登陆注册
14816900000035

第35章

Madame Marneffe, twenty-three years of age, a pure and bashful middle-class wife, a blossom hidden in the Rue du Doyenne, could know nothing of the depravity and demoralizing harlotry which the Baron could no longer think of without disgust, for he had never known the charm of recalcitrant virtue, and the coy Valerie made him enjoy it to the utmost--all along the line, as the saying goes.

The question having come to this point between Hector and Valerie, it is not astonishing that Valerie should have heard from Hector the secret of the intended marriage between the great sculptor Steinbock and Hortense Hulot. Between a lover on his promotion and a lady who hesitates long before becoming his mistress, there are contests, uttered or unexpressed, in which a word often betrays a thought; as, in fencing, the foils fly as briskly as the swords in duel. Then a prudent man follows the example of Monsieur de Turenne. Thus the Baron had hinted at the greater freedom his daughter's marriage would allow him, in reply to the tender Valerie, who more than once had exclaimed:

"I cannot imagine how a woman can go wrong for a man who is not wholly hers."

And a thousand times already the Baron had declared that for five-and-twenty years all had been at an end between Madame Hulot and himself.

"And they say she is so handsome!" replied Madame Marneffe. "I want proof."

"You shall have it," said the Baron, made happy by this demand, by which his Valerie committed herself.

Hector had then been compelled to reveal his plans, already being carried into effect in the Rue Vanneau, to prove to Valerie that he intended to devote to her that half of his life which belonged to his lawful wife, supposing that day and night equally divide the existence of civilized humanity. He spoke of decently deserting his wife, leaving her to herself as soon as Hortense should be married. The Baroness would then spend all her time with Hortense or the young Hulot couple; he was sure of her submission.

"And then, my angel, my true life, my real home will be in the Rue Vanneau."

"Bless me, how you dispose of me!" said Madame Marneffe. "And my husband----"

"That rag!"

"To be sure, as compared with you so he is!" said she with a laugh.

Madame Marneffe, having heard Steinbock's history, was frantically eager to see the young Count; perhaps she wished to have some trifle of his work while they still lived under the same roof. This curiosity so seriously annoyed the Baron that Valerie swore to him that she would never even look at Wenceslas. But though she obtained, as the reward of her surrender of this wish, a little tea-service of old Sevres /pate tendre/, she kept her wish at the bottom of her heart, as if written on tablets.

So one day when she had begged "/my/ Cousin Betty" to come to take coffee with her in her room, she opened on the subject of her lover, to know how she might see him without risk.

"My dear child," said she, for they called each my dear, "why have you never introduced your lover to me? Do you know that within a short time he has become famous?"

"He famous?"

"He is the one subject of conversation."

"Pooh!" cried Lisbeth.

"He is going to execute the statue of my father, and I could be of great use to him and help him to succeed in the work; for Madame Montcornet cannot lend him, as I can, a miniature by Sain, a beautiful thing done in 1809, before the Wagram Campaign, and given to my poor mother--Montcornet when he was young and handsome."

Sain and Augustin between them held the sceptre of miniature painting under the Empire.

"He is going to make a statue, my dear, did you say?"

"Nine feet high--by the orders of the Minister of War. Why, where have you dropped from that I should tell you the news? Why, the Government is going to give Count Steinbock rooms and a studio at Le Gros-Caillou, the depot for marble; your Pole will be made the Director, I should not wonder, with two thousand francs a year and a ring on his finger."

"How do you know all this when I have heard nothing about it?" said Lisbeth at last, shaking off her amazement.

"Now, my dear little Cousin Betty," said Madame Marneffe, in an insinuating voice, "are you capable of devoted friendship, put to any test? Shall we henceforth be sisters? Will you swear to me never to have a secret from me any more than I from you--to act as my spy, as I will be yours?--Above all, will you pledge yourself never to betray me either to my husband or to Monsieur Hulot, and never reveal that it was I who told you----?"

Madame Marneffe broke off in this spurring harangue; Lisbeth frightened her. The peasant-woman's face was terrible; her piercing black eyes had the glare of the tiger's; her face was like that we ascribe to a pythoness; she set her teeth to keep them from chattering, and her whole frame quivered convulsively. She had pushed her clenched fingers under her cap to clutch her hair and support her head, which felt too heavy; she was on fire. The smoke of the flame that scorched her seemed to emanate from her wrinkles as from the crevasses rent by a volcanic eruption. It was a startling spectacle.

"Well, why do you stop?" she asked in a hollow voice. "I will be all to you that I have been to him.--Oh, I would have given him my life-blood!"

"You loved him then?"

"Like a child of my own!"

"Well, then," said Madame Marneffe, with a breath of relief, "if you only love him in that way, you will be very happy--for you wish him to be happy?"

Lisbeth replied by a nod as hasty as a madwoman's.

"He is to marry your Cousin Hortense in a month's time."

