登陆注册
14815200000004

第4章

Alexander, whose tongue was sharpened to speak well and wisely, greets the king. "King," quoth he, "if renown lie not concerning you since God made the first man, no king with faith in God was born so powerful as you. King, the report that is in men's mouths has brought me to your Court to serve and honour you, and if my service is pleasing I will stay till I be a new-made knight at your hand, not at that of another. For never shall I be dubbed knight if I be not so by you. If my service so please you that you will to make me a knight, keep me, gracious king, and my comrades who are here." Straightway the king replies: "Friend," quoth he, "I reject not a whit either you or your company; but ye are all right welcome; for ye have the air, I well think it, of being sons of men of high rank. Whence are ye?" "We are from Greece." "From Greece?" "Truly are we." "Who is thy father?"

"Faith, sire, the emperor." "And what is thy name, fair friend?"

"Alexander was the name given me when I received salt and chrism and Christianity and baptism." "Alexander, fair dear friend, I keep you right willingly; and much does it please and joy me, for you have done me exceeding great honour in that you are come to my Court. It is my good pleasure that you be honoured here as a noble warrior, wise and gentle. Too long have you been on your knees: rise, I bid you, and henceforth be free of my Court and of me; for you have arrived at a good haven."

Forthwith the Greeks rise. Blithe are they for that the king has thus courteously kept them. Alexander is welcome; for there is no lack of aught that he wishes nor is there any baron in the Court so high that he does not speak him fair and welcome him. For he is not foolish nor boastful nor doth he vaunt his noble birth. He makes himself known to Sir Gawain and to the others one by one.

He makes himself much loved by each; even Sir Gawain loves him so much that he hails him as friend and comrade. The Greeks had taken in the town at the house of a citizen the best lodging that they could find. Alexander had brought great possessions from Constantinople: he will desire above aught else to follow diligently the emperor's advice and counsel--namely, that he should have his heart wide-awake to give and to spend liberally.

He gives great diligence and pains thereto. He lives well at his lodging and gives and spends liberally as it beseems his wealth, and as his heart counsels him. The whole Court marvels whence his store is taken; for he gives to all horses of great price which he had brought from his land. So much trouble has Alexander given himself, and so much has he prevailed by his fair service, that the king loves and esteems him dearly as well the barons and the queen.

At that point of time King Arthur desired to pass over into Brittany. He bids all his barons assemble in order to seek Counsel, and ask them to whom till he return he can entrust England, who may keep and maintain it in peace. By the Council it was with one consent entrusted, as I think, to Count Engres of Windsor; for till then they deemed no baron more loyal in all the king's land. When this man had the land in his power, King Arthur and the queen and her ladies set out on the morrow. In Brittany folk hear tell that the king and his barons are coming: the Bretons rejoice greatly thereat.

Into the ship in which the king crossed entered neither youth nor maiden save Alexander alone; and the queen of a truth brought thither Soredamors, a lady who scorned Love. Never had she heard tell of a man whom she could deign to love however much beauty prowess dominion or high rank he had. And yet the damsel was so winsome and fair that she might well have known Love if it had pleased her to turn her mind to it; but never had she willed to bend her mind thereto. Now will Love make her sorrowful; and Love thinks to avenge himself right well for the great pride and resistance which she has always shown to him. Right well has Love aimed; for he has stricken her in the heart with his arrow. Oft she grows pale; oft the beads of sweat break out, and in spite of herself she must love. Scarce can she refrain from looking towards Alexander; but she must needs guard herself against my Lord Gawain her brother. Dearly does she buy and pay for her great pride and her disdain. Love has heated for her a bath which mightily inflames and enkindles her. Now is he kind to her, now cruel; now she wants him, and now she rejects him. She accuses her eyes of treachery and says: "Eyes, you have betrayed me.

Through you has my heart which was wont to be faithful conceived hatred for me. Now does what I see bring grief. Grief? Nay, in truth, but rather pleasure. And if I see aught that grieves me, still have I not my eyes under my own sway? My strength must indeed have failed me; and I must esteem myself but lightly if I cannot control my eyes and make them look elsewhere. By so doing I shall be able to guard myself right well from Love, who wishes to be my master. What the eye sees not the heart does not lament.

If I do not see him there will be no pain. He does not entreat or seek me: if he had loved me he would have sought me. And since he neither loves nor esteems me, shall I love him if he loves me not? If his beauty draws my eyes, and my eyes obey the spell, shall I for that say I love him? Nay, for that would be a lie. By drawing my eyes he has done me no wrong of which I can complain; and I can bring no charge at all against him. One cannot love with the eyes. And what wrong, then, have my eyes done to me if they gaze on what I will to look at? What fault and wrong do they commit? Ought I to blame them? Nay. Whom, then? Myself, who have them in my keeping? My eye looks on nought unless it pleases and delights my heart. My heart could not wish for aught that would make me sorrowful. It is my heart's will that makes me sorrow.

