登陆注册
14816900000014

第14章

At the time when this /Drama/ opens, if Cousin Betty would have allowed herself to be dressed like other people; if, like the women of Paris, she had been accustomed to wear each fashion in its turn, she would have been presentable and acceptable, but she preserved the stiffness of a stick. Now a woman devoid of all the graces, in Paris simply does not exist. The fine but hard eyes, the severe features, the Calabrian fixity of complexion which made Lisbeth like a figure by Giotto, and of which a true Parisian would have taken advantage, above all, her strange way of dressing, gave her such an extraordinary appearance that she sometimes looked like one of those monkeys in petticoats taken about by little Savoyards. As she was well known in the houses connected by family which she frequented, and restricted her social efforts to that little circle, as she liked her own home, her singularities no longer astonished anybody; and out of doors they were lost in the immense stir of Paris street-life, where only pretty women are ever looked at.

Hortense's laughter was at this moment caused by a victory won over her Cousin Lisbeth's perversity; she had just wrung from her an avowal she had been hoping for these three years past. However secretive an old maid may be, there is one sentiment which will always avail to make her break her fast from words, and that is her vanity. For the last three years, Hortense, having become very inquisitive on such matters, had pestered her cousin with questions, which, however, bore the stamp of perfect innocence. She wanted to know why her cousin had never married. Hortense, who knew of the five offers that she had refused, had constructed her little romance; she supposed that Lisbeth had had a passionate attachment, and a war of banter was the result.

Hortense would talk of "We young girls!" when speaking of herself and her cousin.

Cousin Betty had on several occasions answered in the same tone--"And who says I have not a lover?" So Cousin Betty's lover, real or fictitious, became a subject of mild jesting. At last, after two years of this petty warfare, the last time Lisbeth had come to the house Hortense's first question had been:

"And how is your lover?"

"Pretty well, thank you," was the answer. "He is rather ailing, poor young man."

"He has delicate health?" asked the Baroness, laughing.

"I should think so! He is fair. A sooty thing like me can love none but a fair man with a color like the moon."

"But who is he? What does he do?" asked Hortense. "Is he a prince?"

"A prince of artisans, as I am queen of the bobbin. Is a poor woman like me likely to find a lover in a man with a fine house and money in the funds, or in a duke of the realm, or some Prince Charming out of a fairy tale?"

"Oh, I should so much like to see him!" cried Hortense, smiling.

"To see what a man can be like who can love the Nanny Goat?" retorted Lisbeth.

"He must be some monster of an old clerk, with a goat's beard!"

Hortense said to her mother.

"Well, then, you are quite mistaken, mademoiselle."

"Then you mean that you really have a lover?" Hortense exclaimed in triumph.

"As sure as you have not!" retorted Lisbeth, nettled.

"But if you have a lover, why don't you marry him, Lisbeth?" said the Baroness, shaking her head at her daughter. "We have been hearing rumors about him these three years. You have had time to study him; and if he has been faithful so long, you should not persist in a delay which must be hard upon him. After all, it is a matter of conscience; and if he is young, it is time to take a brevet of dignity."

Cousin Betty had fixed her gaze on Adeline, and seeing that she was jesting, she replied:

"It would be marrying hunger and thirst; he is a workman, I am a workwoman. If we had children, they would be workmen.--No, no; we love each other spiritually; it is less expensive."

"Why do you keep him in hiding?" Hortense asked.

"He wears a round jacket," replied the old maid, laughing.

"You truly love him?" the Baroness inquired.

"I believe you! I love him for his own sake, the dear cherub. For four years his home has been in my heart."

"Well, then, if you love him for himself," said the Baroness gravely, "and if he really exists, you are treating him criminally. You do not know how to love truly."

"We all know that from our birth," said Lisbeth.

"No, there are women who love and yet are selfish, and that is your case."

Cousin Betty's head fell, and her glance would have made any one shiver who had seen it; but her eyes were on her reel of thread.

"If you would introduce your so-called lover to us, Hector might find him employment, or put him in a position to make money."

"That is out of the question," said Cousin Betty.

"And why?"

"He is a sort of Pole--a refugee----"

"A conspirator?" cried Hortense. "What luck for you!--Has he had any adventures?"

"He has fought for Poland. He was a professor in the school where the students began the rebellion; and as he had been placed there by the Grand Duke Constantine, he has no hope of mercy----"

"A professor of what?"

"Of fine arts."

"And he came to Paris when the rebellion was quelled?"

