登陆注册
14819000000013

第13章

4 Only, whereas the passion for doing good is apt to be overhasty in determining what reason and the will of God say, because its turn is for acting rather than thinking and it wants to be beginning to act; and whereas it is apt to take its own conceptions, which proceed from its own state of development and share in all the imperfections and immaturities of this, for a basis of action; what distinguishes culture is, that it is possessed by the scientific passion as well as by the passion of doing good; that it demands worthy notions of reason and the will of God, and does not readily suffer its own crude conceptions to substitute themselves for them. And knowing that no action or institution can be salutary and stable which are not based on reason and the will of God, it is not so bent on acting and instituting, even with the great aim of diminishing human error and misery ever before its thoughts, but that it can remember that acting and instituting are of little use, unless we know how and what we ought to act and to institute.

5 This culture is more interesting and more far-reaching than that other, which is founded solely on the scientific passion for knowing. But it needs times of faith and ardour, times when the intellectual horizon is opening and widening all round us, to flourish in. And is not the close and bounded intellectual horizon within which we have long lived and moved now lifting up, and are not new lights finding free passage to shine in upon us? For a long time there was no passage for them to make their way in upon us, and then it was of no use to think of adapting the world's action to them. Where was the hope of making reason and the will of God prevail among people who had a routine which they had christened reason and the will of God, in which they were inextricably bound, and beyond which they had no power of looking? But now the iron force of adhesion to the old routine,--social, political, religious,--has wonderfully yielded;the iron force of exclusion of all which is new has wonderfully yielded.

The danger now is, not that people should obstinately refuse to allow anything but their old routine to pass for reason and the will of God, but either that they should allow some novelty or other to pass for these too easily, or else that they should underrate the importance of them altogether, and think it enough to follow action for its own sake, without troubling themselves to make reason and the will of God prevail therein. Now, then, is the moment for culture to be of service, culture which believes in making reason and the will of God prevail, believes in perfection, is the study and pursuit of perfection, and is no longer debarred, by a rigid invincible exclusion of whatever is new, from getting acceptance for its ideas, simply because they are new.

6 The moment this view of culture is seized, the moment it is regarded not solely as the endeavour to see things as they are, to draw towards a knowledge of the universal order which seems to be intended and aimed at in the world, and which it is a man's happiness to go along with or his misery to go counter to,--to learn, in short, the will of God,--the moment, I say, culture is considered not merely as the endeavour to see and learn this, but as the endeavour, also, to make it prevail, the moral, social, and beneficent character of culture becomes manifest.

The mere endeavour to see and learn the truth for our own personal satisfaction is indeed a commencement for making it prevail, a preparing the way for this, which always serves this, and is wrongly, therefore, stamped with blame absolutely in itself and not only in its caricature and degeneration.

But perhaps it has got stamped with blame, and disparaged with the dubious title of curiosity, because in comparison with this wider endeavour of such great and plain utility it looks selfish, petty, and unprofitable.

7 And religion, the greatest and most important of the efforts by which the human race has manifested its impulse to perfect itself,--religion, that voice of the deepest human experience,--does not only enjoin and sanction the aim which is the great aim of culture, the aim of setting ourselves to ascertain what perfection is and to make it prevail; but also, in determining generally in what human perfection consists, religion comes to a conclusion identical with that which culture,--culture seeking the determination of this question through all the voices of human experience which have been heard upon it, of art, science, poetry, philosophy, history, as well as of religion, in order to give a greater fulness and certainty to its solution,--likewise reaches. Religion says: The kingdom of God is within you; and culture, in like manner, places human perfection in an internal condition, in the growth and predominance of our humanity proper, as distinguished from our animality. It places it in the ever-increasing efficacy and in the general harmonious expansion of those gifts of thought and feeling, which make the peculiar dignity, wealth, and happiness of human nature. As I have said on a former occasion:

'It is in making endless additions to itself, in the endless expansion of its powers, in endless growth in wisdom and beauty, that the spirit of the human race finds its ideal. To reach this ideal, culture is an indispensable aid, and that is the true value of culture.' Not a having and a resting, but a growing and a becoming, is the character of perfection as culture conceives it; and here, too, it coincides with religion.