Sorrow? Faith, then, am I mad? since through my heart I desire that which makes me mad. I ought, indeed, if I can to rid myself of a will whence grief may come to me. If I can? Fool, what have I said? Then were I weak indeed if I had no power over myself.

同类推荐
  • 满清外史

    满清外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 後鑒錄

    後鑒錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 相续解脱如来所作随顺处了义经

    相续解脱如来所作随顺处了义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 相宗八要直解

    相宗八要直解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅宗杂毒海

    禅宗杂毒海

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 恋上你对她的温柔

    恋上你对她的温柔

    我的本身是一只九尾狐,因此我有九条命,我转世来到人间,重生了九次,却还没找到真爱。
  • 我和我的偶像男友

    我和我的偶像男友

    和一个万众瞩目的明星相爱,真有想象中的美好和幸福吗?秋可依——个可爱自信,聪明又勇敢的女孩。每天的业余时间就是上网和看电视,只为了能看到她的偶像——左泉。一次偶然的机会,小秋第一次坐飞机,在出机场时,竟机缘巧合地遇上了自己的偶像!才见面几个小时,她就和自己的偶像住进了同一个屋檐……
  • 凤仙谱

    凤仙谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 傲娇妃子不乖喵

    傲娇妃子不乖喵

    御花园,真龙遇见雪中寻梅的她。财宝?不要;江山?不要;你到底要什么才肯和朕在一起啊?!''我要逃跑!''他的气息落在她的身上,让人窒息''别离开朕,好吗?''
  • 读书分年日程

    读书分年日程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 莫相弃:下堂皇妃要出阁【大结局】

    莫相弃:下堂皇妃要出阁【大结局】

    定亲八载,四年等待,一朝完婚的圣旨,等来的却是大婚当天花轿临门,被他公然拒之门外,抗旨不婚。她是藩王之女,传言相貌丑陋,德行皆缺,却自小被皇帝赐婚三皇子,未来的庆王妃。他是权倾朝野,得蒙圣宠的三皇子,眼中从无一物。第一次见面,她差点成了他的剑下亡魂,却执意做他的王妃,生生阻断他与心中挚爱相守。“本王一定会让你后悔今日所做的决定!”殊不知,她才是曾经救他,令他魂牵梦萦三年的女子。至此,成为他一生悔之的魔障。危难时救下他,本以为缘仅止于此,谁知再相见,他居然是她定婚多年的夫君。阴差阳错的重逢,她与他本该是琴瑟和谐世人羡慕的一对,如今却被人占了她的夫君、顶替了原该属于她的一切。他冷漠、无情,毫不信任的一再伤害。她,心如死灰。“我已签下和离书,从此王爷携手如花美眷,我也重获自由,你我至死都再无瓜葛!”真相昭然若揭,而她决然离去。再次相见,她身上嫁衣如火,有夫执手相伴。“你改嫁他人,本王不准!”“不准?!你凭什么!”--------------------------她于他,从有情到心死,斩断情丝。他于她,从无情到心痛,悔之晚矣。生死穿越,两世为人,原来都只为还当初,我欠下的那份情债。如今,够了……
  • 修真农民混都市

    修真农民混都市

    秦川只是一个普通的农村小子,身份低微,却偶然间得到了修真传承。炼药,办厂样样精通,古玩,玉石眨眼便能分出真假。也正因此,一个个美女纷至沓来,妩媚女老板,冰山女总裁,清纯校花,冷血女杀手......
  • 柯南之梦里寻他

    柯南之梦里寻他

    偶然一次机会,她得到了穿越到柯南世界的机会。某人很不道德的想:自己是孤儿,虽然朋友很多,还有个男朋友。。。但是,作为柯南迷,不穿越到柯南世界真是太可惜了。于是乎,她自己孤身一人前往柯南世界,成为了黑羽快斗的妹妹——黑羽磬雪。好家伙,这下有好戏看了。
  • 英雄联盟之想看焰火吗

    英雄联盟之想看焰火吗

    可曾记得初遇LOL时的你,打人机拿到人头也能开心,后来呢,后来段位越来越高,玩得越来越好,身边的人却越来越少...
  • 强宠为妃:坏王爷霸道爱

    强宠为妃:坏王爷霸道爱

    只不过当了一次梁上君子,就被这个俊美到祸国殃民的腹黑男给逮住了!女人,你拿走了我最宝贵的东西,必须对我负责!他嘴角漾起一丝邪魅的笑。她斜睨了他一眼,笑吟吟道,好啊,只要你有本事能逮住我!