登陆注册
14815200000002

第2章

THE clerk who wrote the tale of Erec and Enid, and translated the Commandments of Ovid and the Art of Love, and composed the Bite of the Shoulder, and sang of King Mark and of the blonde Iseult, and of the metamorphosis of the Hoopoe and of the Swallow and of the Nightingale, is now beginning a new tale of a youth who was in Greece of the lineage of King Arthur. But before I tell you anything of him, you shall hear his father's life--whence he was and of what lineage. So valiant was he and of such proud spirit, that to win worth and praise he went from Greece to England, which was then called Britain. We find this story that I desire to tell and to relate to you, recorded in one of the books of the library of my lord Saint Peter at Beauvais. Thence was taken the tale from which Chretien framed this romance. The book, which truthfully bears witness to the story, is very ancient; for this reason it is all the more to be believed. From the books which we possess, we know the deeds of the ancients and of the world which aforetime was. This our books have taught us: that Greece had the first renown in chivalry and in learning. Then came chivalry to Rome, and the heyday of learning, which now is come into France.

God grant that she be maintained there; and that her home there please her so much that never may depart from France the honour which has there taken up its abode. God had lent that glory to others; but no man talks any longer either more or less about Greeks and Romans; talk of them has ceased, and the bright glow is extinct.

Chretien begins his tale--as the story relates to us--which tells of an emperor mighty in wealth and honour, who ruled Greece and Constantinople. There was a very noble empress by whom the emperor had two children. But the first was of such an age before the other was born, that if he had willed he might have become a knight and held all the empire. The first was named Alexander; the younger was called Alis. The father too had for name Alexander; and the mother had for name Tantalis. I will straight-away leave speaking of the empress Tantalis, of the emperor, and of Alis. I will speak to you of Alexander, who was so great-hearted and proud that he did not stoop to become a knight in his own realm. He had heard mention made of King Arthur, who was reigning at that time; and of the barons which he ever maintained in his retinue wherefore his Court was feared and famed throughout the world. Howe'er the end may fall out for him, and whate'er may come of it for the lad, there is nought that will hold him from his yearning to go to Britain; but it is meet that he take leave of his father before he goes to Britain or to Cornwall. Alexander the fair, the valiant, goes to speak to the emperor in order to ask permission and to take his leave. Now will he tell him what is his vow, and what he would fain do and take in hand. "Fair sire, that I may be schooled in honour and win worth and renown, a boon," quoth he, "I venture to crave of you--a boon that I would have you give me; never defer it now for me if you are destined to grant it." The emperor had no thought of being vexed for that, either much or little; he is bound to desire and to covet honour for his son above aught else. He would deem himself to be acting well--would deem? ay, and he would be so acting--if he increased his son's honour. "Fair son," quoth he, "I grant you your good pleasure, and tell me what you would have me give you." Now the lad has done his work well; and right glad was he of it when is granted him the boon that he so longed to have. "Sire," quoth he, "would you know what you have promised me? I wish to have in great store of your gold and of your silver and comrades from your retinue such as I shall will to choose; for I wish to go forth from your empire, and I shall go to offer my service to the king who reigns over Britain, that he may dub me knight. Never, indeed, on any day as long as I live shall I wear visor on my face or helm on my head, I warrant you, till King Arthur gird on my sword if he deign to do it; for I will receive arms of no other." The emperor without more ado replies:

"Fair son, in God's name, say not so. This land and mighty are diverse and contrary. And that man is a slave. Constantinople is wholly yours. You must not hold me a niggard when I would fain give you so fair a boon. Soon will I have you crowned; and a knight shall you be to-morrow. All Greece shall be in your hand; and you shall receive from your barons--as indeed you ought to receive--their oaths and homage. He who refuses this is no wise man."

The lad hears the promise--namely, that his father will dub him knight on the morrow after Mass--but says that he will prove himself coward or hero in another land than his own. "If you will grant my boon in that matter in which I have asked you; then give me fur both grey and of divers colour and good steeds and silken attire; for before I am knight I will fain serve King Arthur. Not yet have I so great valour that I can bear arms. None by entreaty or by fair words could persuade me not to go into the foreign land to see the king and his barons, whose renown for courtesy and for prowess is so great. Many high men through their idleness lose great praise that they might have if they wandered o'er the world. Repose and praise agree all together, as it seems to me; for a man of might who is ever resting in no wise becomes famous.