"In 1833. He came through Germany on foot."

"Poor young man! And how old is he?"

"He was just four-and-twenty when the insurrection broke out--he is twenty-nine now."

"Fifteen years your junior," said the Baroness.

"And what does he live on?" asked Hortense.

"His talent."

"Oh, he gives lessons?"

"No," said Cousin Betty; "he gets them, and hard ones too!"

"And his Christian name--is it a pretty name?"

"Wenceslas."

"What a wonderful imagination you old maids have!" exclaimed the Baroness. "To hear you talk, Lisbeth, one might really believe you."

"You see, mamma, he is a Pole, and so accustomed to the knout that Lisbeth reminds him of the joys of his native land."

They all three laughed, and Hortense sang /Wenceslas! idole de mon ame!/ instead of /O Mathilde/.

Then for a few minutes there was a truce.

"These children," said Cousin Betty, looking at Hortense as she went up to her, "fancy that no one but themselves can have lovers."

同类推荐
热门推荐
  • 秋天不再回来

    秋天不再回来

    魔兽世界游戏中的人物不会少于水浒,漂亮的女人也不乏其类,而最让人仰慕的是吉安娜?普罗德摩尔,她集美丽、职慧、勇敢、善良和领导力于一身,她和阿尔萨斯王子凄惨的爱情故事又让多少人叹息。殊不知就在阿尔萨斯被圣光所制裁的时候,他们爱情的结晶悄然降世,他是吉安娜儿子,当然也是恶魔的儿子,他成为了一个孤儿。就在这个高贵的孤儿,长大成材之时,一个巨大的阴谋笼罩了他,而背牵涉到的是整个暴风城、整个联盟、乃至于整个艾泽拉斯大陆。血与火、生与死、善与恶、对与错,就在这个秋天演绎着……我是一区-达纳斯服务器-联盟-寂寞公会-法师-墙外行人。
  • 力皇

    力皇

    武者武动天下,以武踏破虚空,巫者巫法通玄,荣登神坛,仙道昌盛,仙者法力无边,神通广大。然而虚无之间唯有力皇。
  • 天降雄才

    天降雄才

    一个年轻人经历了婚姻,职场失败后,在游戏中收到一份邮件,就这样偶然的一次机会来到了异次元世界,这里的生活完全和人类世界一样,只不过这里的人们比人类更聪明,拥有特殊技能,能变成各种形态,当然也充满了各种挑战,年轻人的突然闯入会给这里带来什么呢。。。
  • 我是超级大富翁

    我是超级大富翁

    工作失败,父母离婚,追求五年的女朋友跟着富人出走,受到了打击的林海涛出了车祸,回到了高中时代。规整为零的生活,给予了他更多的兴奋与激动,把握住了一次次的商机,拥的了心爱的女孩……
  • 私营公司创办程序与股东纠纷

    私营公司创办程序与股东纠纷

    本书系统介绍了从打算创办私营公司开始,到公司创立后进入市场为之全过程中该做的一切细节,并就如何操作进行了一一指导。
  • 赌徒生涯

    赌徒生涯

    《赌徒生涯》说的是一个三次高考落榜的农村青年华生到城市打拼的故事。他本是一个单纯善良的农村青年,因为从小对牌技有研究,从此陷入了城市光怪陆离的赌博生涯,并且失去了人生中最单纯的梦想——带女朋友回到家乡。他在城市里遇见许多另外的女人,他发现这些女人光鲜的背后都有不为人知的过去,他在赌博之时屡次陷入别人设计好的陷进,并一再走下去,最后还与自己的母亲发生了不伦之恋……最后走上了与人生最初梦想完全相背离的方向。江湖之中卧虎藏龙,人心又何尝不是。
  • 乾坤造化决

    乾坤造化决

    修真高手叶云回到故乡找到自己的身世,却遭到重重阻碍,这到底是巧合还是有人故意搞鬼.....不过在寻找自己身世的途中,也是艳遇不断,清纯校花.麻辣教师.火爆女警花.强势女强人还有可人善良的邻家小妹,简直就是人间仙境啊!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • The Sequel of Appomattox

    The Sequel of Appomattox

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绯色之瞳

    绯色之瞳

    绯红,是夕阳的忧伤,是夜月的缠绵,是鲜血的呢哝.再次与那充满媚惑的瞳孔交会时,再度掀起波澜,唤起远古的记忆,我将变得不再是我.但那是我深爱的人,即使注定是无法实现的爱恋.