登陆注册
14821300000071

第71章

The jury viewed the sad and infinitesimal remains, which were folded in a white cambric cloth, and laid in the middle of a well-finished coffin lined with white silk (by Manston's order), which stood in an adjoining room, the bulk of the coffin being completely filled in with carefully arranged flowers and evergreens--also the steward's own doing.

Abraham Brown, of Hoxton, London--an old white-headed man, without the ruddiness which makes white hairs so pleasing--was sworn, and deposed that he kept a lodging-house at an address he named. On a Saturday evening less than a month before the fire, a lady came to him, with very little luggage, and took the front room on the second floor. He did not inquire where she came from, as she paid a week in advance, but she gave her name as Mrs. Manston, referring him, if he wished for any guarantee of her respectability, to Mr. Manston, Knapwater Park. Here she lived for three weeks, rarely going out.

She slept away from her lodgings one night during the time. At the end of that time, on the twenty-eighth of November, she left his house in a four-wheeled cab, about twelve o'clock in the day, telling the driver to take her to the Waterloo Station. She paid all her lodging expenses, and not having given notice the full week previous to her going away, offered to pay for the next, but he only took half. She wore a thick black veil, and grey waterproof cloak, when she left him, and her luggage was two boxes, one of plain deal, with black japanned clamps, the other sewn up in canvas.

Joseph Chinney, porter at the Carriford Road Station, deposed that he saw Mrs. Manston, dressed as the last witness had described, get out of a second-class carriage on the night of the twenty-eighth.

She stood beside him whilst her luggage was taken from the van. The luggage, consisting of the clamped deal box and another covered with canvas, was placed in the cloak-room. She seemed at a loss at finding nobody there to meet her. She asked him for some person to accompany her, and carry her bag to Mr. Manston's house, Knapwater Park. He was just off duty at that time, and offered to go himself.

The witness here repeated the conversation he had had with Mrs.

Manston during their walk, and testified to having left her at the door of the Three Tranters Inn, Mr. Manston's house being closed.

Next, Farmer Springrove was called. A murmur of surprise and commiseration passed round the crowded room when he stepped forward.

The events of the few preceding days had so worked upon his nervously thoughtful nature that the blue orbits of his eyes, and the mere spot of scarlet to which the ruddiness of his cheeks had contracted, seemed the result of a heavy sickness. A perfect silence pervaded the assembly when he spoke.

His statement was that he received Mrs. Manston at the threshold, and asked her to enter the parlour. She would not do so, and stood in the passage whilst the maid went upstairs to see that the room was in order. The maid came down to the middle landing of the staircase, when Mrs. Manston followed her up to the room. He did not speak ten words with her altogether.

Afterwards, whilst he was standing at the door listening for his son Edward's return, he saw her light extinguished, having first caught sight of her shadow moving about the room.

THE CORONER: 'Did her shadow appear to be that of a woman undressing?'

SPRINGROVE: 'I cannot say, as I didn't take particular notice. It moved backwards and forwards; she might have been undressing or merely pacing up and down the room.'

Mrs. Fitler, the ostler's wife and chambermaid, said that she preceded Mrs. Manston into the room, put down the candle, and went out. Mrs. Manston scarcely spoke to her, except to ask her to bring a little brandy. Witness went and fetched it from the bar, brought it up, and put it on the dressing-table.

THE CORONER: 'Had Mrs. Manston begun to undress, when you came back?'

'No, sir; she was sitting on the bed, with everything on, as when she came in.'

'Did she begin to undress before you left?'

'Not exactly before I had left; but when I had closed the door, and was on the landing I heard her boot drop on the floor, as it does sometimes when pulled off?'

'Had her face appeared worn and sleepy?'

'I cannot say as her bonnet and veil were still on when I left, for she seemed rather shy and ashamed to be seen at the Three Tranters at all.'

'And did you hear or see any more of her?'

'No more, sir.'

Mrs. Crickett, temporary servant to Mr. Manston, said that in accordance with Mr. Manston's orders, everything had been made comfortable in the house for Mrs. Manston's expected return on Monday night. Mr. Manston told her that himself and Mrs. Manston would be home late, not till between eleven and twelve o'clock, and that supper was to be ready. Not expecting Mrs. Manston so early, she had gone out on a very important errand to Mrs. Leat the postmistress.

