登陆注册
14816900000145

第145章

"Your name is quite forgotten by this time; you may reappear in the world, and you will find a fortune awaiting you at your son's house.

Come; our happiness will be complete. For nearly three years I have been seeking you, and I felt so sure of finding you that a room is ready waiting for you. Oh! come away from this, come away from the dreadful state I see you in!"

"I am very willing," said the bewildered Baron, "but can I take the girl?"

"Hector, give her up! Do that much for your Adeline, who has never before asked you to make the smallest sacrifice. I promise you I will give the child a marriage portion; I will see that she marries well, and has some education. Let it be said of one of the women who have given you happiness that she too is happy; and do not relapse into vice, into the mire."

"So it was you," said the Baron, with a smile, "who wanted to see me married?--Wait a few minutes," he added; "I will go upstairs and dress; I have some decent clothes in a trunk."

Adeline, left alone, and looking round the squalid shop, melted into tears.

"He has been living here, and we rolling in wealth!" said she to herself. "Poor man, he has indeed been punished--he who was elegance itself."

The stove-fitter returned to make his bow to his benefactress, and she desired him to fetch a coach. When he came back, she begged him to give little Atala Judici a home, and to take her away at once.

"And tell her that if she will place herself under the guidance of Monsieur the Cure of the Madeleine, on the day when she attends her first Communion I will give her thirty thousand francs and find her a good husband, some worthy young man."

"My eldest son, then madame! He is two-and-twenty, and he worships the child."

The Baron now came down; there were tears in his eyes.

"You are forcing me to desert the only creature who had ever begun to love me at all as you do!" said he in a whisper to his wife. "She is crying bitterly, and I cannot abandon her so--"

"Be quite easy, Hector. She will find a home with honest people, and I will answer for her conduct."

"Well, then, I can go with you," said the Baron, escorting his wife to the cab.

Hector, the Baron d'Ervy once more, had put on a blue coat and trousers, a white waistcoat, a black stock, and gloves. When the Baroness had taken her seat in the vehicle, Atala slipped in like an eel.

"Oh, madame," she said, "let me go with you. I will be so good, so obedient; I will do whatever you wish; but do not part me from my Daddy Vyder, my kind Daddy who gives me such nice things. I shall be beaten--"

"Come, come, Atala," said the Baron, "this lady is my wife--we must part--"

"She! As old as that! and shaking like a leaf!" said the child. "Look at her head!" and she laughingly mimicked the Baroness' palsy.

The stove-fitter, who had run after the girl, came to the carriage door.

"Take her away!" said Adeline. The man put his arms round Atala and fairly carried her off.

"Thanks for such a sacrifice, my dearest," said Adeline, taking the Baron's hand and clutching it with delirious joy. "How much you are altered! you must have suffered so much! What a surprise for Hortense and for your son!"

Adeline talked as lovers talk who meet after a long absence, of a hundred things at once.

In ten minutes the Baron and his wife reached the Rue Louis-le-Grand, and there Adeline found this note awaiting her:--"MADAME LA BARONNE,--"Monsieur le Baron Hulot d'Ervy lived for one month in the Rue de Charonne under the name of Thorec, an anagram of Hector. He is now in the Passage du Soleil by the name of Vyder. He says he is an Alsatian, and does writing, and he lives with a girl named Atala Judici. Be very cautious, madame, for search is on foot; the Baron is wanted, on what score I know not.

"The actress has kept her word, and remains, as ever, "Madame la Baronne, your humble servant, "J. M."

The Baron's return was hailed with such joy as reconciled him to domestic life. He forgot little Atala Judici, for excesses of profligacy had reduced him to the volatility of feeling that is characteristic of childhood. But the happiness of the family was dashed by the change that had come over him. He had been still hale when he had gone away from his home; he had come back almost a hundred, broken, bent, and his expression even debased.

A splendid dinner, improvised by Celestine, reminded the old man of the singer's banquets; he was dazzled by the splendor of his home.

"A feast in honor of the return of the prodigal father?" said he in a murmur to Adeline.

"Hush!" said she, "all is forgotten."

"And Lisbeth?" he asked, not seeing the old maid.

