登陆注册
14817900000054

第54章

CRATYLUS: Representation by likeness, Socrates, is infinitely better than representation by any chance sign.

SOCRATES: Very good: but if the name is to be like the thing, the letters out of which the first names are composed must also be like things.

Returning to the image of the picture, I would ask, How could any one ever compose a picture which would be like anything at all, if there were not pigments in nature which resembled the things imitated, and out of which the picture is composed?

CRATYLUS: Impossible.

SOCRATES: No more could names ever resemble any actually existing thing, unless the original elements of which they are compounded bore some degree of resemblance to the objects of which the names are the imitation: And the original elements are letters?

CRATYLUS: Yes.

SOCRATES: Let me now invite you to consider what Hermogenes and I were saying about sounds. Do you agree with me that the letter rho is expressive of rapidity, motion, and hardness? Were we right or wrong in saying so?

CRATYLUS: I should say that you were right.

SOCRATES: And that lamda was expressive of smoothness, and softness, and the like?

CRATYLUS: There again you were right.

SOCRATES: And yet, as you are aware, that which is called by us sklerotes, is by the Eretrians called skleroter.

CRATYLUS: Very true.

SOCRATES: But are the letters rho and sigma equivalents; and is there the same significance to them in the termination rho, which there is to us in sigma, or is there no significance to one of us?

CRATYLUS: Nay, surely there is a significance to both of us.

SOCRATES: In as far as they are like, or in as far as they are unlike?

CRATYLUS: In as far as they are like.

SOCRATES: Are they altogether alike?

CRATYLUS: Yes; for the purpose of expressing motion.

SOCRATES: And what do you say of the insertion of the lamda? for that is expressive not of hardness but of softness.

CRATYLUS: Why, perhaps the letter lamda is wrongly inserted, Socrates, and should be altered into rho, as you were saying to Hermogenes and in my opinion rightly, when you spoke of adding and subtracting letters upon occasion.

SOCRATES: Good. But still the word is intelligible to both of us; when I say skleros (hard), you know what I mean.

CRATYLUS: Yes, my dear friend, and the explanation of that is custom.

SOCRATES: And what is custom but convention? I utter a sound which I understand, and you know that I understand the meaning of the sound: this is what you are saying?

CRATYLUS: Yes.

SOCRATES: And if when I speak you know my meaning, there is an indication given by me to you?

CRATYLUS: Yes.

SOCRATES: This indication of my meaning may proceed from unlike as well as from like, for example in the lamda of sklerotes. But if this is true, then you have made a convention with yourself, and the correctness of a name turns out to be convention, since letters which are unlike are indicative equally with those which are like, if they are sanctioned by custom and convention. And even supposing that you distinguish custom from convention ever so much, still you must say that the signification of words is given by custom and not by likeness, for custom may indicate by the unlike as well as by the like. But as we are agreed thus far, Cratylus (for I shall assume that your silence gives consent), then custom and convention must be supposed to contribute to the indication of our thoughts; for suppose we take the instance of number, how can you ever imagine, my good friend, that you will find names resembling every individual number, unless you allow that which you term convention and agreement to have authority in determining the correctness of names? I quite agree with you that words should as far as possible resemble things; but I fear that this dragging in of resemblance, as Hermogenes says, is a shabby thing, which has to be supplemented by the mechanical aid of convention with a view to correctness; for I believe that if we could always, or almost always, use likenesses, which are perfectly appropriate, this would be the most perfect state of language; as the opposite is the most imperfect. But let me ask you, what is the force of names, and what is the use of them?

CRATYLUS: The use of names, Socrates, as I should imagine, is to inform: the simple truth is, that he who knows names knows also the things which are expressed by them.

SOCRATES: I suppose you mean to say, Cratylus, that as the name is, so also is the thing; and that he who knows the one will also know the other, because they are similars, and all similars fall under the same art or science; and therefore you would say that he who knows names will also know things.

CRATYLUS: That is precisely what I mean.

SOCRATES: But let us consider what is the nature of this information about things which, according to you, is given us by names. Is it the best sort of information? or is there any other? What do you say?

CRATYLUS: I believe that to be both the only and the best sort of information about them; there can be no other.

SOCRATES: But do you believe that in the discovery of them, he who discovers the names discovers also the things; or is this only the method of instruction, and is there some other method of enquiry and discovery.

CRATYLUS: I certainly believe that the methods of enquiry and discovery are of the same nature as instruction.