Mr. Manston deposed that in looking down the columns of Bradshaw he had mistaken the time of the train's arrival, and hence was not at the station when she came. The broken watch produced was his wife's--he knew it by a scratch on the inner plate, and by other signs. The bunch of keys belonged to her: two of them fitted the locks of her two boxes.

Mr. Flooks, agent to Lord Claydonfield at Chettlewood, said that Mr. Manston had pleaded as his excuse for leaving him rather early in the evening after their day's business had been settled, that he was going to meet his wife at Carriford Road Station, where she was coming by the last train that night.

同类推荐
热门推荐
  • 次元协律者

    次元协律者

    本人新手简介什么的完全不会,简单来说就是为世界做事顺便打打敌人的事
  • 异宝录

    异宝录

    天,是谁?神仙,谁见过?妖魔,就是坏蛋?当天道不显,神仙不见,罪孽在大地上蔓延。少年,你该如何去做?
  • 时之主

    时之主

    我要超越光速,超越一切,了解时间的真谛,站在世界的巅峰!
  • exo之男神别跑!

    exo之男神别跑!

    “灿烈才不是比克大魔王!”“融化冰山plan”“奶包,努娜会一直在的!”
  • 昭黎

    昭黎

    乾坤一转丸,日月双飞箭。浮生梦一场,世事云变迁。被公认为当世第一剑圣的君子少昊,手中的悯生剑更是被曾经的第一相剑师风硕子列在神器普第一位。这样的一个人却被当今皇帝在临终前委托去杀死一个刚刚年满十三岁的孩子。这个孩子当然就是前国皇族的第十一位皇子。在剑圣君子少昊的追杀下,皇子的命运将会有着什么样的变化?是生?是死?......
  • 王爷爆宠,吸血悍妃

    王爷爆宠,吸血悍妃

    沉睡千年,一朝醒来,重生在千羽国相府的一个不受宠的嫡女身上。没关系,看她不把相府搞得鸡犬不宁!再顺便捡个美男当血奴,可是为什么美男血奴摇身一变,成了大尾巴狼?还连蒙带坑将她吃抹干净【女主冷冰冰,男主帅帅哒,求收藏,么么哒!】
  • 倾世独宠:凰后难求

    倾世独宠:凰后难求

    她扶持他五年,助他除敌,斩奸,终登上皇位!她分娩,刚诞下的婴儿被二妹刀刀凌迟,被所谓的丈夫无情摔死!她心痛欲裂!他亲自动手,更让她含恨而终!天公作美,灵魂不死,再度重生至三妹之身。帝位很好是么?我非闹的你永无安宁之日!和二妹恩爱是么?我非闹你们自相残杀!帝位怎么得来的,我就怎么把你废掉!总之,你说我一句,我十倍相还,你动我一下,百倍相报!只祈求你没来生,否则我必让你生世永无天日!
  • 古穿今之画“龙”点情

    古穿今之画“龙”点情

    如果给你一个机会重生,还能拯救广大被渣男伤害、生活失意的女同胞,你愿意吗?福利院孤儿?被人欺辱?求职碰壁?明朝画师被坑重生到现代,看小画师苏月如何独自奋斗终成一代画坛大师!
  • 灵臧笔记

    灵臧笔记

    当我翻开灵臧笔记后,我的人生发生了巨大改变。村内的传说,禁地的鬼墓;整栋楼内床底下,子夜发出诡异哭声;一批碎屏电脑流血,藏着什么秘密;磁场之地浮现鬼楼,神秘的僵尸踪迹……。我根据笔记的指引,经历了一整本书的灵藏录以及森鬼录。因为怨灵而形成的鬼墓;民间传说留下的鬼邪;不生不死的僵尸;以及各种被灵异事件牵扯到的诡案都会集齐在本书里。(灵:精神,灵魂臧:古同藏第四声,储存东西的地方)
  • 禁欲系总裁:别说话,吻我

    禁欲系总裁:别说话,吻我

    【感觉自己挺不负责任的,这本书估计是不会再更新了,还是不要看了吧】“老婆,我错了。”某男可怜兮兮的说。“说,你错哪里了?”“老婆,我以后再也不撩你了,以后我只宠你,不说话。”某女脸红。“老公,旁边那对秀恩爱过头了吧?”“没事,老婆,我们不是单身狗,不用吃狗粮,你吃我就够了”“……”“喂,妖妖灵吗?我要举报,这里有人严重虐狗。”【放心入坑】宠文,1V1,男女主身心干净。