登陆注册
14820600000054

第54章

In the year 1858 I received a bulky packet bearing the stamp of the Argentine Republic, a realm in which, to the best of my belief, Ihad not a solitary acquaintance. The superscription told me nothing.

In my relations with Rattray his handwriting had never come under my observation. Judge then of my feelings when the first thing Iread was his signature at the foot of the last page.

For five years I had been uncertain whether he was alive or dead.

I had heard nothing of him from the night we parted in Kirby Hall.

All I knew was that he had escaped from England and the English police; his letter gave no details of the incident. It was an astonishing letter; my breath was taken on the first close page; at the foot of it the tears were in my eyes. And all that part I must pass over without a word. I have never shown it to man or woman.

It is sacred between man and man.

But the letter possessed other points of interest - of almost universal interest - to which no such scruples need apply; for it cleared up certain features of the foregoing narrative which had long been mysteries to all the world; and it gave me what I had tried in vain to fathom all these years, some explanation, or rather history, of the young Lancastrian's complicity with Joaquin Santos in the foul enterprise of the Lady Jermyn. And these passages Ishall reproduce word for word; partly because of their intrinsic interest; partly for such new light as they day throw on this or that phase of the foregoing narrative; and, lastly, out of fairness to (I hope) the most gallant and most generous youth who ever slipped upon the lower slopes of Avemus.

Wrote Rattray:

"You wondered how I could have thrown in my lot with such a man.

You may wonder still, for I never yet told living soul. I pretended I had joined him of my own free will. That was not quite the case.

The facts were as follows:

"In my teens (as I think you know) I was at sea. I took my second mate's certificate at twenty, and from that to twenty-four my voyages were far between and on my own account. I had given way to our hereditary passion for smuggling. I kept a 'yacht' in Morecambe Bay, and more French brandy than I knew what to do with in my cellars. It was exciting for a time, but the excitement did not last. In 1851 the gold fever broke out in Australia. I shipped to Melbourne as third mate on a barque, and I deserted for the diggings in the usual course. But I was never a successful digger.

I had little luck and less patience, and I have no doubt that many a good haul has been taken out of claims previously abandoned by me;for of one or two I had the mortification of hearing while still in the Colony. I suppose I had not the temperament for the work. Dust would not do for me - I must have nuggets. So from Bendigo I drifted to the Ovens, and from the Ovens to Ballarat. But I did no more good on one field than on another, and eventually, early in 1853, Icast up in Melbourne again with the intention of shipping home in the first vessel. But there were no crews for the homeward-bounders, and while waiting for a ship my little stock of gold dust gave out.

I became destitute first - then desperate. Unluckily for me, the beginning of '53 was the hey-day of Captain MelviHe, the notorious bushranger. He was a young fellow of my own age. I determined to imitate his exploits. I could make nothing out there from an honest life; rather than starve I would lead a dishonest one. I had been born with lawless tendencies; from smuggling to bushranging was an easy transition, and about the latter there seemed to be a gallantry and romantic swagger which put it on the higher plane of the two.

But I was not born to be a bushranger either. I failed at the very first attempt. I was outwitted by my first victim, a thin old gentleman riding a cob at night on the Geelong road.

"'Why rob me?' said he. 'I have only ten pounds in my pocket, and the punishment will be the same as though it were ten thousand.'

"'I want your cob,' said I (for I was on foot); 'I'm a starving Jack, and as I can't get a ship I'm going to take to the bush.'

"He shrugged his shoulders.

"'To starve there?' said he. 'My friend, it is a poor sport, this bushranging. I have looked into the matter on my own account. You not only die like a dog, but you live like one too. It is not worth while. No crime is worth while under five figures, my friend. Astarving Jack, eh? Instead of robbing me of ten pounds, why not join me and take ten thousand as your share of our first robbery?

A sailor is the very man I want!'

"I told him that what I wanted was his cob, and that it was no use his trying to hoodwink me by pretending he was one of my sort, because I knew very well that he was not; at which he shrugged again, and slowly dismounted, after offering me his money, of which I took half. He shook his head, telling me I was very foolish, and I was coolly mounting (for he had never offered me the least resistance), with my pistols in my belt, when suddenly I heard one cocked behind me.

"'Stop!' said he. 'It's my turn! Stop, or I shoot you dead!'

The tables were turned, and he had me at his mercy as completely as he had been at mine. I made up my mind to being marched to the nearest police-station. But nothing of the kind. I had misjudged my man as utterly as you misjudged him a few months later aboard the Lady Jermyn. He took me to his house on the outskirts of Melbourne, a weather-board bungalow, scantily furnished, but comfortable enough. And there he seriously repeated the proposal he had made me off-hand in the road. Only he put it a little differently. Would I go to the hulks for attempting to rob him of five pounds, or would I stay and help him commit a robbery, of which my share alone would be ten or fifteen thousand? You know which I chose. You know who this man was. I said I would join him.