Prowess is a burden to a cowardly man; and cowardice is a burden to the brave; thus the twain to his possessions who is ever heaping them up and increasing them. Fair sire, as long as I am allowed to win renown, if I can avail so much, I will give my pains and diligence to it."

同类推荐
  • 洗髓经

    洗髓经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉笑零音

    玉笑零音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无明罗刹经

    无明罗刹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典十五岁部

    明伦汇编人事典十五岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 易纬坤灵图

    易纬坤灵图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 仙门

    仙门

    天地朽,仙不朽。天地灭,仙不灭。天有仙门,九叩成仙。这是一个凡人成仙的故事。
  • EXO之有种距离叫爱情

    EXO之有种距离叫爱情

    {于是,我,不再快乐。}——于莫乐{于莫乐,跟我抢,你嫩了点。}——沐雪晴{失去的,还能抢回来吗?}——江瑄仪{为什么?我是真的爱你。}——暮雨婷{呵呵,爱上你,算是我这辈子最伟大的事情。}——童冷雪伦家其实素逗比。不知道第一次写伤痛文会肿么样?QAQ↖(^ω^)↗
  • 王俊凯之心恋

    王俊凯之心恋

    小凯,分离,是我们最好的选择———by顾倾城。不,倾城,答应我,回来好吗?————by王俊凯。
  • 影魔穿越异界

    影魔穿越异界

    少年穿越,一段段奇异的旅程就此开始..............
  • 列花笺

    列花笺

    世上的一切生灵都会说话,只是你不懂他们的言语罢了。哪怕是最微小的东西,也有属于自己的故事。世上有千万种花,就有千万个故事。
  • 卡拉赞的命运

    卡拉赞的命运

    一个很普通的亡灵术士,在荆棘谷的一个夜里,无意中被卷入到了一起好似平常,却又疑点重重的阴谋当中。到底谁是幕后黑手,联盟和部落的关系又到底在这里发生了什么样的变化?什么样的危机又在等着他们?
  • 32灵珠

    32灵珠

    只要介绍的是顾程等人抓猎杀组的时候,误入了异次元空间。
  • 能不能最后换你说爱我

    能不能最后换你说爱我

    花开花落花满天、携手同心永相连、鸟离巢穴有何盼、鸟归不入绕巢飞、鸟忆归巢永相随、仅此望巢而落泪、半年的时间几乎用尽了我全部精力、去经营自己的爱情,半年零一天、几乎让我抱憾一辈子她叫吴秋燕、我们相识在网络,那年单纯的我们、都相信了网络会成现实,彼此都很单纯的爱着,可谁也没想到,天不尽人意吴秋燕:“你会爱我到什么时候”?廖天宇:“知道我不能爱了”。吴秋燕:“我会爱你一辈子”。廖天宇:“我也会”。半年零一天,是我最幸福的时候。
  • 仙遨苍穹

    仙遨苍穹

    修真者的一生,看似离奇,实则处处都在挣扎。从一个凡人到,成为一个修真之人,其中的艰辛可想而知。本书记录了一个修真者的成长经历,以及他在一次次在挣扎中蜕变的过程。
  • 校草宠溺记

    校草宠溺记

    十年前,他们意外相遇,她为保护他而受伤,因此被送到国外出院。惊吓过度的他,晕了过去。醒后,他得知她出国后,不顾家人反对,年纪只有七岁的他,义无反顾的追到了国外,却没有音讯,他开始变得抑郁。他就此和幕白,千言海创建了组合”monster“。为了是找到她,蹿红整个外国,一举成名。十年后,再度回首。南雨馨陪好友看演唱会却误打误撞闯进了后台,遇到了三人。寒风寂再次看见她,冰封多年的心开始融化。甜心请接招,校草要给你宠爱!