登陆注册
14817900000031

第31章

Before the growth of poetry or the invention of writing, languages were only dialects. So they continued to be in parts of the country in which writing was not used or in which there was no diffusion of literature. In most of the counties of England there is still a provincial style, which has been sometimes made by a great poet the vehicle of his fancies. When a book sinks into the mind of a nation, such as Luther's Bible or the Authorized English Translation of the Bible, or again great classical works like Shakspere or Milton, not only have new powers of expression been diffused through a whole nation, but a great step towards uniformity has been made. The instinct of language demands regular grammar and correct spelling: these are imprinted deeply on the tablets of a nation's memory by a common use of classical and popular writers. In our own day we have attained to a point at which nearly every printed book is spelt correctly and written grammatically.

(9) Proceeding further to trace the influence of literature on language we note some other causes which have affected the higher use of it: such as (1) the necessity of clearness and connexion; (2) the fear of tautology;

(3) the influence of metre, rhythm, rhyme, and of the language of prose and verse upon one another; (4) the power of idiom and quotation; (5) the relativeness of words to one another.

It has been usual to depreciate modern languages when compared with ancient. The latter are regarded as furnishing a type of excellence to which the former cannot attain. But the truth seems to be that modern languages, if through the loss of inflections and genders they lack some power or beauty or expressiveness or precision which is possessed by the ancient, are in many other respects superior to them: the thought is generally clearer, the connexion closer, the sentence and paragraph are better distributed. The best modern languages, for example English or French, possess as great a power of self-improvement as the Latin, if not as the Greek. Nor does there seem to be any reason why they should ever decline or decay. It is a popular remark that our great writers are beginning to disappear: it may also be remarked that whenever a great writer appears in the future he will find the English language as perfect and as ready for use as in the days of Shakspere or Milton. There is no reason to suppose that English or French will ever be reduced to the low level of Modern Greek or of Mediaeval Latin. The wide diffusion of great authors would make such a decline impossible. Nor will modern languages be easily broken up by amalgamation with each other. The distance between them is too wide to be spanned, the differences are too great to be overcome, and the use of printing makes it impossible that one of them should ever be lost in another.

The structure of the English language differs greatly from that of either Latin or Greek. In the two latter, especially in Greek, sentences are joined together by connecting particles. They are distributed on the right hand and on the left by men, de, alla, kaitoi, kai de and the like, or deduced from one another by ara, de, oun, toinun and the like. In English the majority of sentences are independent and in apposition to one another; they are laid side by side or slightly connected by the copula. But within the sentence the expression of the logical relations of the clauses is closer and more exact: there is less of apposition and participial structure. The sentences thus laid side by side are also constructed into paragraphs; these again are less distinctly marked in Greek and Latin than in English. Generally French, German, and English have an advantage over the classical languages in point of accuracy. The three concords are more accurately observed in English than in either Greek or Latin. On the other hand, the extension of the familiar use of the masculine and feminine gender to objects of sense and abstract ideas as well as to men and animals no doubt lends a nameless grace to style which we have a difficulty in appreciating, and the possible variety in the order of words gives more flexibility and also a kind of dignity to the period. Of the comparative effect of accent and quantity and of the relation between them in ancient and modern languages we are not able to judge.

Another quality in which modern are superior to ancient languages is freedom from tautology. No English style is thought tolerable in which, except for the sake of emphasis, the same words are repeated at short intervals. Of course the length of the interval must depend on the character of the word. Striking words and expressions cannot be allowed to reappear, if at all, except at the distance of a page or more. Pronouns, prepositions, conjunctions may or rather must recur in successive lines.

It seems to be a kind of impertinence to the reader and strikes unpleasantly both on the mind and on the ear that the same sounds should be used twice over, when another word or turn of expression would have given a new shade of meaning to the thought and would have added a pleasing variety to the sound. And the mind equally rejects the repetition of the word and the use of a mere synonym for it,--e.g. felicity and happiness. The cultivated mind desires something more, which a skilful writer is easily able to supply out of his treasure-house.