"I am sorry to say that she is in bed," replied Hortense. "She can never get up, and we shall have the grief of losing her ere long. She hopes to see you after dinner."

At daybreak next morning Victorin Hulot was informed by the porter's wife that soldiers of the municipal guard were posted all round the premises; the police demanded Baron Hulot. The bailiff, who had followed the woman, laid a summons in due form before the lawyer, and asked him whether he meant to pay his father's debts. The claim was for ten thousand francs at the suit of an usurer named Samanon, who had probably lent the Baron two or three thousand at most. Victorin desired the bailiff to dismiss his men, and paid.

"But is it the last?" he anxiously wondered.

Lisbeth, miserable already at seeing the family so prosperous, could not survive this happy event. She grew so rapidly worse that Bianchon gave her but a week to live, conquered at last in the long struggle in which she had scored so many victories.

She kept the secret of her hatred even through a painful death from pulmonary consumption. And, indeed, she had the supreme satisfaction of seeing Adeline, Hortense, Hulot, Victorin, Steinbock, Celestine, and their children standing in tears round her bed and mourning for her as the angel of the family.

同类推荐
  • 西湖佳话

    西湖佳话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 答陆澧

    答陆澧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅宗指掌

    禅宗指掌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿毗昙毗婆沙论

    阿毗昙毗婆沙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 虎丘茶经注补

    虎丘茶经注补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 葬经

    葬经

    魏晋时期,随着朝野上下笃信风水,风水观念深入人心,郭璞所著的《葬经》一书则堪称风水第一书。《葬经》诚如吴沉所说,明白简易。全书虽仅两千余字,并且只是专论阴宅术,但却提出了一系列风水术最基本的观念和原理。
  • 涅槃之一笑了之

    涅槃之一笑了之

    沧海桑田的变迁,斗转星移的轮回。还记得你当日立于天澜之巅目光注视远方,我只是默默的跟在你的身后。你说,“我既然立于这天澜之上那我便一定会成为这个世界的神。”那话语之中的坚定,嘴角微翘的笑容。。。。。。当我随着万千白骨一起葬身于十方大海的时候,我想你听到了我不甘的吼叫,“为什么?”你一定听到了吧。
  • 妖者逆

    妖者逆

    即海这本书,写的是感情。写的是莫噬月对兰白的爱;写的是江华对叶千的真;写的是少年们各自的执着。
  • 人脉历练智慧(上)

    人脉历练智慧(上)

    常言说“一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮”,“一人成木,二人成林,三人成森林”,可见,要想做成大事,必定要有做成大事的人脉网络和人脉支持系统。如果说血脉是人的生理生命支持系统的话,那么人脉则是人的社会生命支持系统。人脉,决定发展!
  • 洱海绝恋

    洱海绝恋

    一位心内科教授和女富豪的生死绝唱割肝救妻也没能挽救妻子的生命,天人相隔,他却选择了生死相守
  • 出世间斩情关

    出世间斩情关

    百世修行,百世遇阻!次次阻她的都是同一个人!他到底是何方神圣!他给的爱,她受不起,她不需要爱情,却摆脱不了他生生世世的纠缠!且看步入空门的小僧尼,如何出离世间,又如何处理她的情劫!
  • 爱清子至命篇

    爱清子至命篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爱卿诗集·涅槃集

    爱卿诗集·涅槃集

    诗集真实地记录了2012年9月至2013年10月诗人亲身经历的三件倒霉事,一是被香港骗子伊藤礼治(化名,下同,四集诗集中所有人名皆为化名)骗掉总计近10万元,二是赴中州某地遭遇二三十名歹徒非法拘押被迫说出随身信用卡密码进而被当场盗刷17万元,三是被宁波骗子郑国华一家人骗掉20余万元。此三件事件触发进而浇灌了诗人沉睡的诗歌天才,也构成了诗人后面几部诗集的内核。
  • 我的黑色高中

    我的黑色高中

    等我满怀憧憬踏入高中校园,当头便是一棒,从此开始了在高中摸爬滚打的悲惨生活。这里没有背叛世界只为和你在一起的爱情,没有一切,只有普通的高中学生,一切都是那样的普通,但正因为这份平凡这份相似,才更加的打动人心。