SOCRATES: Well, but do you not see, Cratylus, that he who follows names in the search after things, and analyses their meaning, is in great danger of being deceived?

CRATYLUS: How so?

SOCRATES: Why clearly he who first gave names gave them according to his conception of the things which they signified--did he not?

CRATYLUS: True.

SOCRATES: And if his conception was erroneous, and he gave names according to his conception, in what position shall we who are his followers find ourselves? Shall we not be deceived by him?

CRATYLUS: But, Socrates, am I not right in thinking that he must surely have known; or else, as I was saying, his names would not be names at all?

同类推荐
  • 太上灵宝净明道元正印经

    太上灵宝净明道元正印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 关大王独赴单刀会

    关大王独赴单刀会

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东谷赘言

    东谷赘言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 活幼心书

    活幼心书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天禄阁外史

    天禄阁外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 拂手罗裙梦

    拂手罗裙梦

    那年,七姨娘戴着面纱,声音依旧是那么和蔼的让人沉溺、喜欢,她揉了揉她的头发说:“殇儿要做皇帝。”她的心里有一个想见的人,是模糊的影子,分外亲切,却总是看不清。七姨娘说,那是奈母后。云儿总是那么调皮,可是摄政的夕皇叔却好喜欢她,从不计较她的无理。
  • 神卜记

    神卜记

    他从两千年前的大秦陵里走来,他带着记忆永恒的碎片,跟着他去底格里斯河畔的金字塔寻找答案,去百慕大三角披荆斩棘,走进消失的大西国,穿过玛雅传说,探索九条龙脉,只为解锁史前文明的存在。
  • 最帅阎王爷

    最帅阎王爷

    心理承受能力差者正在吃饭喝水者勿看本书太过于激情爆笑精彩若有不听劝告者出事后作者概不负责【杰腾倾情新作,上午更新本书,下午更新混迹江湖,多多支持。】
  • 澜家小堂

    澜家小堂

    而我目光死死的看着逝去的年华何尝不是羡慕你意气用事的洒脱?
  • 初中之恋:我只喜欢你

    初中之恋:我只喜欢你

    她异性缘很好,很多男生喜欢她,但是她不喜欢别人,她只喜欢他。但是因为她太单纯,不懂得去拒绝别人,而耽误了太多的时光,直到那天,他们才能如愿在一起。可是也有人喜欢他啊,她遭受了他的背叛,不说明理由的离她而去······他们到底能幸福吗?
  • 王俊凯如果彼岸没有毒

    王俊凯如果彼岸没有毒

    王俊凯是顾安若的毒,顾安若亦是王俊凯的瘾,彼岸花,曼珠沙华,毒瘾,如果彼岸没有毒,或许你会属于我。虐恋但是结局是甜的,放心新入坑,不要上升真人。就酱。收藏哈。
  • 林忠宣公全集

    林忠宣公全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 公子不良人

    公子不良人

    这个天下,有五指弄雀的清美熟妇,有骑着银狼的西域少女。目盲女子在挽弓拉弦,跛脚青年踏剑狂歌。生出黑发的老和尚爱上了山上道姑,鲜衣怒马的年轻公子们以三千铁弩射穿了大江大潮,成功惹恼白雪楼上粗鄙的村夫…飞不过城楼的小红鸟口吐怒火,江河中的大蛟打着饱嗝,山鬼又开始嚎啕,魍魉吃吃发笑。大楚李木鱼,一个被故国遗忘的皇族公子,一个被家族放弃的藩王世子,在铁甲森森的帝都为质十年,一朝剑出,这个天下,谁人可挡?…三尺青锋斩蛟龙,五十万大戟争天下。一个草包质子的崛起之路。【王府群号:462871876】
  • 大神劫

    大神劫

    万年之前,古神大陆亿万生灵被自称为神的天外来敌屠杀殆尽。万年之后,王峰因一枚古币重生古神大陆,化身云天从此踏上征服万千星河的巅峰之途。尔等既自称为神,吾便为众神之劫!
  • 伊文的世界志

    伊文的世界志

    “早啊!”偌佳在宿舍前早早的等候,并朝我微笑.好温暖啊想着想着就脸红了起来。“啊,你干什么要和我一起嘛”“因为我喜欢那!”说着便用手紧紧握住窝的手“这次不再分开了哦”向窝做了一个鬼脸后。便放开手悠悠的走在窝的前面。“我们认识嘛?”“窝认识你就好”“那就别跟着我.”“不要!因为在你身边很幸福