The fear of tautology has doubtless led to the multiplications of words and the meanings of words, and generally to an enlargement of the vocabulary.

同类推荐
热门推荐
  • 商子

    商子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 惊世盛宠之王妃要改嫁

    惊世盛宠之王妃要改嫁

    虞皓玥因飞机失事莫名穿越,醒来后成了凤岚的公主,为了平息两国的战争,自己被逼送去和亲,成了龙越国睿王的王妃,本以为此路前去坎坷,没想到睿王把她宠上了天,连皇位他为了她,想要就夺,想不要就丢,这个一个宠妻成狂的男人为自己爱的女人创天下的故事!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 玄世唯恋

    玄世唯恋

    他,魔族末裔,万世轮回,为情痴困,无能无力守护,活灵活祭相爱。他,唐家遗孤,身世离奇,为报家族之仇,机关算尽。她,倾城之美,唯爱一人,无怨无悔,只为守护卑微魔子。她,不变承诺,为一人放下一切……玄世一切,时空守望,是爱的撕心裂肺,还是笑着离别不言……
  • 我的老公王俊凯

    我的老公王俊凯

    “我非你不娶,你非我不嫁。”说好的爱豆呢?爱豆竟是未婚夫!初为人妻,夜夜被扑倒,攻受问题难舍难分。“傻女人,让我身体力行告诉你谁是攻吧。”
  • 双面炮灰女

    双面炮灰女

    十六年前朦胧雨夜,一场突如其来的车祸,一个女婴被抱错,阴差阳错的流落他乡。十六年后七夕佳节,一位男装少女因救场登台,一展妙音震撼整个梨园!一朝成名为人嫉恨,乱仇愤懑迷乱人心。本来只应发生在古代的故事,却偏偏发生在了现代!纵使女扮男装生活艰辛,纵然为了成全别人而甘心自当炮灰,苦难总有出头日,双面佳人终会逆袭为王……
  • 我还记得喜欢你

    我还记得喜欢你

    不论世界上是否存在着无法宽恕的爱情,但是却没有不可能的爱情。得到的是爱情,得不到的也是爱情;一见钟情是爱情,互相依偎的也是爱情;不求回报的是爱情,出于嫉妒而报复的也是爱情......所以,这是一个关于命运的故事。这是一个希望一辈子恋爱的女人;这是一个知道自己想要什么的女人;还有围绕在这两个女人身边的男人们......
  • 风华依玖绝代玄音师

    风华依玖绝代玄音师

    和所爱之人一起死在爆炸中,一起穿越重生,重生归来,她要风华依旧。“我要让那些曾经伤害我的人付出代价,离歌,你说好不好”“好,只要你高兴,做什么我都支持”
  • 丑女惑世:不屑为皇妃

    丑女惑世:不屑为皇妃

    穿越之前,她有着绝代容貌,穿越之后,却不得不将自己给装成了丑女.刚醒来的时候,她居然是被人给扔在了乱葬岗里,而且还稀里糊涂地被一个戴着冰冷面具的王爷给捡回了家中。而他娶她的目的,只是为了要无尽地羞辱,折磨于她!这一切,到底是因缘巧合,还是天生注定?
  • 嗜血女王之恋

    嗜血女王之恋

    芯素第一次写小说希望你们喜欢,有什么不对的加我QQ:1801741986,你们想看的话就看吧我也不勉强你们,我这是复仇类小说我自己很喜欢看所以这次也写了一本。
  • 似水流年:上一次错过这一次来过

    似水流年:上一次错过这一次来过

    被深爱自己的魅力学长甩了,被与自己同居的未婚妻骗了,杨沫然和莫浮笙在同一时间内被人坑了,于是双双跳坑领证,婚礼进行曲响起。什么?你说不应该是总裁文吗?怎么变成了青春文呢?NONONO!这是霸气泼辣的逗比青梅与她的帅气暖心的腹黑竹马疯狂大学生涯,开挂的甜蜜世界很精彩,小包子不知不觉淡定地来到了世上,“麻麻,你好犯贱!”“粑粑,你好二逼!”汗、孩子,有人教你这样说话?你够了你赢了……