登陆注册
14815200000018

第18章

"Alexander," quoth the queen, "Love is worse than hatred, for it grieves and bewilders its devotee. Lovers know not what they do when the one hides his feelings from the other. In Love there is much grievous toil: he who does not make a bold beginning in the laying of the foundation can scarce put on the coping-stone. The saying goes that there is nothing so difficult to cross as the threshold. I wish to instruct you about Love; for well I know that Love is using you badly. For this reason have I taken you to task; and take care that you conceal nought of it from me, for clearly have I seen from the countenances of each, that of two hearts you have made one. Never seek to hide it from me. You act very foolishly in that the twain of you tell not your thoughts; for you are killing each other by this concealment; you will be Love's murderers. Now, I counsel you that you seek not to satisfy your love by rape or by lust. Unite yourselves in honourable marriage. Thus as it seems to me your love will last long. I venture to assure you of this, that if you have a mind for it I will bring about the marriage."

When the queen had disburdened her heart Alexander on his side disclosed his. "Lady," quoth he, "I deny nought whereof you charge me; rather do I quite admit all that you say. Never do I seek to be free from Love, so as not always to devote myself to it. This that you of your pity have told me greatly pleases and delights me. Since you know my will, I know not why I should any longer conceal it from you. Very long ago if I had dared I would have confessed it; for the concealment has pained me much. But perhaps this maiden would in no wise will that I should be hers, and she mine. If she grants me nought of herself, yet still I give myself to her." At these words she trembled; and she does not refuse this gift. She betrays the wish of her heart both in words and looks; for trembling she gives herself to him, and says that never will she make any reservation of will or heart or person; but will be wholly at the queen's command and will do all her pleasure. The queen embraces them both and gives the one to the other. Laughing, she says: "I yield to thee, Alexander, the body of thy love. Well I know that thou art not alarmed thereat.

Let who will look askance thereat; I give you the one to the other. Hold, thou, what is thine, and thou, Alexander, what is thine." She has what is hers, and he, what is his; he, all of her, and she, all of him. The betrothal took place that very day at Windsor, without a doubt with the consent and permission of my Lord Gawain and the king. None could tell, I ween, of the magnificence and feasting, of the joy and pleasure so great that at the wedding there would not have been more. But inasmuch as it would displease most people, I will not waste or spend one word thereon, for I wish to apply myself to the telling of something better.

On one day at Windsor had Alexander so much honour and joy as pleased him. Three joys and three honours he had: One was for the castle that he took; the second, for that which King Arthur promised that he would give him when the war was ended--the best realm in Wales--that day Arthur made him king in his halls. The greatest joy was the third because his lady-love was queen of the chessboard whereof he was king. Before five months were passed Soredamors was great with human seed and grain; and she bore it till her time. Such was the seed in its germ that the fruit came according to its kind. A fairer child there could not be, before or after. They called the child Cliges.

Born was Cliges, in memory of whom this story was put into French. Ye shall hear me tell fully and relate of him and of his knightly service, when he shall have come to such an age, that he will be destined to grow in fame. But meanwhile it happened in Greece that the emperor who ruled Constantinople came to his end.

He was dead; he needs must die, for he could not pass the term appointed. But before his death he assembled all the high barons of his land in order to send and fetch Alexander, his son, who was in Britain where right willingly he tarried. The messengers depart from Greece; o'er the sea they take their voyage; and there a tempest overtakes them which sorely distresses their ship and their folk. They were all drowned in the sea save one treacherous fellow, a renegade, who loved Alis, the younger son, more than Alexander, the elder. When he had escaped from the sea he has returned to Greece; and related that they had all been drowned in a storm on the sea when they were returning from Britain; and were bringing away their lord; not one of them had escaped save he, only, from the storm and the peril. His lying tale was believed. Unopposed and unchallenged they take Alis and crown him: they give to him the empire of Greece. But it was not long ere Alexander knew for a certainty that Alis was emperor.