8 And because men are all members of one great whole, and the sympathy which is in human nature will not allow one member to be indifferent to the rest or to have a perfect welfare independent of the rest, the expansion of our humanity, to suit the idea of perfection which culture forms, must be a general expansion. Perfection, as culture conceives it, is not possible while the individual remains isolated.

同类推荐
  • Volume Seven

    Volume Seven

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 临安集

    临安集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平番始末

    平番始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE SKETCH BOOK

    THE SKETCH BOOK

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄金玉集

    洞玄金玉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • A Personal Record

    A Personal Record

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tales and Fantasies

    Tales and Fantasies

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的捉鬼未婚夫

    我的捉鬼未婚夫

    欧阳甄原本是一名小说家,写过很多不可思议的故事,可是她从没有觉得那些事会发生在她的身上。直到,遇见了他——慕夜临,遇到他后好像整个世界观都变了。娃娃亲?拜托,都什么年代了。还有洋娃娃会杀人?地府人间办事处?人鬼情未了?这些都是什么?这不是在小说、电视中才会出现的事吗,怎么在生活中全碰到了?遇到这些到底是好还是不好呢?当亲情、爱情、友情都有拥有的时候她庆幸过。可是,有一天他们全不要她了,她该何去何从·····。
  • 埋葬青春的正确方式

    埋葬青春的正确方式

    雪花,一片一片,轻轻的诉说着你的故事。又柔柔的化成了雨,一滴一滴,敲开了我的心扉。我们终于来到以前憧憬的年纪,却发现已经有人孤独一人、有人结婚生子、有人坚持梦想、有人碌碌无为...毕业时的蓝天早已消失不见,那个要和你走到未来的人,也不知去了哪里。我们的青春,好似游戏结束的一瞬,突然就没了。又如定格的一张照片,永远停留在了那里。
  • 大唐帝国的扩张(第1部):廓清漠北

    大唐帝国的扩张(第1部):廓清漠北

    本书以历史大事件为轴线,通过还原历史细节,透过大唐帝国的沧桑和辉煌,再现了那段波澜壮阔、惊心动魄的历史时代。主要包括廓清漠北、打开西域大门、东方战争、帝国狙击者等章节。
  • 校园驱魔人II

    校园驱魔人II

    所有故事似乎已经沉淀,灭世魔魂消失。可事实却并不容粉饰!离奇的死亡,无法用科学解释的事件不断在发
  • 豪门新宠:娇妻惹人爱

    豪门新宠:娇妻惹人爱

    因为凌晨的一次搭错车,喝醉酒的她陷入了一场事先安排好的交易,为了给患病需要做手术的弟弟凑齐医药费,她别无选择的献身给一位多金总裁,从此以后,关于她的故事即将开始……情节虚构,请勿模仿
  • 月琢录

    月琢录

    在浩瀚的宇宙中,由一片片辽阔的空间连接而成,而每个空间中都分成了一个个域界,在某个域界的一处偏僻的国度,有着一个出身不凡却遭人禁锢了能力的皇子,在一次国难契机中被人解封了禁锢却丧失了记忆。从而送往遥远的别的域界,醒来后的他认识到了一群性格各异的伙伴,从此踏上破解身世之谜的征途……
  • 我的后面始终有你

    我的后面始终有你

    如果不是爸爸妈妈的安排也许自己不会遇到他如果没有遇到他就没有小小的暖情故事“叶绅慬,我吃醋了!”叶绅慬叹道,他家小妻子连吃醋都说的那么直接,“那你说怎么办?”叶绅慬神情严肃道。“我…我要你…
  • 一遇冷少误终生

    一遇冷少误终生

    她就像是一只小绵羊一样,一不小心就跌进了早就为她准备好的坑,而等待她的,竟然是一个拥有暴力倾向的残忍少爷!阴晴不定,脾气暴躁……她小心翼翼,就怕一个不小心触怒了这尊大佛。直到有一天,他虚弱归来,气势不在,做什么都要她来帮忙。好吧,就这几天而已,忍便忍了吧,谁让她人在屋檐下,不得不低头呢。可是!上厕所都需要她帮忙扶鸟这是几个意思啊喂!而她念念不忘前男友,更是彻底触怒了他。啊喂!她可是个正经的看护!不陪睡的!少爷你扑过来干嘛?我们不约!可是,听说他每三个月的虚弱竟然另有其因……当误会横生,阻隔不断,她与他,又该如何抉择?