登陆注册
14815400000021

第21章

Finally he made his way back into the park of Groslay by a gap in a fence, and slowly walked on to sit down and rest, and meditate at his ease, in a little room under a gazebo, from which the road to Saint-Leu could be seen. The path being strewn with the yellowish sand which is used instead of river-gravel, the Countess, who was sitting in the upper room of this little summer-house, did not hear the Colonel's approach, for she was too much preoccupied with the success of her business to pay the smallest attention to the slight noise made by her husband. Nor did the old man notice that his wife was in the room over him.

"Well, Monsieur Delbecq, has he signed?" the Countess asked her secretary, whom she saw alone on the road beyond the hedge of a haha.

"No, madame. I do not even know what has become of our man. The old horse reared."

"Then we shall be obliged to put him into Charenton," said she, "since we have got him."

The Colonel, who recovered the elasticity of youth to leap the haha, in the twinkling of an eye was standing in front of Delbecq, on whom he bestowed the two finest slaps that ever a scoundrel's cheeks received.

"And you may add that old horses can kick!" said he.

His rage spent, the Colonel no longer felt vigorous enough to leap the ditch. He had seen the truth in all its nakedness. The Countess' speech and Delbecq's reply had revealed the conspiracy of which he was to be the victim. The care taken of him was but a bait to entrap him in a snare. That speech was like a drop of subtle poison, bringing on in the old soldier a return of all his sufferings, physical and moral.

He came back to the summer-house through the park gate, walking slowly like a broken man.

Then for him there was to be neither peace nor truce. From this moment he must begin the odious warfare with this woman of which Derville had spoken, enter on a life of litigation, feed on gall, drink every morning of the cup of bitterness. And then--fearful thought!--where was he to find the money needful to pay the cost of the first proceedings? He felt such disgust of life, that if there had been any water at hand he would have thrown himself into it; that if he had had a pistol, he would have blown out his brains. Then he relapsed into the indecision of mind which, since his conversation with Derville at the dairyman's had changed his character.

At last, having reached the kiosque, he went up to the gazebo, where little rose-windows afforded a view over each lovely landscape of the valley, and where he found his wife seated on a chair. The Countess was gazing at the distance, and preserved a calm countenance, showing that impenetrable face which women can assume when resolved to do their worst. She wiped her eyes as if she had been weeping, and played absently with the pink ribbons of her sash. Nevertheless, in spite of her apparent assurance, she could not help shuddering slightly when she saw before her her venerable benefactor, standing with folded arms, his face pale, his brow stern.

"Madame," he said, after gazing at her fixedly for a moment and compelling her to blush, "Madame, I do not curse you--I scorn you. I can now thank the chance that has divided us. I do not feel even a desire for revenge; I no longer love you. I want nothing from you.

Live in peace on the strength of my word; it is worth more than the scrawl of all the notaries in Paris. I will never assert my claim to the name I perhaps have made illustrious. I am henceforth but a poor devil named Hyacinthe, who asks no more than his share of the sunshine.--Farewell!"

The Countess threw herself at his feet; she would have detained him by taking his hands, but he pushed her away with disgust, saying:

"Do not touch me!"

The Countess' expression when she heard her husband's retreating steps is quite indescribable. Then, with the deep perspicacity given only by utter villainy, or by fierce worldly selfishness, she knew that she might live in peace on the word and the contempt of this loyal veteran.

Chabert, in fact, disappeared. The dairyman failed in business, and became a hackney-cab driver. The Colonel, perhaps, took up some similar industry for a time. Perhaps, like a stone flung into a chasm, he went falling from ledge to ledge, to be lost in the mire of rags that seethes through the streets of Paris.

Six months after this event, Derville, hearing no more of Colonel Chabert or the Comtesse Ferraud, supposed that they had no doubt come to a compromise, which the Countess, out of revenge, had had arranged by some other lawyer. So one morning he added up the sums he had advanced to the said Chabert with the costs, and begged the Comtesse Ferraud to claim from M. le Comte Chabert the amount of the bill, assuming that she would know where to find her first husband.

The very next day Comte Ferraud's man of business, lately appointed President of the County Court in a town of some importance, wrote this distressing note to Derville:

"MONSIEUR,--"Madame la Comtesse Ferraud desires me to inform you that your client took complete advantage of your confidence, and that the individual calling himself Comte Chabert has acknowledged that he came forward under false pretences.