Forthwith he has taken leave of King Arthur; for by no means will he resign his land to his brother without a fight. The king in no wise deters him from the plan; rather he bids him lead away with him so great a multitude of Welsh Scots and Cornishmen, that his brother will not dare to stand his ground when he shall see the host assembled. Alexander might have led away a great force had he willed. But he has no care to destroy his people if his brother will answer him in such wise as to perform his promise.

He led away forty knights and Soredamors and his son. These two would he not leave behind; for they were meet to be greatly loved. They sailed from Shoreham where they took leave of the whole court; they had fair winds; the ship ran much more swiftly than a fleeing stag. Before the month had passed, I ween, they came to anchor before Athens, a city very magnificent and strong.

The emperor, in sooth, was staying in the city; and there was a great gathering there of the high barons of the land. As soon as they were arrived Alexander sends a trusted servant into the city to know if he could have a fitting welcome there or if they will deny that he is their rightful lord.

同类推荐
  • 正谏

    正谏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广志

    广志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘要语

    大乘要语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隋书

    隋书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 剑侠传

    剑侠传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 金刚经科仪

    金刚经科仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太空奥秘解读

    太空奥秘解读

    太空将是我们人类世界争夺的最后一块“大陆”,本书包括宇宙的范围、宇宙的年龄、宇宙的诞生与消亡、宇宙的秩序、宇宙中的太阳系、宇宙里的生命研究、宇宙暗物质等内容,去伪存真地将未解之谜与科学研究结合起来,非常适合广大青少年读者阅读和收藏。
  • 穿越之现代王妃要复仇

    穿越之现代王妃要复仇

    被未婚夫和闺蜜背叛,竟发现他们在自己的结婚新房苟且!伤心失落之余,步入了一个神秘的公园。屋漏偏逢连夜雨,居然赶上了停电?!等等,地上的大洞又是怎么回事?!一朝穿越,那个男人怎么长着和我未婚夫一样的脸?!看我们之间又会发生什么故事呢?
  • 陨落纪元

    陨落纪元

    相传上古有五大域灵,五灵各掌一方灵域,千年格局不曾改变,但五百年前天外陨石忽降大地,所到之处无不生灵涂炭,并在所落之地出现一种不曾出现在这个世界上的未知生物,同时五大域灵莫名陨落,世间因此陷入混乱之中。为了抵御外敌,四大种族共同退至蓝冰域,并铸造黑铁长城包围灵域,从此开始长达数百年的抗争之路,这段黑暗时光史称陨落纪元。
  • 娘子请淡定

    娘子请淡定

    她能文能武,文是为了博得心上人的好感,武是为了配得上心上人。为了他,她上刀山,下火海,换来的却是他在她面前与别的女人成亲。心痛,心死!姐姐成亲的前一晚想自尽,被她救下,为保全家人的性命,她代替姐姐上花轿,谁知,她嫁的不是名满京城令她钦佩的二皇子北阳,而是,臭名远播的四皇子北易……本想在易王府度过余生,可是,臭名远扬的北易,居然屡次挑战她的耐性,她一忍再忍,想不到北易居然得寸进尺,好吧,忍无可忍,则无须再忍!老娘和你斗到底!
  • 吾本平凡

    吾本平凡

    创世神元年,人类从最基本的魔法师和武士逐渐走向职业多元化,盗贼,杀手,佣兵,还有从光明系分离出来的吟咏诗人,祝福系的牧师,而光元素系和黑暗系的特殊性某些教派组织通过密法的传承,经过数代的经验仍然保留了下来。
  • 剑纪元

    剑纪元

    林峯,地球上一名理科特招生,被雷劈到神州大陆,从此灵魂力逆天,偶得上古传承,成为妖一般的存在。炼丹、制符,美女全都要有。看我一剑破九天,携美渡繁华…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
  • 昭阳趣史

    昭阳趣史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 火影之死神之镰

    火影之死神之镰

    主角漩涡雪原名凌雪,是死神的孙女,被他爷爷拜托六道仙人弄到了火影世界里(注:主角一直用的是自己的身体,前一份写错了,这里改一下……)……