同类推荐
  • 书证

    书证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说八师经

    佛说八师经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上导引三光九变妙经

    太上导引三光九变妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞玄灵宝天尊说大通经

    太上洞玄灵宝天尊说大通经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 相牛经

    相牛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 妖萌鬼乖

    妖萌鬼乖

    琪援双手护在羞处,用紫色长发盖在胸前,怒目瞪着少年:“哼哼,这么快就想走了吗?!难道就不想留下来吗?!”少年咽了咽口水目不转睛:“好大!好圆!好挺!好翘!好白!”琪援看着少年眼中的真诚,语气立刻软了下来,嗲嗲的:“讨厌啦,混蛋,即使你这么说,我也不会轻易地原谅你的!”琪援的妹妹琪骑也是秀发盖胸,双手遮羞处,从浴池里站了起来娇呼:“你真是走运,竟然成为了姐姐爱上的第一千三百六十六个男人!”
  • 四方的圆

    四方的圆

    飞刀难觅,留香无痕……偶执拙笔,绞尽脑汁,觅得“三两”故事,换您一斤老酒,痛饮七分,然后细品,方见十分味道。
  • 专宠一身,总裁爱妻成瘾

    专宠一身,总裁爱妻成瘾

    豪门情变系列之六——沈卿卿VS霍靖琛世人都知道,那个美的让人侧目的沈卿卿是所有男人的心头宝。她是A市的焦点,她的衣着是A市流行的风向标,她的未婚夫温文尔雅相貌出众,她的一切,似乎都完美的让人嫉妒不来。但一周年的纪念日上,未婚夫突然在媒体前单方面宣布解除婚约,甚至当场宣布身侧那名素面朝天的女孩已经怀孕。她在众人面前脸色平静,笑容完美,甚至大度的恭喜他们白首偕老。可是没人知道,那天晚上,她穿着漂亮的晚礼服从城东一直走到城西,眼泪未曾停过一刻。*未婚夫单方解除婚约的第十天,沈卿卿忽然挽着霍靖琛出现在媒体前。霍靖琛——霍家长子,传说中富可敌国,水深的吓人的豪门贵胄之家的未来继承人。镁光灯闪烁的嘈杂中,他的唇贴在她的耳畔含笑轻喃:“我霍靖琛从不做赔本的买卖,沈小姐既然占了我霍某人这般天大的便宜,拿什么来回报我……”他话音未落,身畔女人浅浅一笑,眼波流转,踮脚吻在他唇上,吐气如兰:“我这个人都赔给你了——难道还不够?”*她是A市的传奇,从平民女儿到A市的头号名媛,以一己白身嫁入权势赫赫的财阀霍家,不知让多少女人羡慕嫉妒恨。一场豪华到极限的婚礼震惊全球,而更让人艳羡的却是,霍靖琛对她毫不掩饰的宠。“只要卿卿喜欢,只要我霍靖琛做得到。”一句话,要她跌入温柔乡再不会醒。也许会丢掉这条命,她却仍是执意为他怀了孩子。但当一切真相浮出水面,腹内孩子成为其他女人产子的挡箭牌,她方才幡然醒悟,原来繁华三千,不过是梦靥依稀,原来枕边温存,不过是穿肠剧毒。他有多宠她,那最后刺向她的刀锋就有多么的冷酷。原来,饶是她风华绝代,一顾倾城,却到底,依旧抹不去他心头的那一道白月光。*传说霍靖琛对外承认的妻子只有一人,传说霍靖琛因为没有子嗣即将丢掉继承人的位子,传说霍靖琛酒醉之时曾经含混的重复念着一个名字,而传说里那个名字,却是早已消弭在时光里的那一朵姝色丽花——沈卿卿。*有女卿城,君可愿一顾再顾,靖守岁月,与子情琛?
  • 暴走仙侠

    暴走仙侠

    这是一个人族修灵,仙族修言,神族修文,光怪陆离,惊天动地的仙侠世界。这是一个位面交汇,太古凶兽横行,魔禽猛兽恐怖的大荒世界。这是一个遍地宝藏,宫殿森然,灵术神通漫天飞舞的战争世界。这是一个炮灰职业,无敌逆袭,暴走天下的世界。这是热血激情,霸天绝地,唯我独尊,嚣张狂傲的无敌世界。这是你、我、他的世界!
  • 人皇大兴

    人皇大兴

    洪荒时代,万族争霸,轮回破碎,世间万物规律混乱。人族大帝黄泉,欲重建轮回,掌握亿万生灵之生死,却被诸天世界连手击败。多年后,看人族少年能否再战诸天!
  • 武炼金仙

    武炼金仙

    神州浩土,五岳之域,以神仙之道教化天下,修之皆成大道。且看主角如何用残废之躯,冲破枯槁,逆天造命,引五行,炼金身。招募若干奇葩能人异士为己所用,横扫神州大地。
  • 大山贼

    大山贼

    天朝群山绵绵,物产丰富,但远时战乱不断,不少人占山为王,也开启了大山贼时代
  • 夏沫:爱恨成泪

    夏沫:爱恨成泪

    我就是我,一个平凡的女孩,从未想过有个人的出现打乱我的生活......
  • 九天神灭

    九天神灭

    八百年前,他罗无生本是战玄大陆的无上血祖,因得到一颗真神本源灵珠,而被好友出卖,剩下一滴精血,进入真神本源灵珠之中。但八百年后,精血获真神之力,滴血重生。重生虽修为不在,但是记忆没有丢失,而且从真神本源灵珠之中,得到一本真神功法《九天神灭》。重生的那一刻,罗无生望着天空,眼神之中流露出一抹坚定,“待我重新踏上征途的那一刻,就是这个世界颤栗的开始!”
  • 青少年应该知道的纳米技术

    青少年应该知道的纳米技术

    一个微小的精灵——纳米,却具有非凡的能力,科技的发展成就了它的伟大与不平凡。它的出现给我们的生活带来了很多意想不到的惊喜,不仅弥补了传统工业中一些材料的弊端,而且还带来了许多新事物,例如在工业、微电子行业、医学界等领域的突出贡献。纳米技术是一个新诞生的科学宠儿!了解它的人很少。事实上,纳米的出现结束了微米时代,开创了纳米新天地。正由于此,它被人们称为人类历史上的第四次工业革命!虽然它的出现时间还不算久,但是却有许多关于它的传奇故事。既然纳米技术如此神奇,那么就让这本书带你走进这个崭新的纳米世界吧!