"Hortense!" shrieked the old maid, striking her forehead, and starting to her feet.

"Well, but then you were really in love with this young man?" asked Valerie.

"My dear, we are bound for life and death, you and I," said Mademoiselle Fischer. "Yes, if you have any love affairs, to me they are sacred. Your vices will be virtues in my eyes.--For I shall need your vices!"

"Then did you live with him?" asked Valerie.

"No; I meant to be a mother to him."

同类推荐
  • 针灸易学

    针灸易学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曲江池上

    曲江池上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 证道歌注

    证道歌注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE ORIGIN OF SPECIES

    THE ORIGIN OF SPECIES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释门归敬仪

    释门归敬仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 星辰遥望大海

    星辰遥望大海

    我曾远远的遥望你,也曾近距离注视你,我的眼里只有你,可是你看向的是哪里?或许星辰只能遥望大海,大海拥抱河流,却永远不能接纳星辰,只能在夜里融入心里。
  • BOSS老公,劫婚99次

    BOSS老公,劫婚99次

    她说:“救我,我就把自己赔给你。”他说:“我缺一个妻子。”然后,不熟识的两人成为了夫妻。从此以后,薄凉爵是匹狼,却专宠他的小绵羊。苏染是只小绵羊,只愿白首不离她的狼。却不料,这一切不过是一场阴错阳差的有心安排……
  • 大唐神捕

    大唐神捕

    唐懿宗年间,长安大理寺监狱惊现越狱事件,在逃跑四名人犯中,有一个人犯是长安有名的女诗人鱼玄机。越狱事件使得皇帝震怒,指派京兆尹杜璋负责侦破此案,经过一番排查之后,发现人犯逃往五台镇的踪迹,结果顺利在該地抓获鱼玄机,却在归来的路上被神秘组织截杀于峡谷之中。长安武侯刘二郎临危受命开始对鱼玄机等人进行追捕。刘二郎发现此案有诸多疑点,遇到了很多诡异事件,就在此刻,刘二郎不知自己陷入更为凶险的阴谋漩涡之中。-情节虚构,请勿模仿
  • 都市男爵

    都市男爵

    出生豪门,历经血雨腥风,成就黑道雄图霸业。风流倜傥,却也侠骨柔情,把全部的爱只给了一人。他,就是我们的黑道男爵。。
  • 国王千岁

    国王千岁

    国王被阴谋篡权的势力暗害,但他在临终之前发起反击:把一对年纪幼小的双胞胎王子分开,小王子留在王国的宫廷内,由红衣主教兼摄政王和护国大法师共同辅佐;大王子则被送到了当世最强大的隐士魔法师那里学习魔法。十多年后,大王子魔法学成,即将归来;小王子也到了即将从摄政王手中接过王权、登基坐上王位的年纪。但是,这时候国内局势波云诡谲,风起云涌,野心家们蠢蠢欲动;到处都是密谋,到处都在摩拳擦掌,到处都在枕戈待战!而朝廷和王权则处于风雨飘摇之中,谁来拯救国家!谁来拯救王权!谁来拯救处于风暴中心的小王子殿下?!
  • 灵媒太子妃

    灵媒太子妃

    梦回甄观,从灵认命!化身甄观左丞相嫡女——宁清澄,应对自如!灵媒体质,从灵认命!不过是一群魑魅魍魉、游魂野鬼!投错胎,从灵认命!挥手过往人事,涅磐重生!奈何庶母、姐妹善妒陷害,又逢甄观皇帝垂涎设计;更引后宫妃嫔嫉恨不容,本已于宅斗中步步惊心,未曾想又陷入皇权斡旋!此后!从灵再不信命!养小鬼、运财术……呼风唤雨、挥洒自如!更携一票鬼小弟披荆斩棘,踏上黄泉路!直闯阎王殿!挖掘自己身世之谜……
  • 剧中人

    剧中人

    我在这个世间活了四千八百年,日子周而往复,枯燥无味。在我厌倦了生的那一日遇见了你,你是那个让我想再活四千八百年的人。我等了你二十三年,再遇见,我依旧是那个不死不灭的画灵,你却成了另外一个人,前尘往事忘的一干二净。不要紧,我等你。我爱上了一个逝去的明星,我不该爱上你,一个不复存在的剧中人。我这一生,只爱过你一人,又怎么忍心成为你的累赘。仲秋之日,哀伤穿过了心肺,呼吸都带着痛楚。你为了我等过了寒暑夜昼,所以我会在秋彼岸边,等你经年累月几度春秋。
  • 龙舒增广净土文

    龙舒增广净土文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奉天灵蝶

    奉天灵蝶

    枯叶欲随风,无奈天下大势,不容枯叶置身事外……
  • 万恶人

    万恶人

    一个万恶的世界,一些不怀好意的人。一本神秘的秘籍一个不为人知的故事