都会加倍还回来,奇迹的是,她的脸竟变了............
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 重生之清风徐来

    重生之清风徐来

    如果你有机会重活一世。你会活出怎样的精彩?
  • 三世爱恋,凤染三界

    三世爱恋,凤染三界

    “你,还爱我吗?”这句话仿佛说了千万遍,她又会如何选择。当经历了三生三世之后,这份爱还可靠吗?黎星大陆即将开启,你准备好了吗。
  • 娇宠萝莉:甜心乖乖入怀

    娇宠萝莉:甜心乖乖入怀

    萝莉有三好,轻音柔体易推倒。如果此萝莉名曰思琪?性格乖戾怪力女。陆大叔表示很无奈。走哪哪好评如潮的少女到了他面前却性情大变,对他这个监护人他不要求要你多么孝敬可总得要有些礼貌吧?等等!这怎么还亲上了?!“陆七肆,从我爸死的那一天,我们就绑在一起了。如果你敢不要我,我就先杀了你再自杀!”当小萝莉顶着一张萌萌哒脸语气恶狠狠的说出这句话时,陆大叔很不给面子的笑喷了。尽管他还是答应了。“思琪,我好像对你说过一句话。”“嗯?”“既然你招惹了我,就不要妄想我对你放手。因为,我永远不会,就算面临死亡。”[人这一生太短暂,遇到一个两情相悦且相携终老的人本就难得。如此,便更要好好珍惜。]
  • 笑无界

    笑无界

    禹城,一个大夏国不起眼的小镇今天却是异常的热闹,大街小巷处处张灯结彩,不是过年过节的日子,却隆重得连周边小城的人都纷纷来凑热闹。
  • 鸾凤劫:贤后冷君

    鸾凤劫:贤后冷君

    后宫波诡云谲,前朝暗潮汹涌;邻国虎视眈眈,四野民不聊生···天下未定,君心难安;君心忧患,妾身如何安?美人与蛇蝎,君子与宝剑,权利与阴谋···自古痴情唯女子,从来君恩似流水。一路走来,她还是那个她,只是内心已被岁月淬炼得无比坚硬;他,还是当初那个他吗?
  • 暴风雨前

    暴风雨前

    《暴风雨前》的作者李劼人先生是我国著名的文学家、翻译家,一生留有五、六百万字的著作和译作。他的大河小说三部曲《死水微澜》、《暴风雨前》、《大波》已经成为传世之作。李劼人先生被他的同学郭沫若称为“中国的左拉” ,他的三部曲被郭沫若誉为“小说的近代史”。 李先生从1935年起写了三个连续性的长篇《死水微澜》、《暴风雨前》和《大波》(第一部),描写辛亥革命前的社会生活。这三部小说都以作者的故乡四川为背景。
  • 烽火燕云

    烽火燕云

    九域烽烟起,江山风雨急。遗忘千年的伏氏宝藏重现天日,背后藏着何等惊天的秘密?又牵扯出多少恩怨情仇?沉寂千年的谜团,再次引起无数势力的疯狂。一场腥风血雨的大幕即将拉开。而接到老头子密嘱的风羽,并不知道他已经站在了风口浪尖之上。