"Yours, etc., DELBECQ."

"One comes across people who are, on my honor, too stupid by half," cried Derville. "They don't deserve to be Christians! Be humane, generous, philanthropical, and a lawyer, and you are bound to be cheated! There is a piece of business that will cost me two thousand-franc notes!"

同类推荐
  • 正谏

    正谏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中国史学史

    中国史学史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晚眺

    晚眺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Studies of Lowell

    Studies of Lowell

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阎典史传

    阎典史传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 麒麟瑞神

    麒麟瑞神

    宇宙开辟之初有麒麟、宇宙意志出现,麒麟出现之际,以及血脉造四大神兽,青龙白虎朱雀玄武,宇宙又生万物,修炼麒麟之瑞气,看主角凌羽如何一步步达到巅峰。
  • 重生之特工小妾

    重生之特工小妾

    她在一次任务中被人暗杀!当她看清楚是谁时,脑子瞬间空白,那个人是她亲姐姐“林”。为了权利必须牺牲一切,她做到了,她开枪杀死她的时候,她笑了...她,是乘龙特务杀手NO:1她是被人称为“不死战神”的将。
  • 浮生记之若梦流年

    浮生记之若梦流年

    三生石畔,看到的是前世凄凉。预世镜前,看到的是今世之殇。难道注定不得善终?难道一定要舍弃所爱?不,她从不屈服,从不认命。什么天道,什么预言“我命由我不由天”她就是要逆天改命。在她搅得翻天覆地之时却落入一个怀抱听那人说“我陪你”,看着此人心中充满了感动与幸福,却见那人俯身在她耳边轻吹一口气,声音低哑的说到:“回家之后我要奖励。”
  • 庶妾天下:纨绔九姨娘

    庶妾天下:纨绔九姨娘

    永城商户之女向宛晴,年十七,精通医理。父母早亡,长兄外出经商。迷迷糊糊被贪财长嫂塞进花轿,嫁去谁家不知道,半道上山贼截了去。压寨夫人没得做反而捡了个小包子,向宛晴只好扶额感叹:这人生真是波澜壮阔!小包子缠着叫娘亲的工夫,又被魔教主带回山。莫名其妙就成了这萌娃的后娘,可是为什么还要做小妾?第九房姨娘,从此她就被冠上一个“九姨娘”的称号,过着水深火热的日子。别人家的小妾种种花,养养鱼,轻轻松松一辈子。苍天啊,大地啊,为啥这魔教教主家的小妾一个个都这么不省心?一不小心就从后院儿入了深深江湖。江湖危险,各位大侠请息怒。呵呵呵……我只是路过,路过!(某女举手投降……)
  • 雅典的泰门

    雅典的泰门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生之逆袭新生

    重生之逆袭新生

    老天给了你一次重生的机会,你会如何对待伤害你的人?逆袭渣男,智斗小三,揭穿白莲花。腹黑女的报复,你准备好了吗?
  • 名人名言与事典

    名人名言与事典

    名人名言以及事典也就理所当然地成为真理的结晶,毕竟那是时间和生命的双重产物,是历史真正的精华所在。那第继承和发展祖先的容光,创造和发展时代的辉煌,就成为人们的一种主题,一种带有某种永恒性的使命。这样一来,祖先就成为我们学习的榜样,我们从他们那里汲取着力量;而或许,我们也能留下自己真知灼见的一言半语或者可圈可点的一二事例,值得后人细细揣摩一回,那也就足够了,人生的意义就在这里。如此的话,我们也就成为后来者的榜样。
  • 超能力界风云之我为界王

    超能力界风云之我为界王

    五王战纪落幕后,各大势力暂时安分,超能力界终于迎来短暂的和平。然而好景不长,这时,一个名为“写影”的组织出现,他们靠着特殊药物和诡异的偷袭手段,接而使各大高手陨落。然后,这一天,就连界王,也中招了……
  • 落日天涯

    落日天涯

    我不做你的美玉,也不做你的兵器,不给你承诺,当我想走的时候不能留我。
  • 君晨之恋

    君晨之恋

    一个美丽善良的女人与冷酷总裁擦出的爱情花火